Диссертация (Контекстуальные обстоятельства как элемент состава преступления по международному уголовному праву), страница 11
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Контекстуальные обстоятельства как элемент состава преступления по международному уголовному праву". PDF-файл из архива "Контекстуальные обстоятельства как элемент состава преступления по международному уголовному праву", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "юриспруденция" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве РУДН. Не смотря на прямую связь этого архива с РУДН, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата юридических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 11 страницы из PDF
8 Элементов преступлений МУС и характеризуются наличием в их составе контекстуальных обстоятельств в виде связи преступного деяния с вооруженным конфликтом. При этом особо подчеркивается характер вооруженного конфликта какмеждународного, так и немеждународного. Соответственно, в сферу действияданного контекстуального элемента включены как вооруженные конфликтымеждународного характера, так и вооруженные конфликты немеждународногохарактера90.На сегодняшний день термин «контекстуальные обстоятельства» уже длительное время используется в прецедентном праве органов международнойуголовной юстиции, получив также широкое распространение в доктрине международного уголовного права и международно-правовых актах, регламентирующих особенности структуры состава международного преступления.
Вместе с тем его значение до сих пор остается недостаточно определенным. Прежде всего это связано с тем, что данный структурный элемент состава международного преступления представляет собой достаточно абстрактную правовуюкатегорию, определить все признаки которой достаточно сложно. Ситуацияусугубляется также отсутствием единого согласованного подхода к месту, роли, составляющим частям и характеру данного элемента структуры составамеждународного преступления.Образно говоря, всестороннее изучение и толкование контекстуальных обстоятельств в составе международного преступления, как видится, невозможно89ICTY. Prosecutor v. Tadic, Decision on the Defence Motion for Interlocutory Appeal on Jurisdiction, Case № IT-94-1-AR72.
2 October, 1995. Рara. 141. URL: http://www.icty.org/x/cases/tadic/acdec/en/51002.htm (дата обращения: 05.09.2016).90Элементы преступлений // UN Doc. ICC-ASP/1/3. Рart II-B. 9 сентября 2002 г.53без определения соответствующих понятий. Ведь исторически понятие «контекстуальные обстоятельства» развивалось как нечто само собой разумеющеесяи не подкреплялось нормативной либо доктринальной регламентацией соответствующих определений.В связи с этим с целью выработки дефиниции для понятия «контекстуальные обстоятельства» необходимым видится обратиться к этимологии слова«контекст».
И в этом смысле первостепенное значение имеет зарубежная литература, ведь сам по себе термин был впервые предложен в англоязычной доктрине международного уголовного права.Под контекстом, исходя из определения, приведенного в Оксфордскомсловаре, понимаются обстоятельства, формирующие условия для событий,утверждений либо идей, в условиях которых они могут быть совершенно понятны91.В свою очередь, не менее известный Кембриджский словарь определяетконтекст как обстоятельства, позволяющие объяснить ситуацию, в которой чтолибо существует либо происходит92.Необходимо отметить, что отечественный подход к толкованию рассматриваемого термина фактически идентичен рассмотренному выше.В частности, Новый толково-словообразовательный словарь Т.Ф.
Ефремовой содержит следующую дефиницию понятия «контекст»: контекст – это совокупность различных факторов, необходимых для понимания, объяснения какого-либо явления действительности93.Для более верного уяснения исследуемого понятия обратимся также копределениям, выработанным в словарях, существующих для понимания иныхязыков.Oxford dictionary. URL: http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/context (дата обращения: 10.05.2016).92Cambridge Dictionaries Online. URL: http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/context(дата обращения: 10.05.2016).93Ефремова Т.Ф.
Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. М.: Русскийязык, 2000. URL: http://www.efremova.info/word/kontekst.html#.VsQuDXbJyOB (дата обращения:10.05.2016).9154Так, Большой толковый словарь современного украинского языка под контекстом подразумевает то, что рассматривается как целое, которое связывает иобъясняет какие-либо явления, факты и т.д.94Уяснив содержание термина «контекст», можно предложить доктринальное определение термина «контекстуальные обстоятельства» для целей теориии практики международного уголовного права.Контекстуальные обстоятельства – это самостоятельный элемент составамеждународного преступления, содержащий сопутствующие совершению общественно-опасного деяния условия и обуславливающие его квалификацию вкачестве международного преступления.Для наглядности необходимым видится привести следующий пример.
Так,на территории государства Е. происходит вооруженный конфликт немеждународного характера, в ходе которого имеет место геноцид по отношению к проживающим в пределах данного государства представителям одного из национальных меньшинств. В это же время сослуживцы А. и Б. (представитель вышеуказанного национального меньшинства) во время обеденного перерывараспивали алкогольные напитки.
