Диссертация (Двуступенчатый эпитет в аспекте перевода (На материале перевода англоязычной художественной литературы на русский язык)), страница 5

PDF-файл Диссертация (Двуступенчатый эпитет в аспекте перевода (На материале перевода англоязычной художественной литературы на русский язык)), страница 5 Филология (46704): Диссертация - Аспирантура и докторантураДиссертация (Двуступенчатый эпитет в аспекте перевода (На материале перевода англоязычной художественной литературы на русский язык)) - PDF, страница 2019-06-29СтудИзба

Описание файла

Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Двуступенчатый эпитет в аспекте перевода (На материале перевода англоязычной художественной литературы на русский язык)". PDF-файл из архива "Двуступенчатый эпитет в аспекте перевода (На материале перевода англоязычной художественной литературы на русский язык)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 5 страницы из PDF

Зависимые элементы ДЭ строгоограничены в отношении как позиции, так и способа выражения. ВструктуреДЭзависимыеэлементыпредставленынаречиемиприлагательным.Позиционно компоненты ДЭ имеют точно фиксированное положение,морфологически и синтаксически формируются по следующим моделям:adverb + adjective + noun / pronoun (painfully clear head (LTF))adverb + participle + noun / pronoun (stupidly frightened eyes (LJ))noun / pronoun + adverb + adjective (call mysteriously thrilling (CW))noun / pronoun + adverb + participle (something savagely damaging (GE))ДЭ обладает индивидуальным отличным от других типов эпитетахарактеромструктурныхсвязей,тоестьвалентностью.Исследуясинтаксические структуры английского языка, В.В.

Бурлакова обращаетвнимание на различие валентности как таковой и лексической валентности,утверждая, что первый вид непосредственно связан со способностьюразрядов слов к взаимной комбинаторике, тогда как второй вид является«просто степенью актуализации валентности языковых единиц в речи».(Бурлакова 1975: 80). Элементы ДЭ способны к взаимной комбинаторикетолько в плане грамматическом, но не лексическом.

Так, например, с точкизрениялексическойвалентностисочетаниекомпонентовДЭneuroticallysuspiciousdog(ET) маловероятно, поскольку лексические значенияединиц плохо совместимы. Однако в плане собственно валентности это- 26 -сочетание возможно. Следовательно, сочетание компонентов ДЭ непротиворечит правилам грамматической валентности.ДЭ обладает структурой, в составе которой наречие составляет первуюступеньиявляетсяединственныминвариантнымкомпонентом.Семантические характеристики наречия определяют смысловое содержаниевсего ДЭ. С.А.

Губанов подчеркивает целесообразность включения наречияв состав эпитетов, обуславливая это тем, что эмпирической базойисследования служит художественный текст, а «в художественных текстаходнойизведущихноминацийявляетсяноминациясозначениемкачественной характеристики действия, для выражения которой изначальнопредназначено наречие» (Коренькова 2003: 50). «Становясь единицейхудожественноготекста,качественноенаречиереализуетсвоисемантические возможности, отражает как собственные характеристикипредмета, так и несобственные; участвует в определении субъектнообъектных отношений, когда предмет изображения подается наречиемотносительно субъекта речи.

Наречие способно не только сочетаться сприлагательным,употреблятьсявсоздаваясложныйкачествеэпитета.эпитет,Всеноэтоисамостоятельноговоритобольшомсемантическом потенциале наречия и позволяет включить его в составэпитетов» (Губанов 2009: 61-62).ВторымзависимымкомпонентомвструктуреДЭявляетсяприлагательное. В некоторых случаях это может быть причастие первогоили второго вида. В составе ДЭ разведение причастия и собственноприлагательногонеявляетсяцелесообразным,посколькуобеморфологические единицы выполняют одну атрибутивную синтаксическуюфункцию.Крометого,посколькунаречиеуказываетнапризнакопределяющего компонента или определяемого слова, в зависимости от типасемантических связей между компонентами ДЭ, в его структуре наречие иприлагательное рассматриваются как атрибутивные компоненты.- 27 -Помимо основных элементов, в структуре ДЭ могут присутствоватьвторостепенныечлены,такие(appearancesointerestinglyhorrific(CS)),сравнительнойстепенидополнительноекакколичественноесоюзыместоимениев(thingsmorepoignantlyhumiliating(LTF)),качественноеприлагательное(curiouslythoughtfulandattentiveeyes(GE)).1.4.

