Диссертация (Структурно-семантические особенности фразеологизмов с цветовым компонентом в западно-романских языках (на материале испанского, французского и итальянского языков))
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Структурно-семантические особенности фразеологизмов с цветовым компонентом в западно-романских языках (на материале испанского, французского и итальянского языков)". PDF-файл из архива "Структурно-семантические особенности фразеологизмов с цветовым компонентом в западно-романских языках (на материале испанского, французского и итальянского языков)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст из PDF
САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТНа правах рукописиСоколова Ксения АндреевнаСтруктурно-семантические особенности фразеологизмов сцветовым компонентом в западно-романских языках (на материалеиспанского, французского и итальянского языков)10.02.05 - Романские языкиДиссертация на соискание ученой степеникандидата филологических наукНаучный руководитель:доктор филологическихнаук, профессор Мед Н.Г.С анкт-Петербур г20162ОглавлениеВведение............................................................................................................................. 5Глава I.
Цвет как объект научного исследования в контексте развитиячеловеческой культуры1.1.Феноменологияцветакакобъектамеждисциплинарногоизученияиособенности его восприятия человеком...................................................................... 141.2..Эволюция цветового символизма в философии и культуре............................261.3. Цвет в языковой картине мира. Языковая и лингвоцветовая картины мира421.4. Исследование цветовых номинаций в лингвистике...........................................491.5.
ЦО как компонент Ф Е .............................................................................................58Выводы по гл аве............................................................................................................. 68Глава II.Компаративные фразеологизмы с прилагательными цвета вроманских языках2.1. Сравнение как логико-философская категория и объект лингвистическогоисследования................................................................................................................... 712.2. Структурно-семантические и функционально-прагматические особенностикомпаративныхфразеологизмовсахроматическимкомпонентом772.2.1.
Компаративные фразеологизмы с компонентом «белый»........................... 782.2.1.1.КФскомпонентом«белый»,выражающиемелиоративную(положительную) эстетическую и этическую оценку............................................ 812.2.1.2.КФскомпонентом«белый»,выражающиепейоративную(отрицательную) эстетическую оценку.....................................................................842.2.2..Компаративные фразеологизмы с компонентом «черный»......................... 892.3.
Структурно-семантические и функционально-прагматические особенностикомпаративных фразеологизмов с хроматическим компонентом......................1002.3.1. «Красный цвет»............................................................................................... 1002.3.2.
«Желтый цвет».................................................................................................. 10532.3.3. «Зеленый цвет»..................................................................................................
108Выводы по главе........................................................................................................... 110ГлаваIII.Структурно-семантическиеособенностифразеологизмовсцветовым компонентом3.1. Классификации фразеологизмов с цветовым компонентом по семантическимпризнакам......................................................................................................................1163.2. Особенности семантики основных ЦО (белый, черный, красный, зеленый,синий, желтый) во фразеологии западно-романских язы ков..............................
1243.2.1. Белый цвет (исп. blanco, фр. blanc, ит. bianco) как основная составляющаяцветовой триады........................................................................................................... 1243.2.2. Черный цвет (исп. negro, фр. noir, ит. nero) как важнейший компонентцветовой триады........................................................................................................... 1273.2.3. Красный цвет (исп. rojo, фр.
rouge, ит. rosso) как дополняющий компонент«классической цветовой триады».............................................................................. 1313.2.4. Зеленый цвет (исп. verde, фр. vert, ит. verde)................................................ 1343.2.5.
Синий / голубой цвет (исп. azul, фр. bleu, ит. azzurro/blu)..........................1383.2.6. Желтый цвет (исп. amarillo, фр. jaune, ит. giallo)........................................ 1403.3. Фразеологические единицы с другими ЦК...................................................... 1423.4.Фразеологическиеединицыиспанского,французскогоиитальянскогоязыков, содержащие несколько Ц К .......................................................................... 1523.5..Фразеологизмы символы.................................................................................... 1563.6. Структурное многообразие фразеологизмов с цветовым компонентом..........................................................................................................................................159Выводы по главе..........................................................................................................
