Диссертация (Обучение студентов восточного факультета аргументативным стратегиям англоязычного делового дискурса), страница 31
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Обучение студентов восточного факультета аргументативным стратегиям англоязычного делового дискурса". PDF-файл из архива "Обучение студентов восточного факультета аргументативным стратегиям англоязычного делового дискурса", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "педагогика" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата педагогических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 31 страницы из PDF
– №11, 2015. –С.1771-1774.117.Седов К.Ф. Дискурс и личность: эволюция коммуникативной компе-тенции. – М.: Лабиринт, 2004. – 320с.118.Серль Д.Р. Классификация иллокутивных актов//Новое в зарубежнойлингвистике. Вып. 17: Теория речевых актов. – М., 1986. – С. 170-194.119. Соколова Э.Я. Практическая реализация методики обучения профессиональному иностранному языку средствами сетевого электронногоучебно-методического комплекса в условиях информационно-обучающейсреды//Межкультурная коммуникация: теория и практика: сб.
науч. тр. XVМеждународной научно-практической конференции «Лингвистические и184культурологические традиции и инновации», Томск, 9-11 ноября 2015 г. –Томск: Изд-во ТПУ, 2016. – С. 177-182120. Солганик Г.Я. Стилистика текста. – М.: Флинта, Наука, 2003. – 253с.121. Седов К.Ф. Дискурс и личность: Эволюция коммуникативной кмпетенции. - М., 2004.122. Сотникова С.А. О необходимости включения феноменов культуры впроцесс обучениоя иностранным языкам// Педагог. Наука, технология,практика.
№ 2 (17). – Барнаул: БГПУ, 2004. – С. 50-54123. Стернин И.А., Ларина Т.В., Стернина М.А. Очерк английскогоком-муникативного поведения. – Воронеж: Истоки, 2003. – 185 с.124. Сусов И.П. Семиотика и лингвистическая прагматика//Язык, дискурс иличность: межвуз.
сб. науч. тр.; Твер. гос. ун-т. – Тверь, 1990. – С. 125 -133.125. Сусов И.П. Лингвистическая прагматика. – Винница: Нова Кныга,2009. – 272 с.126. Тарнаева Л.П. Обучение студентов 5-го курса языкового педагогического вуза письменной речи в контексте диалого культур: дис.
…канд. пед.наук. – СПб, 2000. – 220с.127. Тарнаева Л.П. Передача идиоматичности делового дискурса при переводе (лингводидактический аспект проблемы)//Фразеология и терминология: грани пересечения: Коллективная монография Федер. агентство пообразованию, Гос. образоват. учреждение высшего проф. образования«Помор. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова». – Архангельск, 2009.
– С. 108127.128. Тарнаева Л.П. Теория дискурса и перевод в сфере делового общения//Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. №1, 2009. – С.104-107129. Тарнаева Л.П. Деловой перевод: Язык. Культура. Дискурс. Лингводидактический аспект. СПбГУ, 2010– 168с.185130. Тарнаева Л.П.
Обучение будущих переводчиков трансляции культурноспецифических смыслов институционального дискурса: Дис. … док. пед.наук. СПб, 2011. – 545с.131. Тарнаева Л.П., Дацюк В.В.Туристический дискурс: лингвопрагматические характеристики// Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер.9, N 3, 2013. – С. 229-235132. Тарнаева Л.П. Межкультурное деловое общение как сфера функционирования институционального дискурс//Современные образовательные технологии в преподавании естественнонаучных и гуманитарных дисциплин:труды международной научно-методической конференции 27-29 мая 2014г.
Национальный минерально-сырьевой университет «Горный». – СанктПетербург, 2014. -С. 157-152.133. Тер-Минасова С.Г. Война и мир языков и культур. – М.: АСТ. Астрель.Хранитель, 2007. – 286 с.134. Тхорик В.И., Фанян Н.Ю. Лингвокультурология и межкультурная коммуникация. Учебное пособие. – М.: ГИС, 2006.
– 260 с.135. Федорова Л.Л. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения // Вопросы языкознания. №6, 1991. – С. 43-49.136. Фокин В.И. Формирование содержания понятий «внешняя культурнаяполитика» и «культурная дипломатия» в международной деятельности современных государств // Вестник СПбГУ. Сер.6, вып.
2, № 14, 2004. – С.116 -121137. Формановская Н.И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика. – М.: Икар, 2007. – 478 с.138. Франк С. Предпринимательство без границ. – М.: Олимп-Бизнес, 2008.– 267с.139.Фурманова В.П. Межкультурная коммуникация и лингво страно веде-ние в теории и практике обучения иностранным языкам.
– Саранск: Изд-воМордовск. гос. ун-та, 1993. – 124 с.186140. Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи. –М.: Высшая школа, 1989. – 238 с.141. Халеева И.И. Некоторые проблемы обучения межкультурной коммуникации на основе когнитивного подхода//Психолингвистика и межкультурное взаимопонимание.
