Трагическое в творчестве А. Платонова («Чевенгур» и «Котлован»), страница 4
Описание файла
PDF-файл из архива "Трагическое в творчестве А. Платонова («Чевенгур» и «Котлован»)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 4 страницы из PDF
Благодаря специфике «новояза» человеку вновом мире не надо мучительно подыскивать слова, чтобы выразить своечувство, так как в языке уже есть готовые формулировки, под которыеостается подогнать свои ощущения.В итоге заучивания новояза сознание у человека уничтожается,остается только знак слов, люди начинают употреблять аномальный язык.Например,языкперсонажей-детейнедетский,адеструктивный,раздвоенный на «думать» и «высказывать».Платоновское размышление о слове продолжается в романе «Чевенгур».Почти у всех персонажей разделена функция слова и мышления («говорить»и «думать», «размышление» и «высказывание»). Они не воспринимаютслово как совокупность «обозначающего» и «обозначаемого».
При этом роль«обозначающего»особенноподчеркивается:18вещественностьслова(обозначающее) предшествует «обозначаемому» – невещественной мысли.Такое восприятие слова отмечается, например, у Якова Титыча и Копенкина.Для данных персонажей произнесение слов значимо, так как именно онорождает мысль, а не наоборот. Платонов максимально эксплицирует мыслиперсонажей,делает их «управляемыми» словом-звуком,тем самым«воскрешает» редуцированную способность героев к размышлению,рефлексии.Диссертант выделяет тип персонажей в романе по их отношению кпротиворечивому пониманию «слова»: первый – это герой, устремленный вмонолог; второй – герой, устремленный в диалог. В центре авторскогопониманиясловараскрываетсянеявныйконфликтмеждудвумянепримиримыми явлениями: с одной стороны, это чувство неизбежностидиалога (выговаривания), а с другой – невозможности взаимопонимания вобщении друг с другом.Однако диалогичность проявляется лишь во внешне-сюжетном плане.На самом деле, в романе часто ощущаются невозможность нормальногообщения, неспособность героев к диалогу с собеседниками.
Персонажи, хотяговорят постоянно, практически не готовы слушать других, в результате чегоразговор неоднократно прерывается или становится лишь чередованиеммонологов. Таким образом, все диалоги персонажей превращается вмонологи: роман отличается явной монологичностью.Вопросы и ответы, высказывание и речевая реакция на него, будучимонологами, не сливаются в смысловом перекрестке, а звучат устойчиво,параллельно. Все диалоги, в том числе беседа с самим собой Дванова,является монологами человека, который страдает из-за нарушенныхотношений между «я» и «ты», от самоотчуждения, раздвоения сознания19личности.
Таким образом, хотя Дванов отличается от других персонажейумением «слушать», «беседовать», он разговаривает с чужим «я» внутри себя,который проявляется в нем в результате самоотчуждения.«Монологизм» в «диалоге» осложняет понимание авторской позицииписателя. Понятие «плавающей» точки зрения 28 особенно подходит дляхарактеристики авторской позиции в романе «Чевенгур». Точка зренияперсонажей, с которыми совпадает точка зрения авторского повествования,оказывается не фиксированной, а «блуждающей».
В романе изначальноснимается стилистическая дистанция между повествователем и персонажами,они действуют в едином языковом и смысловом поле, авторский текствключает в себя точку зрения персонажа. В результате, сам большой монологобладает «неоднородным» характером (Е. Толстая-Сегал). В повествованиитрудно найти границы между «своим» и «чужим», «поэтика разрушения» (О.Меерсон) автора стирает дистанцию между сознанием героев и автора. Приэтом авторское слово А.
Платонова находится как бы в постоянном движенииот автора к героям и обратно, и даже к совершенно сторонним, лишь толькопотенциальнымнаблюдателямповествования.Такимобразом,уА.Платонова своеобразный язык является результатом внутреннего конфликтагероев и автора: настоящим адресатом диалога становится сам автор,который отчужден от писательского общества, читательской аудитории.Диссертант выделяет такие характерные черты своеобразного языка А.Платонова:— из-за «избыточности» смысла возникает впечатление, что «страдаютне только персонажи, но и сам язык платоновской прозы от невозможности28Толстая-Сегал Е.
«Стихийные силы»: Платонов и Пильняк / Толстая-Сегал Е. Мирпослеконца.М., 2002. С. 286.20«выговориться»»29;—антиномичность,«сочетаниянесочетаемого»: такоеявлениеспособствует выражению «лирико-сатирического» отношения автора кизображаемому;— письменное слово выражает абсурдность тех слов революции,которые обещают всем людям счастливое будущее;—особоевыраженияиспользованиедлительностивидо-временныхвремени,дляформглаголовхарактеристикидляприродного,космического времени.Таким образом, новым средством выражения для бытия в утопии сталязык, в котором просвечивают реминисценции сталинского проектастроительства социалистической утопии и «ощущение безжалостной,неумолимой абсурдности, исходно присущей языку»30.
Язык Платонова –языквыражениястилистическойэпохиутопическоготонкостьювыражениясознанияабсурдности–характеризуетсясвоеговремени.«Платонов, – пишет И. Бродский, – сам подчинил себя языку эпохи, увидев внем такие бездны, заглянув в которые однажды, он уже более не смогскользить по литературной поверхности, занимаясь хитросплетениямисюжета, типографскими изысками и стилистическими кружевами»31.В заключении диссертации подводятся итоги исследования.Основные положения и выводы диссертации нашли отражение вследующих публикациях автора:1. Ким Ен Ук.
Путешествие как принцип существования в миретрагического А. Платонова // Вестник ЦМО МГУ. М., 2011. №.1. С. 75293031Яблоков Е.А. Безвыходное небо (вступ, статья) / Платонов А. П. Чевенгур. М., 1991. С. 11.Бродский И. Катастрофы в воздухе / Бродский И. Поклониться тени. 2006. СПб., С. 64.Там же.2179.2. Ким Ен Ук. Мотивы «отчуждение», «скука», «пустота» в «Чевенгуре»и «Котловане» А. Платонова // Вестник Тамбовского университета.Серия: Гуманитарные науки. вып. 5 (97).
Тамбов, 2011. С. 265-269.3. Ким Ен Ук. Представление о смерти в творчестве А. Платонова(«Чевенгур» и «Котлован») // Слово. Граматика. Речь. вып. 12. М., 2010.С. 181-187.4. Ким Ен Ук. Символика в повести «Котлован» Андрея Платонова //Сборник научных публикаций иностранных и российских аспирантови докторантов - филологов «Голоса молодых ученых». Вып.
24. М.,2011.5. Ким Ен Ук. Функционирование основных понятий «мимесис» и«катарсис» Аристотеля в литературоведении ХХ века // Сборникнаучных публикаций иностранных и российских аспирантов идокторантов - филологов «Голоса молодых ученых». Вып. 24. М., 2011.22.