Отзыв ведущей организации (сост. Романова Г. И.) (Философско-антропологические аспекты художественного творчества Л. Н. Толстого в контексте феномена интермедиальности)
Описание файла
Файл "Отзыв ведущей организации (сост. Романова Г. И.)" внутри архива находится в следующих папках: Философско-антропологические аспекты художественного творчества Л. Н. Толстого в контексте феномена интермедиальности, Документы. PDF-файл из архива "Философско-антропологические аспекты художественного творчества Л. Н. Толстого в контексте феномена интермедиальности", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст из PDF
работе идет об одной из самых важных сторон творчества писателя, и «буквальный» перевод Толстого в иной семиоп1ческий ряд вне учета вышеназванных значений может серьезно трансформировать собственно т~~стовское в новой медиальной йариации сл~весно~~ ~екста. В качестве философско-антропологических координат, которые, по мысли соискательницы, О1!Ределяют С11ецифику художественной философии Л, Н. Толстого, выступают в работе такие кл1очсвые понятия, как рождение, смерть, любовь и природа. Очевидно, что з го не исчерпывающие толстовску1о антропологию координаты, но вполне показательные и репрезентативные для дельнейших наблюдений исследовательницы. позволяю1цие ей определить, насколько те или иные информационные носители способны сохранить н транслировать исходные смыслы первОисточника, Нйучнйй новизна нсследоййийй Обусловле1га нов~м проблеме осмысления ситуации, связанной с интсрмедиальными трансформациями словесных текстов1 определяется смысловое ядро н пределы собственно толстовских смыслов и значений, без учета которых новый медиальный ряд, хотя и имеет право на жизнь и существование, теряет нечто значимо толстовское.
Подобный «отсев» или отбор разных медиальных решений, видимо, неооходим. Осооснно если у честь во~р~стающий в последнее время интерес к визуализации текстов Толстого, как в России„так и на Западе, Теорет11чесьйй зийчнмость работы ооуслов.1ена прсж11е все~о угочнением ряда положений теории ин.гсрме11иальнос1и, в том числе определения самого «явления интермедиал1>ности» Яиссертация, с. 47) и представления о «тексте в интермедиальном пространстве» как о «нелинейной, гиокой структуре. Спосооной трансформироваться под влиянием медиа среды и принимать форм~ того илн иного медиа» (Диссертация, с.
48 1. Целью диссертации является. таким образом. выявление возможностей передачи в пространстве изобразительного искусства. кинематографа и телевидения смыслового ядра известных текстов Л. Н. Толстого, таких как «Война й мйр», «Анна Каренина». «Крейцерова соната», «Омерть Ивайа Ильича», Для ее достижения формулируются задачи. сВязанные с необходимостью осмысления языка иных «систем эстетической коммуникации» и «уяснения степени их пригодности для осуществления поставленной цели» (Автореферат, с. 5~, а также определения характера редукции или приращения исходного тсксга.
Неизбежных при «переводе» на другой знаковый язык, Цель исследования успешно достигнута„задачи реализованы. Однако маиптаб материала и основательность сопскателынщы в освегцении как многоащтектнОЙ теории. так и историй В01ц)оса. Видимо, постаВили ее перед необходимостью серьезно усложни гь струк-гуру работы. Диссертация состоит из четырех частей, которые, в свою очередь, имеют каждая — свое введение, заключение и несколько глав.
Рабо) а снабжена подробной оиблиографией, фильмогра1)ией и имест ценнсЙщсс приложение. В котором собран и систематизирован В соответствии с аналитической логикой работы иллюстративный материал к вышеназванным текстам Л. Н, 1 олстого. Собственно такое усложнение никак не Влияет на качество диссертационного исследованйя й во ~~огом дсйствйгсльно Ооьясйимо характером аналитическоЙ мысли соискательницы. а также самим материалом. '1ем не мейее, представляется, что работа могла бы выиграть, будь Она В структурном плане более простой и ясноЙ.
Первая часть диссертационно~ о исследования «Философскоантропологпческий и иптермедиальйый аспекты художественного творчества Л. Н. Толстого» содержит ~з)авы-разделы, посвященные систематизации некоторых философских аспектов художественного творчества Л. Н. Толстого в контексте феномена интермедиальностй; осмыслени)о феномена текста в гуманитарных науках и собственно систек)е философско-антропологических взглядов в художественных произведениях Л, Н, Толстого, Оозор современных представлениЙ О Тексте В гуманитарнистике !в рачках структурализма, постструктурализма, интертекстуальности и интермедиальности) позволил соискательнице выработать свое рабочее определение текста в аспекте интермедиальности, которое начинает «работать» уже в дальнейших частях и главах диссертации.
Освещение философского корпуса вопросов и собственно антропологической проблематики В творчестве Л. Н, !'Олстого также стоит рассматривать как масштабное и в целом неоохолимое Ввелепи«' к поеледукицим «гостям работы. Вторай часть диссертационного исследования С, А. Асеевой «Иллюстрйроаанне художественных произведений Л. Н.
Толстого: опыт Йнтергнедйа«зьного Й фйлософсйо-ант)зополОГЙчеснОГО анализа». также состоящая из нескОльких «глаВ», посВящена ВОпрОсу о том, насколькО иллюстративный материал мо~е~ транелиров«зть философекузо антропологию 'Голсгого. С учетом специфики языка изобразительного искусства и его связи с литературой !о чем нлет речь в первой главе второй части) соискательница в далыгейшем подрооно останавливается на иллюс рациях к «Войне и миру», которые были осуществлены М. С.
