Автореферат (Особенности просодического оформления речи современных женщин с высоким профессиональным статусом (на материале британских интервью)), страница 4
Описание файла
Файл "Автореферат" внутри архива находится в папке "Особенности просодического оформления речи современных женщин с высоким профессиональным статусом (на материале британских интервью)". PDF-файл из архива "Особенности просодического оформления речи современных женщин с высоким профессиональным статусом (на материале британских интервью)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МПГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МПГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 4 страницы из PDF
Выбор этого метода анализа определяетсяцелью настоящего исследования, поскольку он позволяет выявить иобобщитьпроявлениясоциальныхииндивидуально-личностныххарактеристик говорящего в речи.После проведения аудиторского анализа автором был составлен узкийкорпус звучащего материала, продолжительность которого составляет 50минут. В узкий корпус были включены фрагменты интервью, которые былиопределены как самые репрезентативные с точки зрения проявлениянаиболее ярких особенностей просодического оформления речи влиятельныхженщин.Материал узкого корпуса был подвергнут электроакустическомуанализу с целью подкрепить и проиллюстрировать результаты аудиторскогоанализа.
Электроакустический анализ был проведен на персональномкомпьютере с использованием программы Speech Analyzer (v.3.0.1), котораяпозволяет вводить, обрабатывать и исследовать звуковые сигналы, чтобыполучить абсолютные значения ЧОТ отдельных звуков и значения среднего,минимального и максимального уровня частоты основного тона в выбранномотрезке в полутонах; абсолютные значения силы звукового давления ввыбранном участке в децибелах; абсолютное значение длительностивыбранного отрезка в миллисекундах.В Главе 3 «Лингвистическая интерпретация результатовэкспериментально-фонетического исследования» представлено описаниенаблюдений, полученных в ходе комплексного анализа особенностейпросодического оформления речи современных женщин с высокимпрофессиональным статусом.На начальном этапе результаты комплексного анализа речи женщининформантов были представлены в виде речевых портретов, которыепозволили сопоставить социально-статусные и речевые характеристикиговорящих.
Все портреты составлены на основе биографических данных ианализа интервью, которые респонденты давали радио-службам илителекомпаниям, а также на основе профессионального аудиторского анализа,с учетом проведенного автором опроса респондентов-носителей языка.Портреты включают в себя следующие параметры: биографические данные, которые позволяют оценить социально –статусные характеристики говорящего;13 описание особенностей речевого поведения; описание фонетических характеристик речи на сегментном исверхсегментном уровнях.Анализ данных, полученных в ходе комплексного исследования речисовременных британских женщин, добившихся успеха в различныхпрофессиональных областях, позволил нам сделать следующие выводы:• Влияние гендера на просодическое оформление речи следуетрассматривать с учетом других важных социальных параметров таких, какпрофессиональная принадлежность говорящего, возраст, происхождение,образование.• Для женщин, принадлежащих к определенным профессиональнымобластям, характерны схожие тенденции оформления звучащей речи.
Пообщности языковых характеристик мы объединили женщин в 2профессиональные подгруппы:1) женщины-политики, общественные деятели и представителибизнеса2) представители творческих профессий из сферы медиа бизнеса имоды: дизайнеры, писательницы, редакторы журналовТаким образом, мы видим, что в 1 группу вошли профессии, гдеречевая деятельность является основой профессиональной деятельности, гдеязык является «орудием труда». Это так называемые профессии сповышенной речевой ответственностью, которые предполагают высокийуровень владения речевой культурой в ходе исполнения профессиональныхобязанностей.Характеризуя общие впечатления от речи женщин, вошедших в 1группу, нужно отметить, что речь звучит официально, и для говорящиххарактерен высокий уровень контроля над речью, отсутствуют индикаторыразговорного стиля, несмотря на то, что для интервью характерен стильнепринужденной беседы.
