Автореферат (Лингвистические методы определения авторства средневековых текстов (на материале французского романа XIII века Продолжение Персеваля)), страница 2
Описание файла
Файл "Автореферат" внутри архива находится в папке "Лингвистические методы определения авторства средневековых текстов (на материале французского романа XIII века Продолжение Персеваля)". PDF-файл из архива "Лингвистические методы определения авторства средневековых текстов (на материале французского романа XIII века Продолжение Персеваля)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 2 страницы из PDF
«La Quatrième Continuation Perceval» («Четвёртое продолжениеПерсеваля», изд. Mary Williams, 1922-1925, Marguerite Oswald, 1975);2. «LaTroisièmeContinuationPerceval»(«ТретьепродолжениеПерсеваля», изд. William Roach, 2004);3. «Le Roman de la Violette ou de Gerart de Nevers» («Роман о Фиалке, илиЖерар Неверский», изд.
Douglas Labarée Buffum, 1928).Методы и методики исследования. Для комплексного решения задачиатрибуции выбранного анонимного произведения в работе были изученывозможности применения методов сравнительно-типологического языкознанияи математико-статистических и вероятностных методов с использованиемсемиотическогоиматематическогомоделированиянаосноветеориираспознавания образов, а также применены общие статистические методыобработки данных, стилеметрии, лингвостатистики. При решении даннойпроблемы комбинировались типологический метод на материале идиолектовразных авторов, системно-описательный метод и принципы филологическогоанализа,вчастности,историко-документальный(историческиеибиографические данные), идейно-стилистический метод и методы анализасостава и структуры предложения, и слов, составляющих рифмованные пары.Методологическойбазойдлядиссертационнойработысталатеорияраспознавания образов, выявляющая статистически значимые различия между8математическими моделями атрибутируемых текстов и предоставляющаяоснову для составления многомерных классификаций.
Применение данногометода при проверке целого ряда атрибуционных гипотез на материалехудожественных произведений различных исторических периодов и языковпродемонстрировало его высокую эффективность. Кроме того, для проверкигипотез на материале, полученном на основании анализа рифм, использовалсявероятностный классификатор (наивный классификатор Байеса) и алгоритмиерархической кластеризации.
Использование данных методов является весьмаперспективным при обработке информации на естественном языке.Научная новизна работы заключается в комплексном подходе крешениюконкретнойзадачиатрибуциисредневековогостихотворногопроизведения на старофранцузском языке путём совмещения количественных икачественных методов различных наук. Подобный подход подчёркиваетмеждисциплинарный характер исследования и отвечает современной научнойпарадигме.
Реализация данного подхода позволила не только всестороннеизучить лингвистические методы определения авторства средневековыхтекстов, но получить достоверный результат проверки атрибуционной гипотезыи внести вклад в решение целого ряда проблем, связанных с исследованиемстихотворныхпроизведенийнастарофранцузскомязыке:влияниенедостаточной грамматикализации «мёртвого» языка на параметризациютекста, соавторство переписчиков и комбинирование издателями несколькихрукописей, влияние литературных моделей и законов жанра Средневековья напроцесс создания произведения.Теоретическая значимость исследования.
Впервые на стихотворномматериале старофранцузского языка была применена методика параметризациитекста не только на синтаксическом уровне, но и при помощи рифмующихсяпар, что доказало их высокий потенциал как стилеразличающих параметров,позволяющих описать уникальный поэтический стиль каждого автора, иподтвердило универсальность метода, основанного на теории распознаванияобразов, и средств многомерной классификации и их независимость от9внешних факторов воздействия на язык автора, а также от типологическиххарактеристикязыковогоматериала.Результатомисследованиясталоопределение статистических характеристик индивидуального авторского стилясредневековых стихотворных произведений, для чего, помимо априорногословаря синтаксических параметров, был предложен и применён словарьпараметров рифмованных пар, составленный с учётом принципа формированиярифм в средневековых стихотворных произведениях на старофранцузскомязыке.Практическаяиспользованиюзначимостьрезультатов.исследованияирекомендацииНаучно-практическоезначениепоработыопределяется возможностью использовать её результаты в ходе дальнейшегоисследования романов из цикла произведений о Короле Артуре и РыцаряхКруглого стола, продолжений романа Кретьена де Труа о Персевале и другихсредневековых произведений на старофранцузском языке, а также при чтенииобщих и специальных лекционных курсов по истории средневековойфранцузскойлитературы,стилеметрии,текстологии,квантитативнойиприкладной лингвистике и ведении практических семинаров по применениюлингвистических и математико-статистических методов.Основные положения, выносимые на защиту:1.
