Диссертация (Особенности просодического оформления речи современных женщин с высоким профессиональным статусом (на материале британских интервью)), страница 4
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Особенности просодического оформления речи современных женщин с высоким профессиональным статусом (на материале британских интервью)". PDF-файл из архива "Особенности просодического оформления речи современных женщин с высоким профессиональным статусом (на материале британских интервью)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МПГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МПГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 4 страницы из PDF
Социолингвистические гендерные исследования.2. Феминистская лингвистика.3. Собственно гендерные исследования, изучающие оба пола.4. Исследованиемаскулинности(men’sstudies)-наиболееновоенаправление, возникшее в начале 90-х гг.5. Психолингвистическое изучение пола, имеющее много общего снейролингвистикой. К этому же направлению относится биодетерминистскаятеория, исходящяя из природной заданности когнитивных различий мужчин иженщин, вследствие разного гормонального баланса, а также исследованиедетской речи.196.
Кросскультурные, лингвокультурологические исследования, включаягипотезу гендерных субкультур [Malz, Borker, 1991; Tannen, 1991, 1992].В рамках этих направлений исследуются две большие группы вопросов:1. Отражение гендерного фактора на различных языковых уровнях:лексическом, синтаксическом, грамматическом, фонетическом. В рамкахданного направления исследуется, каким образом отражается в языке наличиелюдей разного пола, какие оценки даются мужчинам и женщинам и в какихсемантических областях они преобладают.2.
Особенности коммуникативного поведения мужчин и женщин. Ученыерассматривают характерные для речи мужчин и женщин стратегии и тактики,употребление лексических единиц, просодические характеристики речи мужчини женщин, способы достижения успеха в коммуникации.Вкратце рассмотрим некоторые из перечисленных течений, которыепредставляют наибольший интерес, и чьи данные могут быть с максимальнойпользой использованы в рамках данного исследования.В свете социолингвистического подхода ученые проводят исследования,посвященные влиянию пола носителей языка на речевое поведение. Этонаправление развивали Лабов [Labov,1971], Траджил [Trudgill, 1972, 1974],Филипс [Philips, 1987], Котхоф [Kotthoff, 1992], Николс [Nicols, 1983], Коутс[Coates, 1986].
В рамках данного направления проводится изучение социолектов,рассмотрение экстралингвистических факторов, влияющих на проявлениеполовогодиморфизмавязыке.Гендернаяспецификаязыкаиречирассматривается также в русле этнографичексих и этнологических работ.Развитие социолингвистики, способствовало более интенсивному развитиюгендерных исследований, которые получили в свое распоряжение обширныестатистические данные об особенностях речевого поведения представителейразличных групп: профессиональных, половых, возрастных и пр.
Важно20подчеркнуть, что впервые был применен метод квантитативного анализа,поднявший гендерные исследования на качественно новый уровень.Особый интерес в рамках нашего исследования вызывает феминистскаялингвистика (ФЛ) или как ее еще называют, феминистская критика языка,которая возникла в 60-е – 70-е годы в результате развития Нового женскогодвижения в США [работы американских и французских исследователей см.Language, Gender and Society, 1983; The Feminist Critique of Language, 1998;D.Cameron, 1992; Хрестоматия феминистских текстов. Переводы, 2000]. Главнаяцель ФЛ перекликается с главной целью женского движения – разоблачениепатриархата – мужского доминирования во всех сферах жизнедеятельностичеловека и соответственно в языковой системе.Феминистская лингвистика изучает две основные группы вопросов.
Врамках первой группы ученые исследуют речевое поведение мужчин и женщин сцелью выявления языковых ассиметрий, направленных против женщин. Этиассиметрии являются следствием патриархальных стереотипов, влияющих наречевое поведение обоих полов и создающих картину мира, где женщинанаделяется преимущественно негативными чертами и занимает второстепеннуюроль по отношению к мужчине.
Представители второго направления исследуютгендерную специфику интеракции в однополых и смешанных группах. Данныйподход базируется на утверждении, что существуют различные стратегиикоммуникативного поведения мужчин и женщин, которые развиваются на базепатриархальных стереотипов, существующих в языке. Ученые исследуютособенности речевого поведения мужчин и женщин в различных контекстах, вцелом ряде экстралингвистических ситуаций: общение в коммерческихкомпаниях и бизнес сообществах, дебаты в парламенте, диалоги врачей ипациентов,речевоеповедениеженщин-полицейских,женщин–судей,телевизионные ток-шоу и радиопередачи и пр.Основоположницей феминистской лингвистики принято считать РобинЛакофф, которая в своей работе “Язык и место женщины” обосновывает21андроцентричность языка и подчиненное положение женщины в картине мира,воспроизводимойпосредствомязыка.Лакоффхарактеризуетженскоекоммуникативное поведение, как неуверенное, менее агрессивное, чем мужское,более гуманное и ориентированное на собеседника.
Женщина способна слушатьи слышать собеседника, она не стремится контролировать ход беседы. Такоеречевое поведение женщины свидетельствует о некомпетентности и негативносказывается на ее имидже. Мужское речевое поведение отличается большейагрессивностью,стремлениемдоминироватьвходебеседы,меньшейсклонностью к компромиссам [Lakoff, 1975].Лакофф выделяет следующие характеристики женской речи:на лексическом уровне преобладание слов, связанных с женскими сферамидеятельности и интересов;использование вопросительной интонации в утвердительныхпредложениях и разделительных вопросов, выражающее неуверенностьженщины;преобладание вежливых и эвфемизированных форм;употребление экспрессивных прилагательных для выраженияэмоционального отношения (sweet, cute);точные названия оттенков цветов;хеджирование для смягчения категоричности утверждения (sort of, kind of);гиперкорректная грамматика [Lakoff, 1975 ].По мнению Лакофф, женщина находится между двух огней (Лакоффназывает эту ситуацию “double bind”).