Ьагциловым. Л, О.! )аетернаком, Д. А. Шмариновым, А. В, Николаевым, и в целом приходит к выводу о том, что художники, Вне зависимости От того. Осуществляли Они фрагментарное иллюет)зирование книги или же созлавалц «своеобразныЙ г)зафичеекиЙ зквивалент романа», были оережны к антропологии )'олстого и чутки к философским доминантам «люови»„«смерти», «природы». Аналогично склалываетея ситуация с иллюстрациями «Смерти Ивана Ильича», которые В сокззе с текстом Л. Н.'!'олстого ла1от представление о художественной танатологии писателя, Иначе дело обетоя.ю, с точки зрения соискательницы, с иллюстрациями к рОману «Анна Каренина».
котОрые Оыли Осуществлены М, А. Вруоелем, М. В. Нестеровым. О, Г. Верейскнм. К. И. Рудаковым и лр., когда наблюдаетея либо чрезмерная свобода в интерпретации )как в случае с М. А. Врубелем), либо полное игнорирование ФилосоФских смыслоВ произведения )как зто произошло с иллюстр пивным циклом Е. И, Рудакова).
Справедливо говорится о нередком «умолчании» со стороны художников важнейшей в «Анне Карениной», для адекватного понимания антропологических ем~слов книги, линии Константина Левина. Третья часть «Философско-антропологические аспекты художественного творчества Л. Н. Толстого в иитермедиалвном пространстве кинегиатографа» посвящена вопросам киноалаптацни текстов Л. Н.
Толстого в плане передачи философско-антропологических смыс;юв. Этот раздел диссертации так же, как и предыдуший, снабжен своей самостоятельной теоретико-методологической базой, посвященной проОлсмам «экранизации» и «языка кино», ОснОВательно рассмОтрснных соискательницеЙ. В разделе анал!!зирукт!Ся зкра)п!Запии ромш~ «Война и мир» К. Вилора и С. Бондарчука, «Анны Карениной» К, Брауна, Ж.
Дювивье, А. Зархи, Ь, Роуза, Д. Райта. Рассмотрена «Смерть Ивана Ильича» в киноинтерпрстации А. Кайдан~в~к~~о !'«Простая сх!Срть») и «Крей!Перова соната» в Одноименной ленте М, Швейцера и С. Ми)!Ькиной. В с.!учае с «Войной и миром» пред!Ючтение соискательницы на стороне картины С. Бондарчука. поскольку в ней сохранен «философско-антропологический потенциал» Т~~сто~о. Экранизация К. Видора.
хотя и признается в качестве сооы сия в исторйи кинои)!!српретаций роя!В)!а, рассматривается тем нс мс)гсе как слишком свободное и в философском плане подчас «чуждое» Толстому явление. С этим трудно не согласиться. если в качестве механизма оценки соответстВия иметь В Виду слсдОВанис тексту ОриГинала (что и подразумсВаст экранизация). Ситуация с романом «Анна Каренина» расценивается в ра00тс С. А. АсесвОЙ в плане СГО экранизации как с!пе бо!!Се сложная. За исключением фильма А.
Зархи, Везде и! Норирустся линий ЛсВнна, что серьезно, как небезосновательно считасг соискательница, деформирует СМЫСЛЫ ПЕРВОИСТОЧНИКВ. В ленте А. Кайдановского, глубокой и В немалой мере сомасштабной оригинальному тексту, тем нс мснсс, по мысли сОискатсльницы, также нарушены ~)илософско-антрОПОло!"ические пропорции: исключена катеГория любви. Примером же интермедиальной у.:<ач)!. где антропологические доминанты Обозначены и Внутренние ><нтермсдиа)п>))ые связи представлены (литератора и ыузь)ка), служит экранизация «Крей<перовой! сонаты». И здесь с автором работы труд>)0 нс согласиться. В четвертой части диссертационного исследования «Худо>кественне произведении Л.
Н. Толстого в пространстве телевидении! Опыт ннтермеднального и философско-антропологического анализа» рассмОтрены <<ВОЙна и мир>> и <<Анна Каренина» как тексты, которые неоднократно станови:)ись Основой! )!.:)я те:)евизионных сериалов. Раздел также сопровождается теоретико-методологическим Вступлением, а в основной его части речь идет о работах Роберта Дорнхельыа и Тома Харпера 1«вой)<а и мир»1 Н,Ч)вида Блэра и Сер!.ея СОЛОВ!.ева 1«лина Каренина»1.
Материал содержит интереснейщис наб.ноле<И<я и рассуждения соискательницы об удачах и недостатках сериалов. Недостатки объясняются в немалой степени коммерциализацией телевидения, что умаляет технические возможности последнего В плане передачи глубоких смыслов в угоду вкусу массового зрителя. Но подчас недостатки мотивированы желанием со стороны режиссерОВ упрОстить ТО:)стОГО, уВидеть В СГО <р>!))Ософско" антрОполОГических размышлениях исключительно >!атурз!!истические нюансы. что расценивается ими как приближение классика к совремешюсти.