Врезультатепроведённогоисторико-филологическогопространственнойисследуемыхванализа,локализациипроизведенийдиссертационномвисследованиихронологическойязыковыхсписокявленийивтекстахпотенциальныхавторов«Четвёртого продолжения» Персеваля, помимо Жербера де Монтрёя,включены Манессье и неизвестный автор.2. Изучение индивидуальных авторских стилей Жербера де Монтрёя иМанессье и их особенностей, а также документальных источников,позволилисформулироватьгипотезуотом,что«Четвёртоепродолжение» Персеваля может быть атрибутировано одному изуказанных выше авторов. Каждый из известных авторов представлен10текстом,образующимаприорныйкласс.Приинтерпретациирезультатов атрибуции необходимо учитывать влияние искажений,вносимыхвавторскийтекстпереписчикамиоригинальныхманускриптов.3.
Проверкаатрибуционнойстатистическогогипотезыспомощьюанализа установила, чтоматематико-автором «Четвёртогопродолжения» Персеваля является Манессье.4. Предложенная методика определения значений на синтаксическомуровне и при помощи рифмованных пар, на материале стихотворныхпроизведений XIII века на старофранцузском языке, позволяет решатьзадачу определения авторства анонимных и псевдонимных текстовданного периода с учётом всех факторов, оказывавших влияние насостояние и структуру текста на протяжении длительного периодавремени.5.
Результатзначимыхисследованияподтверждаетстилистическихразличийналичиемеждустатистическироманами«Третьепродолжение» и «Роман о Фиалке», являющихся априорнымиклассами.Степень достоверности и апробация результатов исследования.Степеньдостоверностирепрезентативнымиполученныхобъёмамивыборокрезультатовизподтверждаетсяаприорныхклассовиатрибутируемого объекта, используемых для формирования параметрическогопространства, на котором определяются координаты данных объектов, сприменениемалгоритмасниженияразмерностипутёмопределенияинформативных параметров. Для случая параметров, основанных на свойствахстарофранцузского языка, в процессе исследования были произведены двеприкидочные выборки из 100 предложений каждая по 48 параметрам.
Поинформативным параметрам оценивались 829 предложений из класса Ω1«Романа о Фиалке», 1583 предложения для класса Ω2 «ПродолжениеМанессье» и 1104 предложения для атрибутируемого объекта. Для случая11использования параметров, основанных на оценке рифм, было взято по 1000рифмованныхпардлякаждогокласса.Математическиеметоды,использованные для обработки полученных классов, широко применяются взадачах анализа текстов и показали высокую эффективность в решениипроблемы определения авторства. Выводы, полученные в настоящей работе,непротиворечивы, аргументированы и логически вытекают из результатоввсестороннегоанализаобъектаисследования.Основныеположениядиссертации и её отдельные аспекты обсуждались на научных конференциях исеминарах, в том числе: XXXIX международная филологическая конференция (СПб, март2010); XL международная филологическая конференция (СПб, март 2011); Научно-практическаяконференциясмеждународнымучастием«Неделя Науки СПбГПУ» (СПб, декабрь 2013); Международнаязаочнаянаучно-практическаяконференция«Актуальные вопросы образования и науки» (Тамбов, декабрь 2013); Всероссийская конференция «Герценовские Чтения.
Иностранныеязыки» (СПб, май 2014); V международная научно-практическая конференция «Наука сегодня»(Вологда, октябрь 2014).Принципиальные положения диссертации получили отражение в шестипубликациях, три из которых входят в перечень ВАК Министерстваобразования и науки Российской Федерации.Объём и структура работы. Диссертационное исследование содержит227 страниц машинописного текста, состоит из введения, четырёх глав,заключения, списка затекстовых ссылок и библиографии, включающей 172наименований, из которых 94 на иностранных языках. Для математической истатистической обработки данных были использованы пакет Microsoft Excel иотдельно разработан набор специализированных программных инструментов в12среде Microsoft Visual Studio 2013 (платформа .Net Framework 4.5).
