Т.В. Кортава - Русский язык и культура речи, страница 2
Описание файла
PDF-файл из архива "Т.В. Кортава - Русский язык и культура речи", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "русский язык" из 2 семестр, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. .
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 2 страницы из PDF
Вот каколшл читатели высшего сословия, а за вилли и все причитающие 'вбн к высилему сословию.' А между тем какая взыскательность! Лолпят непременно, чтобы все было написано языком самым строгим, очищенным и благородным, — словом, хотят, чтобы русский нзл лк саи собою опустился вдруг с облаков, обработанный как слел1ул т, и сел бы им прямо на язык, а им бы больше ничего, как только рсаинуть рты да выставить его». Гоголь призывает читателей любить родной язык и постоянно совершенствовать свои навыки владения им. Алфавит, которым мы сейчас пользуемся, называется кириллицей. В 1Х в. (863 г.) монахи Кирилл и Мефодий по указанию византийского императора создали славянскую азбуку и с целью распространения христианства перевели первые греческие богослужебные тексты на славянский язык.
В основу старославянского языка (так именуется язык первых переводов) был положен один нз диалектов македонского языка. Старославянский называют мертвым аллахом: на нем никто никогда не говорил, потому что славянские лтсмена, получившие от миссионеров тексты на старославянском языке, были носителями различных славянских диалектов. Кириллическую азбуку начали использовать уже в Древнем Новгороде, В ходе археологических раскопок были обнаружены берестяные грамоты — записки бытового содержания жителей Новзорода. Эти находки, относящиеся к 1Х в., свидетельствуют о начале распространения грамотности на Руси. Все буквы старославянской азбуки имели особое название: г1 аз, Б — буки,  — веди, à — глаголь, Д- добро, Š— есть, Ж- жилете, 3 — зело, 1 — иже, К вЂ” како, Л вЂ” людие, йз'- мыслете, Н вЂ” наш, лу - он, П вЂ” покои, Р— рцы, С вЂ” слово, Т- твердо и т.д. Для передачи греческих заимствований использовались греческие буквы: У' — пси, Š— кси, Н вЂ” фита.
В азбуке были н забавные названия букв: Х вЂ” хер, Ф вЂ” фер|п. Отсюда происходят глагол похерить — 'перечеркнуть, запретить* и выражение ходить, стоять ферпюм, то есть подбоченясь. Со словесным обозначением бчкв Х и О связано наименование дореволюционной гимназической игры — херили и аники (современное название — крее|пики и нолики). Почти все буквы кириллицы, за исключением Б, Ж и некоторых других, имели числовое значение (в зтом случае над буквой ставился знак титло -). Например. А — 1, 1 — 10, К вЂ” 20, Л вЂ” 30, 17.— 80, Т вЂ” 300; Т1- 13 ~«три на десяте») и т,д. Буквы под титлом использовались для числовых обозначений и расчетов вплоть до начала ХУ1П в., что создавало значительные неудобства для развития науки и международных торговых связей. В 1702 г.
Петр 1, после взятия крепости Орешек (Нотебург), повелел издать журнал, в котором были представлены арабские цифры с числовыми значениями. А в 1703 г. была напечатана первая учебная книга с арабскими цифрами — «Арифметика» Мап|нцкого, учителя Петра! Леонтия Теляшина, которому остроумный ученик дал прозвище «магнит». Была и другая славянская азбука, именуемая глаголнцей. Начертания букв в глаголице совершенно пе похожи на привычные для нас формы. Вопрос о первичности происхождения кириллицы и глаголицы является дискуссионным. Некоторые ученые считают глаголицу своеобразной тайнописью, которая появилась в период нашествия врагов православия н угрозы уничтожения письменньи святынь. В образовании литературного языка большую роль сыграл московский приказный язык ХУ! — ХУ!1 в.
— административно-деловой по происхождению язык московских канцелярий (приказов), в которых профессиональные писцы составляли тексты по установленным образцам-форму. ирам. Приказный язык постепенно расширял свои функции (в ХЛ! в. появились переводы на приказном языке, сложилась «приказная школа» стихотворства) и в результате стал ядром нового русского литературного языка. !О ! !рината считать, что письменность является ключевым условием прогресса.
Олнако зта точка зрения разде|исток не всеми. Древне|рсческий философ Пяатон в диалоге «Федр» привел и другое м|юпие: «Сократ. Так вот, я слышал, близ египетского Навкратиса 1юднлся один из древних тамошних богов, Тевт. Он первый изобрел ч«|'ло, счет, геометрию, астрономию, вдобавок игру в шашки и в юч |пи, а также и письмена. Царем над всем Египтом был тогда '1«иус, правивший в великом городе верхней области, который гре«н называли египетски»и Фивами. Придя к царю, Тент показал свои и кусства и сказал, что их надо передать остальным египтянам.
Царь спросил, какую пользу приносит каждое из них. Тевт стал объяснят|ь а царь, смотря по тому, говорил ли Тевт, по его мнешно, хорошо или нет, кое-что порицал, а кое-что хвалил. Когда же |!ощел черед до письмен, Тент сказал: «Эта наука, царь„сделает египтян более мудрыми и памятливыми, так как найдено средство для памяти и мудрости>. Царь же сказал: «Искуснейип|й Тевт, в дущи научившихся им они вселят забывчивость, так как будет лишена упражнения помяты припоминать станут извне, доверял письму, по посторонним знакам, а не изнутри, Стало быть, ты нашел средство не для памяти, а для припоминания. Ты даешь учен||нам мнимую, а не истинную мудрость.
