Диссертация (Имплицитность как принцип текстообразования и анализа литературного текста (на материале испанских литературных памятников XII–XVII вв.))
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Имплицитность как принцип текстообразования и анализа литературного текста (на материале испанских литературных памятников XII–XVII вв.)". PDF-файл из архива "Имплицитность как принцип текстообразования и анализа литературного текста (на материале испанских литературных памятников XII–XVII вв.)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой докторскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени доктора филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст из PDF
САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТНа правах рукописиШАЛУДЬКОИнна АлександровнаИМПЛИЦИТНОСТЬ КАК ПРИНЦИП ТЕКСТООБРАЗОВАНИЯИ АНАЛИЗА ЛИТЕРАТУРНОГО ТЕКСТА(на материале испанских литературных памятников XII–XVII вв.)Специальность 10.02.05 – Романские языкиДиссертацияна соискание ученой степенидоктора филологических наукСанкт-Петербург20162ОГЛАВЛЕНИЕВведение ………………………………………………………………….......... 5Глава 1. Основы лингвистической теории текстаи принцип имплицитности….........................................................................
121. Текст как модель речемыслительной деятельности …............................... 122. Имплицитность / эксплицитность текстовой информации ....................... 222.1. Виды информации в тексте ………………………………………............ 222.2. Имплицитная информация и способы ее создания ………………......... 273. Эксплицитная и «имплицитная» грамматики текста ….………………… 553.1. Текст как синтаксическая структура …….................................................
553.2. «Имплицитная грамматика» текста ……………………………….......... 823.2.1. Понятие имплицитной, или скрытой грамматики ……………............ 823.2.2. Стиль как ведущая категория текста …………………………….......... 893.2.3. Структура стиля литературного текста ……………….......................... 96Выводы по главе 1 ……………………………………………………........... 105Глава 2.
Эксплицитные и имплицитные параметрылитературного текста: метод анализа ........................................................ 1111. Принципы анализа литературного текста …………................................. 1111.1. Лингвистика и литературоведение в анализелитературного текста …………....................................................................... 1111.2. От теории текста к методу его анализа ……………………...................
1162. Эксплицитные параметры текста ……………………............................... 1202.1. Хронотоп …………………………………………………………........... 1202.2. Субъектно-объектная структура ………………………………….......... 1712.3. Диспозиция ……………………………………………………................ 1982.4. Модальная структура ……………………………………………............ 2183. Имплицитные параметры текста …………………………………............ 2443.1. Сюжет ……………………………………………………………............
2443.2. Композиция ………………………………………………………........... 2633.3. Образ ……………………………………………………………….......... 285Выводы по главе 2 ……………………………………………………........... 3103Глава 3. Диахронический аспект анализа:стилистика испанских литературных памятников ………………........ 3141. Стилистика литературных памятников как объектлингвистического исследования …................................................................ 3142. Стилистика эпических жанров ……………………………………….......
3172.1. Общая характеристика испанского эпоса ………………………........... 3172.2. Лингвостилистические особенности эпики ………………………....... 3212.3. Компрессия в языке испанского эпоса: «Песнь о моем Сиде» …........ 3472.4. Особенности языка ученого эпоса:«Поэма о Фернане Гонсалесе» ………...........................................................
3572.5. Стилистика эпоса и ранняя проза (историография) …………….......... 3603. Стилистика ранней дидактической литературы ......………………......... 3753.1. Дидактическая поэзия и дидактическая проза XIV в.:«Книга Благой Любви» Хуана Руиса и«Граф Луканор» Дона Хуана Мануэля ………………………………........... 3753.2. Стиль архипресвитера из Талаверы:языковые средства создания иронии ….......................................................... 4004.Стилистика драматизированной прозы:имплицитность «Селестины» Фернандо де Рохаса ………………….......... 4044.1.
«Трагикомедия о Калисто и Мелибее, или Селестина»:общие проблемы исследования ………………….……………………......... 4044.2. Лингвистический анализ «Селестины»:имплицитные средства ……............................................................................ 4075. Имплицитность в стилистике испанской мистики…………………........ 4195.1. «Книга о моей жизни» св. Тересы де Хесус: компрессиякак основной прием стилистического решения произведения ……........... 4195.2. Стилистика фрай Луиса де Леона:эксплицитность vs. имплицитность…….......................................................
