Главная » Все файлы » Просмотр файлов из архивов » PDF-файлы » Отзыв ведущей организации

Отзыв ведущей организации (Стилистические и лингвопоэтические особенности рассказов Г.Х. Манро)

PDF-файл Отзыв ведущей организации (Стилистические и лингвопоэтические особенности рассказов Г.Х. Манро) Филология (31843): Диссертация - Аспирантура и докторантураОтзыв ведущей организации (Стилистические и лингвопоэтические особенности рассказов Г.Х. Манро) - PDF (31843) - СтудИзба2019-03-13СтудИзба

Описание файла

Файл "Отзыв ведущей организации" внутри архива находится в следующих папках: Стилистические и лингвопоэтические особенности рассказов Г.Х. Манро, документы. PDF-файл из архива "Стилистические и лингвопоэтические особенности рассказов Г.Х. Манро", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст из PDF

«УТВЕРЖДА$О» И.о. проректора по научно-исследовательской работе ФГБОУ ВПО «Сама гет» ссор отзыв ведущей организации ФГБОУ ВПО «Самарский государственный университет» о диссертационной работе Поляковой Елены Владимировны «Стилистические и лингвопоэтические особенности рассказов Г.Х. Манро», представленной на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.04 — германские языки (Москва - 2014) ~~щи ь ~и~. ~~л~ю~ рц~ю~ру~~~ р бо «.».

« ~ю~~, выполненной в русле исследований, в рамках которых рассматривается круг вопросов, связанных с изучением эстетической значимости текстов художественного дискурса, обусловлена необходимостью научного осмысления лингвопоэтических характеристик литературных произведений такого известного автора, как Г.Х. Манро, чье творчество, по мнению критиков„требует всестороннего освещения как в терминах литературоведения,, так и в терминах лингвистики. Короткие рассказы писателя Гектора Хьюза Манро, известного под литературным псевдонимом Саки, отличаются не только своеобразными сюжетньлни линиями, но и нетривиальными стилистическими решениями, что ° ~дтыр:ив~~ у~~ыцж~ бр и у р хр ыу р л й.

поскольку именно стилистические н лингвопоэтические особенности его рассказов в совокупности могут дополнить методологическую базу, посредством которой обеспечивается обьективная филологическая интерпретация англоязычного художественного текста.

Новизна диссертационного исследования Е.В. Поляковой состоит в том, что ключевые позиции творческого метода мастера художественного рассказа и особенности его индивидуального авторского стиля впервые раскрываются с позиций комплексного подхода новизна рецензируемой работы также предопределяется тем обстоятельством, что в сферу исследовательских интересов диссертанта впервые вошли рассказы Г.Х, Манро, которые ранее не были изучены лингвистами, более того„многие из этих недостаточно полно обследованных произведений даже пе сопровождаются комментариями, что ставит перед исследователем особую задачу систематизации сведений не только об их тематическом разнообразии, но и об особенностях оригинальной повествовательской манеры автора.

Достоверность полученных Е.В. Поляковой выводов относительно содержательной и стилистической специфики творчества Г.Х. Манро обеспечивается солидной теоретической базой, представленной трудами специалистов в области линвопозтики и стилистики список использованной научно-теоретических источников включает свыше 200 работ отечественных и зарубежных авторов по проблематике лингвостилистики и лингвопоэтики), а также большим по обьему текстовым материалом прозаических произведений писателя (80 рассказов), которые отличаются комбинацией повествовательных типов и особой ритмической организацией. Следует также подчеркнуть, что адекватная интерпретация художественной ценности того или иного рассказа Г.Х, Манро достигается Е.В.

Поляковой благодаря детальному описанию тем и мотивов его произведений (Глава 1, с.с.50-54), а также благодаря тому, что в диссертации подробно освещаются основные тенденции, характеризующие исторический период, описанный в его произведениях, социально-культурный контекст бытования персонажей и свойственные им образцы речевого поведения.

Кроме того, внимание диссертанта справедливо сосредоточено на систематизации маркированных единиц, которые служат концептуально важным средством актуализации вариативпых особенностей адгерснтно-коннотативной лексики, которой широко ингерентно-коннотативной и пользуется писатель. Наряду с авторскими неологизмами, диалектизмами, архаизмами в рецензируемой работе Е.В.Поляковой содержатся интересные в лингвистическом отношении комментарии по поводу использования религиозной лексики, иноязычных слов и выражений, элементов вертикального контекста и стилистических средств и приемов, регулирующих динамику эмоционально-экспрессивного потенциала прозаических работ писателя 1с.с.62-123), что свидетельствует о хорошем филологическом кругозоре автора рецензируемой работы и ее умении применять знание теории современной науки о языке в исследовательской практике.

Тео етическаи значимость предпринятого Е.В. Поляковой исследования заключается в успешной попытке объяснить своеобразие словесно-художественного творчества Г.Х. Манро на общетеоретическом уровне через трихотомию таких повествовательных типов, 'рассуждение" и 'волеизъявление', что позволяет обнаружить как ограниченность стилистически маркированного потенциала прозаических произведений по сравнению с поэтическими, с одной стороны, а с другой, - способствует совершенствованию методологической исследовательской схемы, ориентированной на раскрьпие эстетического своеобразия прозаического повествования, и служит упрочению позиций лингвоэтического анализа как синтеза разнообразных приемов в парадигме современного лингвистического знания.