Когда А. отошел на несколько минут, Б. самдопил водку и уснул. После окончания перерыва А. вернулся и пытался разбудить Б., однако тот грубо ответил и продолжил спать. Разозлившись на это иувидев, что Б. выпил часть водки, а кроме этого, вспомнив о невозвращенномему давнем долге, А. вылил на Б. канистру бензина и поджог его. От полученных ожогов потерпевший Б. умер.Анализируя данную ситуацию, в первую очередь, необходимо отметить,что лицо, совершившее преступление, хотя бы в общих чертах, безусловно,знало и о существовании вооруженного конфликта, и о том, что в ходе данногоконфликта осуществляются широкомасштабные либо систематические нападения на гражданское население.
Оно также имело представление о том, что наВеликий тлумачний словник сучасної української мови / уклад. і голов. ред. В.Т. Бусел. К.:Ірпінь: ВТФ «Перун», 2009.9455данной территории совершается значительное количество преступных деяний сцелью полного либо частичного истребления одного из национальны меньшинств, проживающих в пределах этого государства.
Однако сам преступникдействовал без учета вышеуказанных обстоятельств. Совершая преступное деяние, лицо руководствовалось сиюминутными эмоциями, фактически повлекшими убийство на почве мести. Более того, преступник не рассчитывал на то,что его общественно-опасное деяние будет совершено в рамках проводимой вгосударстве политики, а значит, останется безнаказанным. В связи с этим, изучив обстоятельства дела, можно прийти к выводу, что данное преступное деяние хоть и совершено во время вооруженного конфликта, но в строгом смыслене связано с ним, а значит, не является военным преступлением.
Данное преступление, не находящееся в рамках широкомасштабного либо систематичногонападения на гражданское население, не является также преступлением противчеловечности. Более того, несмотря на то что потерпевший был представителемидентифицируемой группы, его убийство не может быть квалифицировано вкачестве преступления геноцида.Следовательно, в данном преступлении именно отсутствие контекстуальных обстоятельств, регламентированных Римским статутом МУСС, позволяетговорить об отсутствии признаков международного преступления в действияхгражданина А. Безусловно, подобное поведение есть не что иное как преступление, которое не может остаться безнаказанным, однако судебное преследование по факту его совершения должно осуществляться по внутригосударственному уголовному праву и не входит в юрисдикцию МУС.Квалификация преступного деяния будет иной в случае, если рассмотретьнесколько иную ситуацию.
Так, на территории государства Е. происходит вооруженный конфликт немеждународного характера, в ходе которого имеет место геноцид по отношению к проживающим в пределах данного государствапредставителям одного из национальных меньшинств. В это же время сослуживцы А. и Б.
(представитель вышеуказанного национального меньшинства) во56время обеденного перерыва распивали алкогольные напитки. Когда Б. отошелна несколько минут, А. подсыпал в водку отраву в связи с тем, что испытывалчувство ненависти к представителям данного национального меньшинства, атакже не любил Б. за его конфликтность, и после возвращения Б. налил емуотравленной водки, вследствие употребления которой Б. умер.Данная ситуация отличается от рассмотренной выше. Безусловно, лицо,совершившее преступление, так же, как и в предыдущем случае, хотя бы в общих чертах знало и о существовании вооруженного конфликта, и о том, что входе данного конфликта осуществляются широкомасштабные либо систематические нападения на гражданское население.
Оно также имело представление отом, что определенное национальное меньшинство уничтожается по мотивамнациональной ненависти. Очевидно, что одной из причин совершения преступления стала ненависть к идентифицируемой группе. В то же время преступноедеяние не может быть квалифицировано в качестве преступления геноцида.Обвиняемый совершил убийство лишь одного представителя идентифицируемой группы и не собирался истреблять группу полностью либо частично.Квалификация преступного деяния также будет отличаться, если рассмотреть другую ситуацию.
Так, на территории государства Е. происходит вооруженный конфликт немеждународного характера, в ходе которого имеет местогеноцид по отношению к проживающим в пределах данного государства представителям одного из национальных меньшинств. В это же время сотрудникиодного из министерств А. и Б. (представитель вышеуказанного национальногоменьшинства) во время обеденного перерыва распивали алкогольные напитки.Когда Б.
отошел на несколько минут, А. подсыпал в водку отраву в связи с тем,что испытывал чувство ненависти к представителям данного национальногоменьшинства. А. действовал уверенно в связи с тем, что до этого он также подсыпал отраву семье, живущей по соседству, и компании мужчин, с которыми онспециально познакомился в кафе. Все они были представителями идентифицируемой группы. А., занимавший достаточно высокую должность в Правитель-57стве государства Е., ненавидел представителей данного национального меньшинства и хотел своими действиями хотя бы частично истребить вышеуказанную идентифицируемую группу.
После возвращения Б. А. налил ему отравленной водки, вследствие употребления которой Б. умер.Таким образом, контекстуальные обстоятельства – это самостоятельныйэлемент состава международного преступления, содержащий сопутствующиесовершению общественно-опасного деяния условия и обуславливающие егоквалификацию в качестве международного преступления.Необходимо также указать, что сущность контекстуальных обстоятельствсостоит в разграничении международных преступлений между собой. Крометого, контекстуальные обстоятельства являются критерием отнесения международных преступлений к компетенции органов международной уголовной юстиции.58Глава 2.