Они у тебя будут многое тать понаслышке, без обучения и будут казаться многознаюи!ими, оставаясь в большинстве невеждами, людьми, трудными для оби!ения; они станут мнимомудрыми вместо мудрых». Много веков прошло, а вопрос не потерял своей остроты. Последние наблюдения физиологов из ОСЬ (Пшчепй!у Со1- !ойс оГ Ьопбоп) свидетельствуют о том, что способность говорить генетически обусловлена, в отличие от способности читать, которая пс заложена в наших генах. Человеку приходится обучать свой мозг раскодированию письменных знаков. Ученые установили, что отделы мозга, которые управляют памятью и интерпретацией зрительной и звуковой информации„работают по-разному.
И записанный текст не всегда становится достоянием памяти — хранителя знаний„ Современный литературный язык — зто строго нормированная и кодифицнрованная формаобщенародного национального языка, Под языковой нормой обычно понимают совокупность наиболее устойчивых, общеобязательных правил произношения, употребления слов, грамматических форм и стилистических средств. Норма литературного языка — это социально-нсторическая категория. В соответствии со структурой языка различаются орфоэпические, лексические, грамматические (словообразовательные, морфологические, синтаксические), орфографические, пунктуационные нормы.
Все эти нормы важны для обеспечения функционирования русского языка как государственного.. Нормы современного русского литературного языка, которые фиксируются в грамматнках и толковых словарях, складывались в практике языкового общения образованных носителей языка. Это непрерывный процесс, отражающий динамику общественной жизни. Регламентация норм требует постоянного анализа функционирования литературного языка в сопоставлении с предшествующими стадиями его развития. Для этого необходимы методичные и многолетние наблюдения за особенностями употребления шпературного языка и разных речевых жанрах„которые отражены в специальных картотеках н словарях.
Таюгм образом, для анализа норм языка необходимы исследования фундаментального характера, результаты которых закрепляются в словарях и грамматиках, то есть кодифипируются. Норма — одно из важнейших условий стабильности, единства 1цсамобытности национального языка. Но неверно думать, что норма неподвижна, Она постоянно расшатывается,чзусом (отлат. явив — 'употребление* ). Норма изменяется и развивается во времени. и «рай р с а ~ .
ч» чеекие очень подвижны. В словарях нередко даются произноси- тельные варианты: исчеркать — исчеркАть, творОг -- твОрог, пЕрчить — перчИть; примером расшатывания орфоэпическнх норм можно считать формы: с«Е«ла — свеклА. Последние слова в парах употребляются все чаще. Колебания нередко являются переходными ступенями к утверждению новых произносительных норм. Вопросам нормирования языка много внимания уделял выдающийся русский ученый-энциклопедист М.В, Ломоносов. В 1755 г. он обосновал теорию «трех штилей» вЂ” «высокого», «среднего» и «низкого»: ««высокий стиль» предполагает использование стилистически возвышенной„архаической лексики, по преимуществу старо- !2 славянского происхождения: лик, очи, перси, рамена, дерзать, зижнпт ся, внимать'„ ° «ередний стиль» (стилнстически нейтральный) объединяет слова из общеупотребительного языка: лицо, глаза, грудь, плечи, »карат«ел, основываться, слушать; ° «низкий стиль» характеризуется просторечной лексикой: и«рда, зенки, девка, мулсик, ба«акать, шляться.
Теория «грех штилей» положила начало научному исследованию стилистического разнообразим русского языка. Норма — не плод всюбражения ученых. По словам В.Г. Белинского, создать язьис невозмолсно, ибо его творит народ; фи«влаги «а»лыса открывают его заюны и приводят их в систему, а писате и п«мыса творят на нем сообразно с сими заюнами. Закрепление, фиксация языковых норм называется кодификацией. Источниками кодификации русского литературного языка являются словари, амматяки и учебники.. повари бывают самые разнообразные: толковые, двуязычные, терминологические, словари иностранных сюв, устаревших снов, синонимов, антонимов, омонимов, пара«имое, фразеологизмов, словари «зыка писателей и поэпюв и многие другие.
) Первый полный толковый словарь русского языка — «Словарь ,ми«ого великорусского »зыка» в четырех томах — ' составил Владимир Иванович Даль в 1863-18бб гг. Первую систематизированную грамматику русского языка — «Российскую грамматику» — написал М.В, Ломонпсовл 1755 г. В настоящее время существует несколько изданий «Академической грамматики русского языка» (1952, 1970, 1982 гг.).
Граммагическне правила и упражнения для их усвоения содержатся в учебниках русского языка. В литературном языке нормализации и кодификации подвергаотся все стороны языка. Нормативное произношение закреплено в орфоэпических словарях. Один из первых таких словарей — словарь под редакцией ературное . произношение и-ударение», вьп " г. Произношение — очень важный диагно- 13 стический фактор происхождения человека, показатель его образовательного и культурного уровня. В орфоэпических словарях встречаются особые пометки: «не рекоменд.» (красивее, звоншп), «старая норма» 1нровопючить). Обратите внимание на произношение следующих слов, в которых часто допускаются ошибки: асимметрИл, вероисповЕданив, договОр, звонИт, Иконопись, исчЕрпать, квартАл, красИвее, кулинАрия, мастерскИ, облегчИть, обеспЕчение, украИнский, фенОмен, христианИн, в Яслях.