Семантические особенности двуступенчатого эпитетаЛексико-семантическое содержание компонентов эпитета создаетвозможность для выполнения ими номинативной функции в высказывании,посредством которой устанавливается связь слова с реальной илимоделированнойсчитают,чтодействительностью.ванглийскомТ.Р. ЛевицкаяязыкеиструктураА.М. Фитерманнаречие+прилагательное / причастие может являться не только ДЭ, но и «служитчисто логическим целям как способ сжатого, компактного выражениямысли» (Левицкая, Фитерман 1976: 147).

В художественном тексте напервый план выходит стилистическая функция эпитета, при этомпроисходит «существенное перераспределение значимостей компонентовсмысловой структуры слова» (Богословская 1990: 20), «естественные связипредметов и признаков <…> специально сталкиваются друг с другом иискусственно объединяются для достижения определенных стилистическихэффектов, т.е. для придания высказыванию разнообразных экспрессивноэмоционально-оценочных обертонов» (Тер-Минасова 1981: 49).

В этомслучае компоненты эпитета приобретают оценочно-экспрессивные оттенки истановятся источником образности. Кроме того, такой способ репрезентациидействительности может свидетельствовать о том или ином эмоциональномсостоянии героя произведения и о субъективном отношении автора кописываемомуобъектуилиявлению.Особенностьюсубъективногоотношения является его эмоциональная природа, когда непосредственное- 28 -переживание,характерисилаиспытываемогочувствастановитсяединственным достаточным основанием оценочного суждения в отличие отинтеллектуально-логической оценки (Азнаурова 1973: 303).Таким образом, эпитет, характеризуя предмет с новой, неожиданнойстороны, сообщает дополнительную информацию о нем и становитсяисточником двуплановостисообщения.

О двойственности, дуализме,двухуровневом характере информации в художественном тексте писалимногие исследователи. В частности, А. Моль и Ю. Борев рассматривают«семантическую»«логическую»«чувственную»ии«эстетическую»«эстетическую»,информацию,информацию,атакжеР.О. ЯкобсонИ.Р. Гальперин–«интеллектуальную»и–и«когнитивную»«эмоциональную», Я. Славиньский – «познавательную» и «поэтическую»,В.А. Кухаренко–«художественную»«интеллектуальную»ии«нехудожественную»«эмоциональную»,информацию(Гончаренко 1987: 41).Помимо передачи предметно-логической функции эпитет выполняетвторичную семантическую функцию.

В своем исследовании, посвященноманализу смещенных членов предложения, Н.Ю. Осокина пишет, что«выполнение словом вторичной семантической функции приводит кпоявлению словосочетаний, выражающих несуществующие в реальностиотношения» (Осокина 2003: 75). Особенности структуры ДЭ усиливают еговторичную семантическую функцию.В структуру ДЭ входят наречие и прилагательное. О функциях наречияи прилагательного в художественном тексте пишут И.Р. Гальперин (1958,1974), И.В.

Арнольд (1990, 2002), А.Ю. Подгорная (1986), С.А. Губанов(2009), И.С. Глазунова (2000), Е.В. Коренькова (2003). В частности,И.Р. Гальперин подчеркивает субъективно-оценочныесвойства качественногоприлагательногоинаречия,сопутствующиепредметно-логическомузначению признака или качества. При этом наречие или прилагательноеприобретают бóльшую эмоциональность «когда субъективно-оценочные- 29 -значения развиваются у них на базе дальнейшего наслоения, углубления,модального оттенка, сопутствующего какому-либо предметно-логическомузначению признака, качества; т.е.

в процессе дальнейшего «окачествления»значения у прилагательного получается своего рода затемнение основногопредметно-логического значения субъективно-оценочным. Семантическаяграница слов становится более расплывчатой, менее определенной. Иначеговоря, слово оказывается приложимым к большему кругу понятий»(Гальперин 1958: 117).Стилистические функции качественного наречия исследованы в работеА.Ю. Подгорной.