4295.3. Язык поэзии св. Хуана де ла Крус:поэтический синтез в выражении неизъяснимого …………………............ 4365.4. Сопоставительный анализ языка испанских мистиков …………......... 4456.Стилистика романного жанра на путистановления романа нового времени …......................................................... 4546.1. «Рыцарь Сифар»:особенности становления нарративной техники ………….......................... 4546.2. «Жизнь Ласарильо c Тормеса»:новаторство стилистики пикарески …….. …................................................
46746.3. Лингвистические особенности стиля Сервантеса:от «Дон Кихота» до «образцового романа» ………………………….......... 4757. Стилистические тенденции в литературе испанского бароккои имплицитность ее языка............................................................................... 4907.1. Характерные черты культеранизмав поэтическом языке Гонгоры.......................................................................... 4927.2.
Язык как персонаж драматургии Кальдерона(«Жизнь есть сон»)……................................................................................... 4997. 3. Консептистская поэзияи фантастико-сатирическая проза Франсиско де Кеведо …………............. 5077.4. «Критикон» Бальтасара Грасиана: эстетика консептистского бароккои стилистика аллегорико-философского романа ………….......................... 526Выводы по главе 3 ……………………………………………………........... 540Заключение …………………………………………………………….........
545Список литературы ………………………………………………………….. 554Словари …………………………………………………………………......... 586Источники и их сокращенные обозначения ……………………….............. 587Приложение 1 ………………………………………………………............... 591Приложение 2 …………………………………………………………........... 594Приложение 3 ………………………………………………………............... 596Приложение 4 …………………………………………………………........... 598Приложение 5 …………………………………………………………........... 6005ВВЕДЕНИЕВ отечественной лингвистике конца ХХ – начала ХХI вв. заметно возросинтерес к феномену имплицитности, что отразилось в тематике диссертационныхисследований1, а также в проблематике коллективных монографий2 и научныхконференций с участием ведущих исследователей3.Диссертационная работа посвящена исследованию имплицитности в руслеобщих проблем грамматики, стилистики и методологии анализа текста.
При этомпод имплицитностью, или невыраженностью элементов содержания, понимается(1) проявление общего принципа информативности и результат действиятенденции компрессии языкового материала текста, который состоит в созданиискрытых смыслов и скрытых категорий; (2) имманентное свойство текстовыхструктур (смысловой и синтаксической), которое отражает закономерностиформированиятекстовогоцелогои,следовательно,можетслужитьметодологической основой анализа; (3) фактор стилистической эволюциилитературного языка.Актуальностьисследованияопределяетсятем,чтоявлениеимплицитности, перспективность изучения которого подтверждается новейшимиработамиотечественныхлингвистов(М.
В. Зеликов,А. В. Бондарко,Ю. С. Мартемьянов, В. З. Демьянков, Е. В. Ермакова и др.), исследуется в связи сфундаментальными проблемами теории текста, а также частными вопросамистановления и развития стилистики испанского литературного текста.Теоретическая основа исследования представлена в трудах отечественныхи зарубежных лингвистов, посвященных различным аспектам языковых итекстовых штудий: общей теории языка (Л. Витгенштейн, Н.
Д. Арутюнова,Ю. С. Степанов, М. В. Никитин, М. В. Зеликов, Б. М. Гаспаров), теории текста1Е. В. Ермакова. Имплицитность в художественном тексте. Саратов, 2010; А. А. Масленникова. Скрытые смыслы иих лингвистическая интерпретация. СПб., 1999; Д. В. Хворостин. Скрытые компоненты смысла высказывания:принцип выявления. Челябинск, 2006.2Имплицитность в языке и речи.
М., 1999.3«Семантико-дискурсивные исследования языка: эксплицитность / имплицитность выражения смыслов», 15-17сентября 2005 г., Калининград – Светлогорск.6(Т. А. ван Дейк, В. П. Руднев), проблеме эксплицитности / имплицитностиязыковойинформации(М. В.
Никитин,К. А. Долинин,И. В. Арнольд,А. В. Бондарко, С. Д. Кацнельсон), теории стиля (Н. Э. Энквист, М. П. Брандес,Г. Михель, В. Флейшер, Е. А. Гончарова), разработке лингвистических конценцийтекстообразования (В. Дресслер, И. Р. Гальперин, М. Я. Дымарский, С. Г. Ильенко,Л. А. Ноздрина), методологии анализа и интерпретации текста (Л. Шпитцер,Ю. М. Лотман, Б. А. Успенский), исторической поэтики (А.