Еще один вывод, который показался наминтересным: чем выше профессиональный статус женщины-политика(министр внутренних дел, министр здравоохранения), тем более развитынавыки публичных выступлений, которые они демонстрируют даже в рамкахжанра интервью.Речь женщин из 2 группы можно охарактеризовать как неформальную,более эмоциональную, местами небрежную. В речи этих женщинприсутствует большое количество индикаторов разговорного стиля, такихкак паузы хезитации, повторы, самоперебивы, а также использованиедискурсивных маркеров “you know”, “you see”, “kind of”.На наш взгляд, такое речевое поведение может быть следствиемвлияния профессиональной сферы.
Стоит напомнить, что аудитория, скоторой взаимодействуют представители творческих профессий, этоаудитория массовой культуры, которой интересны знаменитости из миракино, музыки, моды. Таким образом, здесь можно говорить о явленииязыковой аккомодации к коммуникативному стилю данной среды, с учетомфактора уместности звучащей речи в данной экстралингвистическойситуации.
Разговаривая с аудиторией «на одном языке», женщины14творческих профессий формируют привлекательный образ, которыйобеспечит им успех в профессиональной сфере. Так, привлекательный образдизайнера одежды способствует увеличению привлекательности бренда и, вконечном итоге, обеспечению продаж одежды. Таким образом, ориентацияговорящего на создание социальной привлекательности имиджа можетрассматриваться как важный фактор языковой и, в частности, фонетическойвариативности.Анализ данных, полученных в ходе опроса информантов-носителейязыка, показал, что все опрошенные британцы положительно оцениваютманеру речи женщин-информантов, называя их речь приятной и грамотной.Все опрошенные точно определили профессиональную принадлежностьинформантов.
Характеризуя речь женщин-политиков и представителейбизнеса, носители языка (100% опрошенных) отметили, что все онизанимают руководящую должность, имеют высокий статус в обществе,высшее образование и их речь соответствует орфоэпической норме.Характеризуя речь женщин-представительниц творческих профессий,носители языка отмечают, что женщины-инфорианты не занимаютруководящих должностей, имеют высшее образование (83% опрошенных) ивысокий статус (83% опрошенных). Интересно отметить, что присутствие вречи женщин творческих профессий элементов «Estuary English» или другихрегиональных акцентов не повлияли на общую положительную оценку состороны носителей языка, что свидетельствует о том, что у современныхбританцев улучшается отношение к акцентно-окрашенной речи.В ходе прагматико-дискурсивного анализа нами выявлены некоторыедискурсивные стратегии и языковые средства (средства персонализации иадресации), которые использовались коммуникантами как средство контактадля создания доброжелательной атмосферы общения и повышения егоэффективности, а также для формирования социально привлекательногообраза говорящего.
Выбор данных стратегий был обусловлен, в первуюочередь, принадлежностью к определенной профессиональной сфере.В результате лексико-грамматического анализа было установлено, чторечь представительниц двух групп существенно отличается по характеруиспользуемой лексики.
Так, женщины-политики стремятся к более«правильной» речи, используя преимущественно нейтральную лексику, неотходят от грамматических норм и избегают разговорной и сниженнойлексики.Женщинытворческихпрофессийтяготеюткболее«демократичной» манере речи. Наблюдается большое количестворазговорной и сниженной лексики: вводные конструкции, восклицания,слова, указывающие на приблизительность оценки, а также отклонения отграмматической нормы. В речи женщин творческих профессий былозафиксировано большое количество самоперебивов, самокоррекции,повторов. Представляется, что различия в характере используемой лексикипредставительницами различных профессий обусловлены, прежде всего,требованиями соответствовать определенному имиджу, транслируемому нааудиторию.
Политики стремятся сформировать имидж компетентного,целеустремленного профессионала, который предпочитает держатьопределенную дистанцию с аудиторией. Речь женщин творческих профессий15более «демократична» вследствие стремления создать имидж, который будетближе и понятней для аудитории массовой культуры.В результате комплексного анализа просодического оформления речиинформантов было выявлено, что в речи женщин творческих профессийпреобладали характеристики, типичные для спонтанной речи:1. Большая вариативность длины межпаузальных групп;2.
