Диссертация (Обучение студентов восточного факультета аргументативным стратегиям англоязычного делового дискурса), страница 5
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Обучение студентов восточного факультета аргументативным стратегиям англоязычного делового дискурса". PDF-файл из архива "Обучение студентов восточного факультета аргументативным стратегиям англоязычного делового дискурса", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "педагогика" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата педагогических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 5 страницы из PDF
Вэтом случае карьера базируется на профессионализме. При этом к человеческим ресурсам относятся как к капиталу. Данная структура свойственная немецким, австрийским, австралийским компаниям.«Управляемая ракета» – тип эгалитарной, обезличенной и ориентированной на задачу организационной культуры: все должно быть сделано, чтобы достичь цели. Члены команды или проектной группы делают все от нихзависящее для выполнения поставленной задачи, хотя то, что они должнысделать, не конкретизировано и определяется только в процессе работы. Всечлены группы занимают равные позиции. Этот тип культуры опирается на25профессионалов.
Окончательным критерием человеческой ценности являетсякачество индивидуального труда и степень преданности общему делу. Такаякультура присуща британским, американским, европейским компаниям.«Инкубатор» – тип организационной культуры, в основе которого заложена идея о том, что организация вторична по отношению к индивидуальным достижениям человека и ей следует играть роль инкубатора, обеспечивающего условия для самовыражения и самосовершенствования человека,освобождения его от рутины, создания условий для творческой деятельности.Эта культура почти лишена иерархичности.
В компаниях с такой культуройсилен дух соревновательности. Типичным примером организации с типомкультуры «инкубатор» являются фирмы в Силиконовой Долине в Калифорнии, где индивидуализм считается одной из национальных ценностей [Trompenaars 1994].Как отмечается в научных источниках, большинство культур представляют собой некий синтез между монохроническим и полихроническим восприятием. Некоторые, подобно японцам, соблюдают назначенное время смонохронической точностью, но переключаются на полихронический тип,как только начинается встреча и дело касается отношений между людьмиили решения задач. Западные бизнесмены часто настаивают на быстром принятии решения,чего, как правило, невозможно добиться в общении с азиатами. Если они попробуют установить свой лимит времени, азиаты вежливооткажутся [Артамонова 2003, Франк 2008].Таким образом, исследователи традиционно выделяют такие отличительные черты делового сообщества восточно-азиатского социума как иерархичность, церемониальность, почтительность по отношению к старшим.Представители Азиатско-Тихоокеанского региона практикуют непрямойстиль общения из опасений невольно обидеть собеседника, нарушить принцип гармонии, принцип «гуанси» (принцип выстраивания дружеских отношений с партнером), принцип «сохранения лица».
Исследователи отмечают,что принцип «сохранения лица» оказывает огромное влияние как вербальное,26так и на невербальное поведение представителей азиатских культур [Doingbusiness …:11-12]. Страх «потери лица» определяет сдержанность и уравновешенность коммуниканта, являющегося представителем азиатского социума. В азиатском невербальном стиле общения отсутствуют жесты, обладающие повышенной экспрессией. Представители социума юго-восточной Азииприучены контролировать свои эмоции и даже в моменты большой психологической напряжѐнности они могут управлять своим эмоциональным состоянием, умеют сохранять самообладание, не терять чувства собственного достоинства и не создавать для других возможные ситуации «потери лица».
Непосредственное проявление чувств считается недопустимым [Азнабаева2013]. Важные деловые решения никогда не принимаются представителямиазиатского бизнеса в одиночку, что является характерной чертой коллективистских культур. Например, в традиционном китайском обществе нет точногослова, которое бы адекватно передавало смысл понятия «личность», широкораспространенного в западных культурах. Этим объясняется доминанта понятий «компромисс» и «уступчивость» в стиле китайского коммуникативного поведения. Взаимоотношения в китайском обществе основываются наосознании того, что человек существует только как часть семьи или клана,что требует от индивида уважения к общественной иерархии. Необходимостьпроявления почтительности к старшим ориентирует китайцев на подчинениевласти и подавление агрессии.
Национальная идея гармонии воспитывает упредставителей китайской культуры умение достигать равновесия путѐмконтролирования эмоциональных состояний.Корейцы, как и другие азиатские партнеры, относятся к работе над договором иначе, чем на Западе. При европейском подходе стороны вместеизучают каждый пункт проекта контракта, закрепляют обоюдные уступкиразличными соглашениями, протоколами о намерениях и прочими документами и таким образом, шаг за шагом сближая свои позиции, движутся к заключению основного соглашения. Корейский подход предполагает рассмотрение всей переговорной документации как единого целого. Уступки приня27то делать не по отдельным пунктам во время обсуждения договора, а намного позже, после рассмотрения всей или большей части контракта. Корейскиеменеджеры – выносливые переговорщики, кроме того, они ведут себя оченьтемпераментно и эмоционально.
Именно этим они отличаются от своих коллег – представителей других народов Азии. Бизнесмены Кореи ожидают и отпартнеров непоколебимости, подобной их собственной. Они очень ценятпрофессионализм в ведении переговоров [Франк 2008: 78-79].Все вышеизложенное позволяет сделать вывод о том, что при обучении англоязычному деловому дискурсу студентов восточного факультета необходимо ориентироваться на специфику деловой культуры представителейстран Азиатско-Тихоокеанского региона, причем необходимо обращать внимание на то, что коммуникативное поведение состоит из вербальных и невербальных компонентов.2.2 Специфика невербального коммуникативного поведения носителей культур Азиатско - Тихоокеанского региона.При межнациональном общении в случае отсутствия языкового понимания на первый план могут выходить средства невербального общения. Совокупность которых также представляет собой определенный язык Специалисты считают, что, общаясь с человеком, мы более половины информацииполучаем посредством неречевых знаковых систем.
Функции невербальнойкоммуникации включают в себя: дополнение и замещение речевого высказывания; регуляция межличностных отношений; репрезентация эмоциональныхсостояний; обмен ритуалами.Существуют также факторы, оказывающие влияние на невербальныйязык: национальная принадлежность (одни и те же жесты у разных народовмогут иметь различные значения); профессия человека (слабое рукопожатиене всегда проявление слабости: может быть, профессия требует беречь пальцы); уровень культуры, который влияет на систему жестов, представление об28этикете, правильном воспитании; статус человека (чем выше стоит он по иерархической лестнице, тем более скуп на жесты, больше оперируя словами;жесты становятся более утонченными); принадлежность к группе (групповыетрадиции, нормы, правила могут существенно модифицировать пантомимикучлена группы)[Козьяков 2012].Как и любой язык, невербальный язык у каждого народа свой.
Например, большинство арабов, латиноамериканцев и представителей народовЮжной Европы касаются друг друга в процессе общения, в то время как этоне характерно для народов Восточной Азии и практически исключено дляиндийцев и пакистанцев. У тех, кто исповедует ислам, левая рука считаетсянечистой, и собеседнику можно нанести оскорбление, если протянуть деньгиили подарок левой рукой. У мусульманских народов считается недозволительным при беседе, сидя на стуле, забрасывать ногу на ногу, поскольку ногам также приписывается нечистая сила.Обычай, существующий у многих арабских народов, располагаться вовремя разговора намного ближе к собеседнику, в том числе и к женщине, чемэто принято у европейцев и американцев, способен вызвать недоумениепредставителей других культур.Специфической чертой китайского стиля общения является улыбка.Китайцы улыбаются, когда испытывают чувство радости, неловкости, вины,и даже тогда, когда сообщают трагическую весть, что особенно шокирует европейцев.