Основныерезультаты исследования обобщены в 66 таблицах. В качестве приложенияприводится априорный словарь параметров с примерами и таблиц исходныхданных. Общий объём исследования с приложениями - 343 страницы.ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫВо Введении к работе обосновывается актуальность выбора темы дляисследованияиметодологическиеосновы,оцениваетсястепеньеёразработанности, научная новизна и дальнейшее практическое применениеполученныхрезультатов,атакжеставятсяцелиизадачиработы,формулируются положения, выносимые на защиту.Первая глава «История вопроса. Основные проблемы» состоит из семиразделов.
В ней приводится всесторонний обзор исследований по проблемеавторства продолжений романа Кретьена де Труа о Персевале и всейимеющейся информации о манускриптах, содержащих тексты продолжений,рассматриваются историко-биографические и литературные предпосылки дляформирования списка предполагаемых авторов.На основании проведённого анализа исследований проблемы авторства«Четвёртого продолжения» (далее - ЧП) романа о Персевале, было выявлено,что исследователи преимущественно концентрировались на сравнении частотыупотребления слов и их одинаковых контекстуальных значений, на сравнениииспользованных типов рифм, пересечении описаний образов и сюжетов иискали доводы, в первую очередь, в поддержку однажды сформулированной Ф.Мишелем гипотезы об авторстве Жербера де Монтрёя, при этом согласияотносительно биографических, хронологических, географических предпосылокдля авторства пикардийского романиста в литературной среде достигнуто небыло.Авторство продолжения романа о Персевале необходимо рассматривать вконтексте проблем атрибуции средневековых текстов, среди которых главной13является существенное влияние на авторский текст монахов-переписчиков,объединявших разрозненные части имеющихся манускриптов по своемуусмотрению, обладавших широким литературным кругозором благодарямноголетней работе в скриптории и выступавших зачастую не простокомпиляторами и техническими исполнителями, но соавторами текста,демонстрируя знания других «популярных» произведений того времени иредактируя неудачные, по их мнению, эпизоды.При решении вопроса об атрибуции ЧП в качестве объекта для сравнениябыл выбран «Роман о Фиалке», поскольку спектр аргументации в его пользуочень широк: от имени «Жербера», указанного в тексте самим автором, общихстилистических приёмов, используемых типов рифм и рифмованных пар дохронологических и исторических предпосылок.
Кроме того, для многихисследователей очевидным является тот факт, что от автора «Романа о Фиалке»стоит ожидать много большего, чем авторство лишь одного романа. В пользувыбора «Третьего продолжения» Манессье как априорного класса говорятрезультаты проведённого исторического обзора, анализа методов интерполяциитекстов в манускриптах T и V, влияния переписчика-редактора, текстуальногоанализа «Третьего» и «Четвёртого» продолжений. Поскольку «Первое» и«Второе» продолжения сохранились в значительном количестве списков,имевших различную географию, и подвергались редактированию с разными исущественными временными промежутками, то они были исключены из спискааприорныхклассовнаоснованиивыводаоботсутствииисторико-биографических предпосылок для выдвижения такой гипотезы, а также выводао том, что их соавтором выступает коллектив копиистов. Графологический идиалектологический анализ, выполненный исследователями манускриптов T иV (только эти два манускрипта одновременно содержат «Третье» и «Четвёртое»продолжения и только в них сохранился текст ЧП), позволяет сделать вывод оединственном редакторе в каждом случае.В качестве референтных изданий в каждом случае были выбранынеадаптированные издания с пояснениями и сравнительным анализом14вариантов всех имеющихся списков («leçons» и «variantes»), что позволилополучить наиболее близкий к оригиналу текст.В результате проведённого историко-филологического анализа былисформированы следующие атрибуционные гипотезы:Нулевая гипотеза H0– автором ЧП является Жербер де Монтрёй.