Автореферат (Правовое регулирование отношений торгового оборота в Шотландии), страница 4
Описание файла
Файл "Автореферат" внутри архива находится в папке "Правовое регулирование отношений торгового оборота в Шотландии". PDF-файл из архива "Правовое регулирование отношений торгового оборота в Шотландии", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "юриспруденция" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве РУДН. Не смотря на прямую связь этого архива с РУДН, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата юридических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 4 страницы из PDF
«Основания и последствия прекращения агентскогодоговора по праву Шотландии» идет речь о прекращении агентских отношений.Агентский договор может быть прекращен вследствие истечения срокадействия, достижения результата, для которого договор был заключен, а такжепри достижении даты или события, не указанных прямо в договоре, но14вытекающих из толкования договора. Смерть стороны также влечетпрекращение действия агентского договора.Право принципала на расторжение агентского договора может бытьисключено условиями договора. В случае расторжения договора по инициативепринципала агент имеет право на определенные выплаты.
Агент признаетсяобладающим правом на одностороннее расторжение агентского договора. Еслиагент уведомил об этом с опозданием или в критический момент, то он обязанвозместить принципалу понесенные убытки.Регламентом 1993 года закреплен минимальный срок уведомления онамерении расторгнуть агентский договор. Данное требование применимо кобеим сторонам агентского договора.Регламент 1993 года закрепляет право агента получать компенсацию(compensation) или возмещение имущественных потерь (indemnity). Важнообратить внимание, что термины «компенсация» и «возмещение имущественныхпотерь» в английском и шотландском праве не имеют одинакового значения. Этообстоятельство вызвало в свое время коллизию норм, выработанныхпрецедентным правом Англии и Шотландии.Третья глава «Правовое регулирование в Шотландии отношений,связанных с куплей-продажей товаров», состоит из четырех параграфов.В параграфе 3.1.
«Понятие договора продажи товаров в common lawи его особенности в Шотландии» рассматривается договор купли-продажи иего особенности.Основным источником статутного права, регулирующего куплюпродажу, является Закон о купле-продаже 1979 года (Sale of Goods Act 1979),который часто подвергался изменениям. Наиболее важная реформа Закона 1979года явилась результатом совместных консультаций английской и шотландскойкомиссий по праву. Результатом было принятие Закона о купле-продаже ипоставке товаров 1994 года. Этот закон является наиболее важным актом,разрешившим некоторые проблемы шотландского права. В частности,английский подход к разделению пунктов или условий содержания договора на«основные» (condition) и «второстепенные» (warranty) был исключен изприменения в Шотландии.
Дополнительные поправки были внесеныРегламентом о купле-продаже и поставке товаров 2002 года.Принципы общего права важны как основа регламентации отношенийиз договора купли-продажи, на которую опирается регулирующий их сложныйкомплекс норм и правил.Следует отметить, что правовое регулирование купли-продажи вШотландии охватывает круг отношений, формируемых не одной лишь куплейпродаже как таковой, но также и иными примыкающими к ней договорами, 15арендой, арендой с правом выкупа (hire purchase), а также договорами поставкитоваров и оказания услуг.Кроме того, регламентация отношений из купли-продажи не исключаетв Шотландии применения английского Закона о купле-продаже товаров 1979года.
Здесь следует учитывать, что этот закон не распространяет своего действияна многие договоры, напоминающие куплю-продажу. Например, если имеетместо обмен товара на товар, при котором отсутствует элемент оплаты «цены»(встречного денежного удовлетворения), то считается, что имеет место договормены (бартер), а не купля-продажа. Закон 1979 года не применяется также ксделкам, облекаемым в форму договора купли-продажи, но требующим вкачестве обеспечения своего исполнения использования ипотеки (mortgage),залога (pledge) либо иных способов обеспечения исполнения обязательств (othersecurities).Важно обратить внимание на то, что статья 61 (1) Закона 1979 годаопределяет товары для Англии и для Шотландии по-разному.