163Глава IV. Внутриязыковые и межъязыковые отношения в рамках цветовойфразеологической микросистемы4.1. Внутриязыковые отношения в рамках фразеологической микросистемы«цвет»............................................................................................................................ 1664.2. Межъязыковые отношения в рамках цветового фрагмента фразеологии1714Выводы по гл аве........................................................................................................
181Заключение............................................................................................................... 184Библиография........................................................................................................... 193Приложение №1. Внутриязыковые фразеологические варианты .....................215Приложение №2. Внутриязыковые фразеологические синонимы................... 219Приложение №3. Внутриязыковые антонимы ..................................................... 227Приложение №4.
Внутриязыковые паронимы .....................................................229Приложение №5. Межъязыковые фразеологические эквиваленты в трех языках........................................................................................................................................ 231Приложение №6. Полные эквиваленты в двух язы ках ........................................234Приложение №7. Межъязыковые аналоги в трех язы ках.................................. 237Приложение №8.
Межъязыковые омонимы ......................................................... 242Приложение №9. Межъязыковые паронимы ....................................................... 2465ВведениеВ исследовательских парадигмах последних десятилетий стал доминироватьпроцесс антропологизации знаний, затронувший практически все сферы научногопознания и выразившийся в стремлении осмыслить их через призмучеловеческого мировидения.Цвет является объектом исследования многих наук: физиологии, психологии,истории, лингвистики, этнологии и др.
Изучением цветовых представлений наразных уровнях их развития в культурах народов мира занимались В.И.Шерцль(1884), Б. Берлин, П. Кей (1969), В.Тернер (1983), Brusatin M. (2006), Pawlik J.(2007) и др.Благодаря первичности чувственно-образной формыосвоения мира испособности цвета влиять на физическое и эмоциональное состояние человека, онявляется константой культуры, древнейшей семиотической системой и важнойчастью картины мира, аккумулируя в себе существенный объем информации.Цвет становится для человека не просто объективной характеристикой предметов,но также икатегорией морально-нравственной и эстетической, выражающейоценки, нормы и установки социума. Соответственно и цветообозначениеприобретает статус сущностной характеристики, соотносится с семиотической,ценностной и философско-мировоззренческой картиной мира национальнойкультуры.Древность возникновения цветовой лексики, наличие развитой системыцветообозначений в большинстве языковых систем, сложность их семантическойструктуры являются подтверждением важной роли цвета для познавательнойдеятельности человека.
Цветовая лексика уже давно находится в сфере интересовлингвистов. Лексико-семантическая группа цветообозначений (ЦО) изучаетсялингвистамисразныхпозиций:собственно-лингвистической,психолингвистической и культурно-антропоцентрической, в результате чегоданному фрагменту придается особый статус, как наиболее активному в планесемантической трансформации, с одной стороны, и наиболее ярко отражающемуособенности национально-культурно-специфического мировосприятия - с другой.6Степень разработанности проблемы:В лингвистической научной литературе рассматривались такие вопросы, каксостав цветообозначений, их семантическая структура (Рахилина 2000, 2007,Макеенко 1999, Morgan 1993); этимология и история цветовой лексики (Бахилина1975, Чекалина 1972, Норманская 2005, Василевич 2007, Клейнер 2008, André1949, 1957); цветообозначения в аспекте перевода (Давидян 2007, Дубровина1970);функциицветавхудожественномпроизведении(Качаева1968,Миассарова 2006, Соломина 1979, Манаков 1990, Яковлева 2009); метафорыцвета (Завьялова 2006, Козлова 2010); символика цвета (Тэрнер 1983, Миронова1993, Серов 1995, Бережных 2006); уровень развития цветовых представлений вкультурах народов мира на разных исторических этапах (Berlin В.
Кау Р, 1969 идр.); цветообозначения в составе устойчивых сочетаний(Кайбияйнен 1996,Бедоидзе 1997, Рогулина 2006, Клюева 1956, Зольникова 2009, 2010, Лопарева2010, Охрицкая 2010, Szalek J. 2005). Многие работы посвящены анализуотдельных цветообозначений (Михайлова 1993, 1996, Иссерлин, 1951, Суровцова1970, Алимпиева 1989). Значительные результаты достигнуты в изучении лексикисо значением цвета в области психолингвистики (Фрумкина 2001, Василевич2003, Белов 1988, Николаенко 1985, Петренко, Кучеренко 1988).