Тез. докл. X Всесоюзного симпо зиума по психолингвистике и теории коммуникации. Москва, 3 - 6 июня 1991. – М.: АНСССР ИЯ. – С. 310-312.142. Харченко Е.В. Межличностное общение: модели вербального поведения в профессиональных стратах: дис. ... д-ра филол. наук. М., 2005.- 455с.143. Хенкеманс Ф.С. Структуры аргументации//Важнейшие концепциитеории аргументации. – СПб: Филологический факультет СПбГУ, 2006. –С.123-161144. Хижняк С.П. Специфика проявления терминологичности в языке (наматериале русской юридической терминологии) // Лингвистические проблемы формирования и развития отраслевой терминологии. Саратов, 1999.– С. 36-44.145.
Царева Н.А. Средства формирования социокультурной компетенции науроках английского языка. – Режим доступа: http://expresspublishing.ru/Attachment.aspx?Id=28275.146. Чернявская В.Е. Лингвистика текста: поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность. Учебное пособие. – М.: Книжный дом «Либроком», 2009 – 248с.147. Шатилов С.Ф. Некоторые принципы создания системы упражнений дляобучения иностранному языку//Система упражнений при обучении иностранному языку в школе и вузе: Межвуз. сб. науч. тр. – Л.: ЛГПИ им. А.И.Герцена, 1978.
– С.3-12.148. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе:Учеб. пособ. для пед. ин-ов по спец. 2103 «Иностр. яз.». – М.: Просвещение, 1986. – 221с.187149. Шевчук Н.М. Английский язык в республике Корея//Вестник Башкирского университета. Т.16, № 4, 2011. – 1287-1289150. Шейгал Е.И.
Семиотика политического дискурса. – М., 2004. – 324 с.151. Шелестюк Е.В. Текстовые категории аргументативности, суггестивности и императивности как отражение способов речевого воздействия //Вестник Челябинского государственного университета Серия «Филология.Искусствоведение». Вып. 26. № 30 (131), 2008. – С. 170-175.152. Ширяева Т.А. Когнитивная модель делового дискурса.– Пятигорск: Пятигорский лингвистический университет, 2008. – 256 с.153. Ширяева Т.А. Структурно-содержательная и функциональная парадигма современного делового дискурса: дис.
... д-ра филол. наук. –Пятигорск, 2014. – 421 с.154. Шлѐпкина М.А. Деловой дискурс как институциональное явление. Рольклише в деловом дискурсе//Современная филология: материалы междунар.науч. конф. (г. Уфа, апрель 2011 г.). – Уфа: Лето, 2011. – С. 222-227155. Щепилова А. В. Теория и методика обучения французскому языку каквторому иностранному: учебное пособие для студентов вузов. – М.: Владос, 2005.
– 248с.156. Юхненко Л.В. Роль аутентичных текстов в формировании иноязычнойкоммуникативной компетенции в обучении второму иностранному языкув неязыковом вузе// Вектор науки ТГУ, №4 (14), 2010. – С.294-296157. Якобсон Р.О. Лингвистика и поэтика//Структурализм «за» и «против».– М., 1975. – С. 193-230158. Bach K., Harnish R. Linguistic Communication and Speech Acts. MITPress, 1979. – 327p.159. Bamgbose A. World Englishes and globalization. World Englishes, 20(3),2001.–pр.119-131160. Brockriede W. Where is argument? Journal of the American Forensic Association 11, 1975.
– pp. 179-182161. Cannon G. Chinese Borrowings in English// American Speech, 1988. – p. 63188162. Caroll M. Neurolinguistiс Processing in Bilingualism and Second Language// Research in Second Language Acquisition. Rowley: Newbury, 1980. – pp.81-88.163.
Cook G. The Discourse of Advertising. – London and New York: Routhledge, 1992. – 250 p.164. Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. 2nd ed.,CambridgeUniversity Press, 2003. – 225р.165. Dijk T.A. Strategie of Discourse Comprehension. – New York: AcademicPress, 1983. – 418 p.166. Dijk T.A. Discourse and communication. Berlin/New York: de Gruyter,1985. – 367p.167. Doing business with China. – Режим доступа: http://www.culture wise.net.168.
Fang T. ―The ―Coop-Comp‖ Chinese Negotiation Strategy‖ in J. B. Kiddand F.J. Richter, Trust and Anti-trust in Asian Business Alliances: HistoricalRoots and Current Practices. – London, 2004. – pp.121-150169. Fang T. Negotiation: the Chinese Style//Journal of Business and IndustrialMarketing. Vol. 21, №1, 2006. – pp. 50-60170. Faucault M. On the genealogy of ethics: an overview of work in progress:beyond structuralism and hermeneutics. – Chicago: Chicago University Press,1983.
– pp. 229–252.171. Ghauri P., Fang T. Negotiating with the Chinese: a Socio- Cultural Analysis//Journal of World Business. № 36 (3), 2001. – pp. 303-325172. Gregory M., Carroll S. Language & situation: language varieties & their social contexts.