В Англии товарамиявляется движимое имущество, исключая деньги и имущество, обремененноеправами требования, а в Шотландии – любое материальное движимоеимущество, за исключением денег. Нематериальное имущество, такое какобъекты авторского права, не может быть товаром, как и наследуемоеимущество.В этом параграфе также анализируются и такие условия договорапродажи товаров, как стоимость товара, срок, момент перехода правасобственности и переход риска.Параграф 3.2.
«Права и обязанности продавца в договоре продажитоваров по праву Шотландии» и параграф 3.3. «Права и обязанностипокупателя в договоре продажи товаров по праву Шотландии» посвященыправам и обязанностям продавца и покупателя.Базовыми обязанностями сторон договора купли-продажи являютсяследующие: продавец обязан доставить товар покупателю, а покупатель обязанпринять его и оплатить. Под понятием «доставка» понимается не физическаяпередача товара, а «добровольная передача права владения». По этой причиневопрос о том, должен ли продавец доставить товар покупателю или покупательобязан забрать товар у продавца есть вопрос о толковании условий договоракупли-продажи.Закон о купле-продаже товаров 1979 года устанавливает, что продавец всоответствии с подразумеваемыми условиями договора обещает покупателю,что в момент заключения договора и перехода права собственности товарыявляются и останутся свободными от любых обременений, о которых не былозаявлено или известно покупателю в момент заключения договора, а также, что16покупателю обеспечено спокойное владение товаром.
Продавец также обязанпредоставить товар «удовлетворительного качества» (satisfactory quality).Понятие «удовлетворительного качества» закреплено в разделе 14(2А) Закона1979 года. Оно было основано на судебных прецедентах. Толкование понятия«удовлетворительное качество» в судебной практике Шотландии остаетсянеоднозначным. Мотивировки судебных решений в этом вопросе оченьразнородны, суды до сих пор ссылаются на старые прецеденты, в которых вместоэтого критерия использовался критерий «пригодности к купле-продаже».Что касается остальных подразумеваемых условий договора,урегулированных разделом 13 Закона 1979 года (соответствие описанию),разделом 14 Закона 1979 года (качество и соответствие), разделом 15 Закона 1979года (купля-продажа по образцу), то они могут быть исключены по усмотрениюпродавца в зависимости от того, идет ли речь о потребительском договоре илинет.
Для потребительского договора такое исключение не допускается, в прочихслучаях – их исключение требует проверки на честность и обоснованность (fairand reasonabless test).Кроме того, в названных параграфах рассматриваются способыправовой защиты продавца и покупателя. Важно отметить, что шотландскоеправо ранее не предусматривало право на ремонт или замену товара. Новыесредства защиты были введены новым положением Законом 1979 года,озаглавленным как «дополнительные права покупателя в случаепотребительских договоров». Это подчеркивает обстоятельство, чтопокупателям предоставлены эти средства правовой защиты в дополнение к ранеесуществовавшим правам на отказ от принятия товара и возмещение убытком,предоставленные всем покупателям разделом 15В(1).
Важно отметить, что вШотландии право на компенсацию является дополнительным к правупокупателя требовать исполнения договора в натуре. Теоретически, такойинструмент правовой защиты как требование исполнить договор в натуреявляется общим в случае неисполнения договора. Следовательно, правотребовать исполнения договора в натуре возникает не только в случае, когдапредметом договора выступает индивидуально определенная вещь. Тем неменее, теоретически такая возможность сохраняется. Суды традиционнопридерживаются мнения, что следует использовать другие средства правовойзащиты, если товар свободно доступен на рынке.Четвертая глава «Правовое регулирование в Шотландииотношений, связанных с перевозкой товаров», состоит из трех параграфов.Товары часто необходимо перевозить на значительные расстояния, поинициативе продавца или покупателя, и обычно для этого нанимаетсяперевозчик (carrier).
Договор перевозки – это договор по найму работ и услуг, в17соответствии с которым перевозчик нанимается для сохранной перевозкитоваров на собственном транспорте. Если продавец согласен доставить товарыпокупателю, используя собственный транспорт, это не будет договоромперевозки. Также договором перевозки не будет считаться простая арендатранспортного средства физическим лицом для того, чтобы данное лицо илидругое, нанятое им лицо, забрало товары, которые являются предметомдоговора.