Если она использует типично женскийстиль общения, она воспринимается как неуверенная в себе и не компетентная.22Если женщина стремится употреблять мужские коммуникативные стратегии, еесчитают неженственной и грубой.ВпоследствиигипотезаЛакоффсталапредметоммногочисленныхисследований, которые подтвердили ее положения. Так, Памела Фишман,основываясь на анализе ряда разговоров супружеских пар, утверждает, чтоженщины употребляют в шесть раз больше вопросов, чем мужчины [Fishman,1980].Однако справедливо отметить, что положения теории Лакофф были вдальнейшем подвергнуты критике некоторыми лингвистами, в частностиутверждение, что женщины больше, чем мужчины используют разделительныевопросы.
Так, Дюбуа и Крауч [Dubois, Crouch 1975] исследовали употреблениеразделительных вопросов мужчинами и женщинами в контексте деловойвстречи и пришли к выводу, что мужчины использовали больше разделительныхвопросов, чем женщины. В результате исследования, проведенного Д.Холмс в1993 году, было установлено, что в речи мужчин и женщин преобладаютразличные типы разделительных вопросов [Holmes,2003].
Некоторые лингвисты[Gal, 1989; Земская, 2003] утверждают, что теория Лакофф чрезмернополитически и идеологически маркирована и основана на личных наблюденияхи исследованиях с небольшим количеством респондентов, а значит, ее выводынельзя считать универсальными.Следующее поколение лингвистов выдвинуло идею «дефицитности»женской речи, согласно которой женщины не обладают необходимым наборомречевых средств, чтобы выразить свою уверенность и доминировать в беседе.Другая группа ученых разработала теорию «дифференциации», в рамках которойженские коммуникативные тактики не воспринимаются отрицательно, а лишьсчитаются другими, отличными от мужских. Так, женщины используют тактику«коммуникативного сотрудничества», в то время как мужчинам свойственнатактика «коммуникативного соперничества» [Beattie,1981; Maltz and Borker,1982].23На смену «теории дефицитности» женской речи пришла «теория двухкультур», выдвинутая американской социолингвисткой Деборой Таннен в книге«Ты меня не понимаешь».
Исследовав особенности мужской и женскойинтеракции, ученая делает вывод, что коммуникативные неудачи, преследующиекак мужчин, так и женщин в разговоре в разнополых группах, являютсяследствием того, что мужчины и женщины принадлежат к разным культурам.Изначально они воспитываются в двух противоположных мирах – в миремальчиков и в мире девочек. «...Начиная с раннего возраста, создаются разныемиры, в которых потом живут взрослые мужчины и женщины. Поэтомунеудивительно, что женщины и мужчины, стремящиеся к гармонии в ихотношениях, часто обнаруживают, что их партнеры не понимают их и дажекритикуют» [Таннен, 1990: 401]. Автор отмечает, что общение в разнополыхгруппахпроисходитвманере,характернойдлямужчин,аженскийкоммуникативный стиль часто оценивается относительно стандартов мужскойречи, которая считается нормой.
«В обществе, где равенство провозглашеновсеобщей целью и где женщины все чаще добиваются высокого положения,больше всего огорчает, что они при этом оказываются как бы в двойных путах.Если они станут говорить, как это ожидают от женщин, они покажут себянеадекватными лидерами. Если будут говорить, как принято у лидеров, —неполноценными женщинами...» [Таннен, 1990: 352].Особенностями феминистской критики языка является ее склонность кполемике, мультицисплинарный подход, включающий в себя анализ результатовразличных дисциплин, таких как психология, социология, антропология, историяи др., а также изменения в речи, произошедшие по инициативе ученых,представляющих феминистскую лингвистику.В нашей работе особое значение приобретает проблема стереотипов.Интересно отметить, что в ряде научных работ рассматривается спецификастереотипов фемининности и маскулинности с позиций лингвокультурологии.Ученых интересует, каким образом эти стереотипы функционируют в языке, как24отражаются в языке такие культурные концепты, как «мужественность» и«женственность», каким образом эти концепты раскрываются в различныхязыках.
данные вопросы рассматриваются в рамках лингвокультурологическогонаправления. Большое количество сопоставительных исследований на материалеразличных языков в рамках данного направления были проведены ученыминаучной школы Московского государственного лингвистического университета(Т.И. Шевченко, Е.А. Бурая, М.В. Безбородова, Н.П. Просунцова, Е.Ю.Романова,И.Ю. Степкина).Всвязиспроблематикойданнойработыследуетотметитьикоммуникативно-дискурсивное направление, представители которого изучаютлингвистическое конструирование гендера в речи коммуникантов в различныхвидах дискурса.
Основные вопросы, которые ставят перед собой ученые,заключаются в следующем: как реализуется патриархальная идеология вдискурсе, подвергается ли женщина дискриминации в дискурсе, какиекоммуникативныестратегиииспользуютженщиныдляповышенияэффективности общения.Анализируя новейшие исследования гендерной лингвистики, авторпришел к выводу, что мнения ученых о влиянии гендера на процессречепроизводстванеоднозначны.Однилингвистыконцентрируютсянавыявлении и описании различий в мужской и женской речи, другие считают, чтогендерные различия проявляются нерегулярно и не являются основополагающимфактором коммуникации.