Автореферат (Семантика прилагательных с температурными коннотациями в шведском языке), страница 5
Описание файла
Файл "Автореферат" внутри архива находится в папке "Семантика прилагательных с температурными коннотациями в шведском языке". PDF-файл из архива "Семантика прилагательных с температурными коннотациями в шведском языке", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 5 страницы из PDF
4).25hetгорячий, крайняя верхняя точкашкалыгорячий спектрvarmтеплый, соответствующий нормеmildljum /ljummenумеренно теплый, комфортныйнейтральнаятемпературачуть теплый, ни теплый и нихолодныйsvalприятно прохладный, охлаждающийmildумеренно холодный, комфортныйkyligхолодный спектрпрохладный, зябкий, относительнонизкая температураkallхолодный, низкая температураiskallледяной, крайняя нижняя точкашкалыТаблица 3.Шкала прилагательных с температурнымиконнотациями в шведском языкежаркий, передающий сильныеэмоции, по аналогии с источникомтепла;горячий спектрhet +/-горячий, интенсивный вэмоциональном проявлении;varm +нейтральнаятемпературатёплый, создающий приятноеощущение;прохладный, создающий неприятноехолодящее ощущение;ljum/ljummensval kylig kylig +kall -/+iskall -холодный спектрхолодный, лишенный эмоций (но приэтом, возможно, руководимыйрассудком).ледяной, бесчувственный, чёрствый,безжизненныйТаблица 4.Метафорическая температурная шкалав шведской языковой картине мира26В основу формирования каждой из представленных шкал былиположенырезультатыметафорическихкогнитивноготемпературныхосмыслениязначенийконкретныхосновныхиадъективныхноминаций изучаемого концепта.
Построение шкалы формируется взависимости от степени проявления температурного признака, образуя двапротивоположных сегмента относительно зоны нейтральной температурыцентра: зону теплого спектра и зону холодного спектра. Такой принципструктурирования содержания концепта температуры в шведском языкеспособствует реализации прототипического принципа и возможностиобразования оппозитивных блоков, противопоставленных друг другу поградуальной шкале значений.Проводится сравнительно-сопоставительный анализ построенныхтемпературных шкал. При анализе компонентов обеих шкал учитывается,что шкала конкретных температурных значений является первичной, в товремя как шкала температурной метафоры строится на основаниисемантическихособенностейтемпературныхприлагательных,получающих актуализацию при переносе их конкретного значения в сферыболееабстрактные.Устанавливаетсярядсемантическихсдвиговкомпонентов значения температурных прилагательных, происходящих вовремя построения температурной шкалы с абстрактными значениями.
Так,зона холодных метафорических переносов наименований в шведскомязыке широко представлена целым рядом температурных прилагательных,часть из которых в конкретных значениях образует зону нейтральной илиблизкой к нейтральной температуры.Когнитивная интерпретация репрезентантов концепта температурыв шведском языке подтвердила, что содержание концепта являетсякомпозитным и обладает полевой структурой. Общими особенностямивсех температурных зон концепта являются диффузность их градуальногосодержания, возможность частичного пересечения со смежными зонами на27шкале, а также субъективность как следствие их зависимости отиндивидуальныхособенностейтемпературнойчувствительности,выбранного эталона, индивидуальных и социокультурных норм.Взаключенииформулируютсярезультатыисследованияинамечаются возможные перспективы его развития в рамках разработкиметодологического и сопоставительного аспектов когнитивной семантики.В приложении №1 представлено подробное описание моделисемантико-когнитивногоанализатемпературныхприлагательныхшведского языка, разработанной для проведения исследования; вприложениитестирования,№2приведенобразецраспространеннойанкетысредидлястудентовассоциативногоСтокгольмскогоуниверситетаОсновные результаты выполненного исследования изложены вследующих публикациях автора:1.
Кононова С.Ю. Метафорическое употребление температурныхприлагательных горячего спектра на материале шведского и русскогоязыков // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов:Грамота, 2016. № 5. Ч. 1. С. 94-96.2. Кононова С.Ю. Методология исследования прилагательных стемпературными коннотациями: анализ процесса восприятия температуры// Филологические науки.
Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота,2016. № 5. Ч. 2. С. 99-103.3. КононоваС.Ю.Семантическийанализприлагательныхстемпературными коннотациями на материале шведского и русскогоязыков:построениеметафорическойтемпературнойшкалы//Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота,2016. № 5. Ч. 2. С. 99-103.4. Кононова С.Ю. Температурные явления как часть языковойкартины мира // Филология и лингвистика. Современные тенденции и28перспективы исследования: сборник научных трудов по материалам IМеждународной научно-практической конференции 25 февраля 2016 г.Нижний Новгород: НОО «Профессиональная наука», 2016. С.
65-69.5. КононоваС.Ю.Температурныеприлагательныес«промежуточным» значением в шведском языке // Научная дискуссия:вопросы филологии, искусствоведения и культурологии: сб. ст. поматериалам XLVI междунар. науч.-практ. конф. М.: Интернаука, 2016. № 3(42). С. 96-103.6. Кононова С.Ю. The adjective varm in the metaphorical expressionsin Swedish // The Seventh International Congress on Social Sciences andHumanities. Proceedings of the Congress (April 2, 2016). Vienna: East West,Association for Advanced Studies and Higher Education GmbH, 2016b. P.
151157..