Говоря о стилистической маркированности наречия,А.Ю. Подгорнаяотмечает:«Вобычнуюсодержательнуюфункциюкачественного наречия – детализации описания – вводится передача сигналовстилистической информации... Качественное наречие делается способнымактивно вызывать в человеческом воображении образы-представления, тоесть, становится источником образности. Кроме того, такой способрепрезентации действительности может свидетельствовать о том или иномэмоциональном состоянии героя произведения и об отношении автора кописываемому» (Подгорная 1986: 46). А.Ю. Подгорная уделяет особоевнимание такому явлению, свойственному наречию, как транспозиция.Возможностьтранспозицииобоснованасоответствиемлексическогозначения качественного наречия лексическому значению качественногоприлагательного и практически неограниченной продуктивности моделиadjective + ly.

Суть транспозиции заключается в том, что в рамках своеголексико-семантического окружения наречие характеризует не качествообъекта,асамобъект.Например,вДЭpainfullyclearhead(LTF),implacablyresentfulstare(ET),miserablyskinnyneck(LJ)наречие, «вовлеченное в динамику развертывания мысли», фактическиявляется признаком предмета, а не другого признакаimplacablestare,miserableneck).Засчеттранспозиции,(painfulhead,помнениюА.Ю. Подгорной, достигается двуплановость изображения, «которая рождает- 30 -дополнительные смысловые оттенки, передавая субъективный взгляд навещи и эмоциональную оценку описываемого со стороны автора илиперсонажа» (Подгорная 1986: 57).Явление транспозиции описано в работе Н.Ю.

Осокиной. Результатомтранспозиции у Н.Ю. Осокиной является выполнение наречием вторичнойсемантическойфункции.Так,впредложенииThatwickedlycasualremarkfromtheoldmanaboutthetwogirlsneededbreddaydreams(F)единицаявляющаясяwickedly,формальнообстоятельствомобразадействия, семантически связана с существительным man и называет признакданногообъекта.существительнымСемантическаяможетmanсвязьбытьданногообстоятельстваэксплицированасспомощьюперефразирования (…thatcasualremarkfromtheoldwickedman…) и называетпризнак данного объекта.

Таким образом, «происходит пересечение смысловдвухразныхобластейиобразованиеновогонестандартногоиндивидуального смысла. В результате данного наложения рождается новоесодержание»(Осокина2003:68).Такимобразом,двойственностьизображения и вторичная семантическая функция взаимосвязаны, являясь посути одним и тем же явлением. В структуре ДЭ этафункция наречияусиливается.В художественном тексте эпитет по своей структуре представляетсобой результат семантической асимметрии. Подобная несогласованностьявляется в некоторой степени неожиданной и, таким образом, становитсяисточником образности и эмоциональной оценки.

В.Г. Гак и Н.Д. Арутюнованазываютэтоявлениесемантическимрассогласованием,когдавсловосочетаниях предмету и действию приписываются несвойственные им,несовместимые с ними признаки (Гак 1972: 380-381; Арутюнова 1976: 114).ВДЭвсилуегоморфолого-синтаксическихособенностейтакоесемантическое рассогласование выражено в большей степени, посколькуможет наблюдаться не только между атрибутивной группой и определяемымсловом, но и между обстоятельственным и атрибутивным компонентами- 31 -(между наречием и прилагательным / причастием). Особенности и типысемантической связи в структуре ДЭ требуют более подробного анализа ибудут, поэтому, рассмотрены отдельно.Структурные и лексико-семантические особенности ДЭделают егоиндивидуально-авторским стилистическим средством. Тем не менеенередкоодин и тот же элемент регулярно используется в структуре разных ДЭ.Этоведет к«процессу десемантизации… внутренней формы, основанной напредметно-логическомзначениислова»(Беручашвили16) ив1986:результате к потере образности, оценочности и эмоциональности.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5224
Авторов
на СтудИзбе
426
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее