Диссертация (Симультанная модель обучения русскому языку детей-билингвов в условиях ограниченной языковой среды), страница 3
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Симультанная модель обучения русскому языку детей-билингвов в условиях ограниченной языковой среды". PDF-файл из архива "Симультанная модель обучения русскому языку детей-билингвов в условиях ограниченной языковой среды", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "педагогика" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве РУДН. Не смотря на прямую связь этого архива с РУДН, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата педагогических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 3 страницы из PDF
Разработанная в ходе исследования симультанная модель обученияпозволяет на базе центров дополнительного образования в Испании обеспечитьпреподавателя эффективной педагогической технологией обучения русскомуязыку,способствующейформированиюспециалиста,мотивированногокобразовательной и профессиональной деятельности на русском языке, готового кучастию в межкультурном диалоге.Обоснованность и достоверность полученных результатов исследованияобеспечены опорой на теоретические и практические достижения таких областейнаучного знания, как теория и методика обучения русскому языку какиностранному,русскомуязыкукакродному,психология,педагогика,психолингвистика, этнометодика; совокупностью выбранных методологическихпозиций; применением комплекса методов, адекватных предмету и задачамисследования; корректным использованием различных методов педагогическогоисследования; проведением экспериментального обучения по симультанноймодели; сбором, обработкой и интерпретацией полученных результатов иформулированием выводов; личным опытом автора исследования, приобретённомво время работы в русском культурно-образовательном центре в Испании.
Важнымфактором являются данные, полученные в ходе диссертационного исследования,которыесвидетельствуютопрактическойзначимостииэффективностипредложенной модели обучения детей-билингвов в условиях ограниченнойязыковой среды.Исследование проводилось поэтапно:– на диагностическом этапе (2012 г.) были изучены новые и типичныепотребностей рынка образовательных услуг; сформулирован социальный заказродителей; определена готовность к участию в эксперименте учителей и детей. Наэтомэтапепроводиласьдиагностикаучащихся,педагогов,родителей;педагогическое наблюдение с целью определения уровня базовой билингвальной14компетенции и готовности обучаемых к восприятию симультанной моделиобучения;– на прогностическом этапе (2013 г.) была определена концепциясимультанной модели обучения русскому языку детей-билингвов в условияхограниченной языковой среды на базе научно-теоретических разработок по темеэксперимента;– на координационном этапе (2014 г.) проводилась работа по подготовке,организации и созданию комфортного психологического климата в рамкахэксперимента, по обеспечению мотивационных, организационно-педагогических,научно-методических и информационных условий;– на прагматическом этапе (2015 г.) симультанная модель обучениярусскому языку проходила апробацию в центрах дополнительного образованияИспании;– на генерализующем этапе (2016 г.) по итогам апробации были внесеныизменения в концепцию симультанной модели.
Проводилась верификацияэффективности, обработка и обобщение полученных результатов.На защиту выносятся следующие положения:1. Эффективным средством формирования лингвокультурной компетенциидетей-билингвов в условиях ограниченной русскоязычной среды являетсясимультанная модель обучения русскому языку, итогом реализации которойвыступает гармоничная бикультурная языковая личность двуязычного ребенка,способного к диалогу культур.2. Симультанная модель обучения русскому языку детей-билингвов вусловияхограниченнойрусскоязычнойсреды,включающаявсебясистемообразующие факторы, принципы функционирования, условия применения,цели, компоненты, критерии эффективности повышает качество обучения иинтенсифицирует его процесс.3.
Обучение русскому языку русско-испанских детей-билингвов в условияхограниченной русскоязычной среды эффективно и психологически комфортнореализуется при соблюдении следующих научно-методических условий:15– отбор методов, форм и приёмов обучения производится с учётомэтнолингвокультурных особенностей учащихся;– дидактическая база, положенная в основу симультанной модели обучения,включает вариативные задания и упражнения, направленные на усвоение русскогоязыка, русской невербальной коммуникации, русской лингвокультуры всопоставлении с испанской; на минимизацию трудностей, обусловленныхинтерференцией, и на осуществление диалога культур в образовательном процессе.4.
Формы и средства организации обучения, отвечающие этнопсихологическим особенностям учащихся и направленные на активное использование языкав процессе учебной коммуникативной деятельности, являются эффективныминструментом повышения мотивации к изучению русского языка.Эмпирическаябазаисследования.Настоящееисследованиебылопроведено на базе культурно-образовательного центра «Знайка» (г. Мадрид,Испания).
Исследование направлено на разработку симультанной модели обучениярусскому языку детей-билингвов в условиях ограниченной языковой среды,учитывающей языковые, психологические и этнолингвокультурные особенностиобучающихся. В опытно-экспериментальной работе приняли участие сорок одинрусско-испанский ребенок-билингв, их родители и педагоги центра.Апробация и внедрение результатов исследования. С целью верификациигипотезы данного диссертационного исследования в г. Мадриде (Испания) былаорганизована экспериментальная работа по апробации симультанной моделиобучения детей-билингвов в центре дополнительного образования. Базойэксперимента выступил культурно-образовательный центр «Знайка» (г.
Мадрид,Испания). Центр был создан в 2009 году с целью сохранения и развития русскогоязыка у детей-соотечественников, носителей русского языка, проживающих внеязыковой среды. Углубленное изучение русского языка, возможность внедренияметодик, основанных на идеях поликультурного воспитания, явились основойвыбора для эксперимента данного образовательного объекта.Основные положения и результаты исследовательской деятельностисоискателя обсуждались и получили одобрение на заседаниях кафедры русского16языка и методики его преподавания ФГАОУ ВО «Российский университет дружбынародов»; на Форуме национальных русистов зарубежных стран (Москва, 2014); наIМеждународнойнаучно-практическойконференции«Билингвизмибилингвальное образование в России и мире» (Москва, 2015); на XIII Конгрессемеждународной ассоциации преподавателей русского языка и литературы«МАПРЯЛ» «Русский язык и литература в пространстве мировой культуры»(Гранада, Испания, 2015); на Международной научно-практической конференции«Русский язык и проблемы социокультурной адаптации иностранных граждан вРоссийской Федерации» (Москва, 2015); на II Международной научнопрактической конференции «Билингвизм и билингвальное образование» (Москва,2016); на IV Всероссийской конференции «Русский язык и проблемысоциокультурной адаптации иностранных граждан в Российской Федерации»(Москва, 2016); на I Международной научно-практической конференции «Русскийязык в интернете: личность, общество, коммуникация, культура» (Курск, 2017); наI Международной научно-практической конференции «Русский язык в интернете:личность, общество, коммуникация, культура» (Москва, 2017); на Сочинскомфилологическом форуме (Сочи, 2017); на V Всероссийской научно-практическойконференции «Русский язык и проблемы социокультурной адаптации иностранныхграждан в РФ» (Москва, 2017); на I Международном конгрессе преподавателей ируководителейподготовительныхфакультетов(отделений)вузовРФ«Довузовский этап обучения в России и мире: язык, адаптация, социум,специальность (Москва, 2017); на Международной научной конференции,посвященной25-летиюЦентрарусскогоязыкавЛондоне(Лондон,Великобритания, 2017); на VII международной конференции «Сохранение,поддержка и продвижение русской культуры и языка за рубежом» (Минск,Белоруссия, 2017); на III международной научно-практической конференция «Отбилингвизма к транслингвизму: про и контра» (Москва, 2017).Теоретические и практические положения диссертации также нашлиотражение в научных статьях.
Всего по теме исследования опубликовано 12 статей,17из которых 4 ⎯ в ведущих рецензируемых изданиях, рекомендованных ВАКМинистерства образования и науки РФ.Структура и объем диссертации. Исследование состоит из введения, трехглав, заключения, списка использованной литературы (232 источника, из них 29 ⎯на иностранном языке), 7 приложений.18Глава 1. ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫФОРМИРОВАНИЯ ЯЗЫКОВОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ ДЕТЕЙ-БИЛИНГВОВВ УСЛОВИЯХ ОГРАНИЧЕННОЙ ЯЗЫКОВОЙ СРЕДЫ1.1. Исследование феномена билингвизма в парадигмахлингводидактического знанияПроблемы билингвизма вызывают несомненный интерес у ученыхлингвистов.
Научное исследование билингвизма началось с конца XIX века, но досередины XX века билингвизм почти не исследовался. Активное исследованиепроблем детского билингвизма начинается в период последнего десятилетия XXстолетия и продолжается в настоящее время.Следуетотметить,чтопроблемадвуязычияявляетсядостаточномногогранной и многоаспектной. Согласно мнению языковедов, общественныхдеятелей и специалистов в других областях знаний, к изучению феноменабилингвизма следует применять комплексный подход, рассматривая его налингвистическом, философском, психологическом, педагогическом и на другихуровнях.Пристальным вниманием к вопросам билингвизма отмечены работы ученыхв отечественной и зарубежной литературе.Следует отметить, что проблематика первых исследований по вопросамизучения детского билингвизма отличается от тематики работ, посвященныхсовременным исследованиям (конец XX века – начало XXI века).