Несовпадение границ межпаузальных групп с границами синтагм;\No! ||| (937 мс)... no well I /mean ||| (983 мс) unless that |child >is ||| (628мс) God for|bid in a \coma | (184 мс) or /something. | (313 мс) \No | (134 мс),I >don’t I don’t ac|cept \that | (144 мс) and I think the →way /in | (240 мс) is to |(377 мс) \read them | (231 мс) \read them books,||| (825 мс) →start by \readingthem books.| (274 мс)В данном фрагменте границы интонационных групп не продиктованыни логическим, ни синтаксическим членением текста, а скорее отражаютспецифику речемыслительной деятельности говорящего.3. Наличие большого количества пауз хезитации (заполненных инезаполненных);Erm…I think it will be a different novel for children || (804 мс) which is alsoquite near completion. | It’s just because ||| (1988мс) I don’t know why.|| (756 мс)I just | (152 мс) I just think it will be that one || but err || (1037 мс) I wouldn’twant anyone to hold me to that because | (543 мс) I like to be able to be free tochange my mind.В приведенном фрагменте большая часть пауз не определяется нисинтаксическим строем диктемы, ни коммуникативными задачами.
Восновном это паузы хезитации, заполненные звуковыми комплексами “er” и“erm”, одна пауза сопровождается повтором (“I just I just…”).4. Высокая вариативность темпа;5. Частое использование ровного тона перед паузами хезитации;6. Недостаточно четкая артикуляция.Данные черты зафиксированы и в речи женщин-политиков, но в значительноменьшем объеме. В речи женщин-политиков были выявлены некоторыефонетические особенности, которые характерны для публичной речи:1.
Использование эмфатических пауз;I ex\press it ₒanyway | as hold my |nose and \jump ||| (1212мс) in the \hope that Ican \swim || (535мс) and I →always have \managed ₒto.|| (816мс)Данный фрагмент содержит три длительные эмфатические паузы (1212 мс,535 мс и 816 мс). Ключевую часть фразы (“hold my nose and jump in the hopethat I can swim”) политик произносит в широком тональном диапазоне сповышением громкости (с -14 дб до -4 дб), а терминальный тон на слове“swim” имеет крутой угол падения (5,1 пт). В конце фразы (“I always have16managed to”) мы можем наблюдать снижение громкости (до -12 дб),увеличение темпа (до 117 мс) и сужение тонального диапазона (до 10 пт).2. Широкий диапазон голоса;3. Высокая степень тональной вариативности;4.
Использование эмфатического фразового ударения;5. Высокая четкость артикуляции.Кроме того, в речи женщин-политиков можно обнаружить просодическиемаркеры принадлежности к определенной профессиональной группе, т.е.черты, характерные для речи большинства политиков:1. Преобладание кратких и сверхкратких пауз;Well to be \perfectly ₒhonest (112 мс) | (90 мс) it’s \not something (204 мс) | (160мс) that I spend an |awful |lot of |time \thinking about (175 мс).|(80 мс) I just sortof →get on with the \job(187 мс)||(638 мс).В данном фрагменте среднеслоговая длительность варьируется от 112 мс до214 мс, то есть скорость речи колеблется от быстрой до средней. Все паузыкраткие или сверхкраткие, за исключением последней паузы в концедиктемы.2.
Достаточно высокая скорость речи;3. Маркирование положение ядерного тона на вспомогательном илимодальном глаголе;4. Частое использование резких финальных нисходящих тонов.Взаимодействие перечисленных выше просодических характеристикспособствует тому, что речь политических деятелей звучит очень уверенно,категорично. Очевидно, подобная категоричность речи свидетельствует ожелании говорящего повлиять на собеседника, убедить его в правильностисвоей точки зрения, что, несомненно, является типичным дляпрофессиональной речевой деятельности политиков.Характеризуя речь информантов с точки зрения гендерноймаркированности, необходимо отметить, что некоторые данные гендерныхисследований о типичных просодических характеристиках женской речи небыли подтверждены в нашем исследовании, и, следовательно, можноговорить об общей тенденции к нивелированию гендерных различий впросодическом оформлении речи, о чем свидетельствуют следующиехарактеристики женской речи в исследованных образцах:1.