П актическая енпость ссертационного исследования Е.В. Поляковой обнаруживается в возможности использовать выводы, полученные автором, и иллюстративные материалы диссертации на практических занятиях по английскому языку, в курсах дисциплин лингвистического цикла, а также в переводческой практике, где особенно важно сохранить и транслировать художественно-эстетическое своеобразие авторского стиля. Принимая во внимание тот факт, что произведения Г.Х. Манро служат интересным в познавательном отношении материалом для формирования общекультурных компетенций, резульгаты наблюдений, которые нашли отражение в научно-квалификационной работе Е.В.

Поляковой, могут найти и «ктическое п именение при составлении учебно-методических рекомендаций по курсам лингвостилистики и лингвострановедения, а также в тренингах по межкультурной коммуникации, что значительно повышает их дидактический потенциал. В композиционном отношении диссертационная работа Е.В. Поляковой отличается логической стройностью, она структурно оформлена в соответствии с поставленными задачами и является законченным научно-исследовательским трудом, в котором содержатся результаты изучения лингвопоэтичесой и стилистической канвы произведений Г.Х. Манро. Работа состоит из введения, трех глав, подразделяющихся на библиографии. Три главы работы посвящены соответственно изл параграфы, заключения и ожению теории и истории вопроса, стилистическому и лингвопоэтическому анализу творчества Манро; такая структура позволяет осуществить детальный комплексный анализ особенностей индивидуально-авторского стиля писателя.

В Введении представлена общая характеристика творчества Г.Х. Манро и эпохи написания рассказов, формулируются цели н задачи исследования, обосновываются выбор темы, актуальность и новизна работы, характеризуются методика и материал исследования, перечисляются выносимые на защиту положения, которые свидетельствуют об умении диссертанта вычленить концептуально важные понятия и подобрать соответствующий инструментарий для их филологической интерпретации в логической последовательности. Первая глава представляет собой обзор современных исследований отечественных и зарубежных ученых в области стилистики и лингвопоэтики, а также содержит общую характеристику содержательной и. стилистической специфики творчества Г.Х.

Манро. Особое внимание уделяется истории формирования лингвопоэтики как науки, ее понягийному аппарату, методам исследования и вопросам взаимодействия лингвопоэтики и других филологических дисциплин: теории литературы, истории литературы, литературной критики н лингвостилистики. Довольно удачно составлена сопоставительная характеристика трудов отечественных и зарубежных учйных в области стилистики и лингвопоэтики, хотя оценочная часть здесь могла бы быть усилена. Среди зарубежных работ в области стилистики центральное место отводится трудам Д. Лича. Одним из достоинств диссертации Е.В.Поляковой является краткий аналитический обзор наиболее современных исследований (2000-х годов), в котором упоминаются активно развивающиеся направления западной стилистистической школы, представленные работами по прагматике, корпусной лингвистике и количественной стилистике.

Вторая глава состоит из 25 параграфов, описывающих разнообразные стилистически- маркированные единицы н особенности их функционирования в рассказах Г.Х. Манро. При этом диссертантка демонстрирует уверенное владение приймами стилистического анализа. Детальный разбор позволяет автору сделать вывод о том„что использование большинства стилистических приймов в текстах подчинено основному замыслу — сатирической критике современного писателю общества. В рассказах, написанных в разное время, включенных в разные сборники и различающихся по темагике„можно выделить единый список стилистических приемов, что свидетельствует о наличии узнаваемого индивидуально- авторского стиля Г.Х. Манро.

Наиболее частотными стилистическими приемами являются одновременное использование в текстах лексических единиц, принадлежащих к разным стилистическим пластам, употребление формальной лексики для описания банальных и абсурдных ситуаций (2.1.), десакрализация религиозной лексики (2.6.) и повторы на разных уровнях языка: фонетическом (аллитерация), морфологическом, лексическом и синтаксическом (2.20 — 2.22).

Использование жаргона, сленга, просторечных выражений (2.2.) и архаизмов (2.4.), напротив, в рассказах Манро встречается не очень часто, что говорит о стремлении писателя сделать свои произведения доступными для широкого круга читателей. Диссертант обнаружила определенную взаимосвязь регулярного!нерегулярного использования стилистически маркированных единиц с локалюацией места действия, описанием явлений и собьпий, которые наряду с повседневными бытовыми вопросами отражают экстремальные ситуации из жизни главных и второстепенных персонажей произведений .Г.Х.Манро.

Так, диалектизмы (2.3.) употребляются в рассказах, описывающих деревенскую жизнь, "как правило, они встречаются в речи второстепенных героев. Можно найти взаимосвязь между использованием диалектизмов и мотивами колдовства, смерти, сверхъестественных сил в природе. Имитация иностранной речи (2.7.) и иноязычные выражения (2.8.) связаны с разнообразием места действия рассказов. Интерес представляет исследование роли имен собственных (2.18) и топонимов (2.17) в анализируемых рассказах. Параграфы, посвященные метафорам (2.10), олицетворению (2,11), полисемии (2.12) и сравнениям (2.14) формируют основу для дальнейшего лингвопоэтического анализа текстов, многие из которых отличаются ироническим изображеним действительности.

В параграфах 15, 1б и 19 второй главы говорится о месте афоризмов, цитат и фразеологических единиц в творчестве Г.Х. Манро в свете ашлийской литературнои традиции. Параграфы 23-25 второй главы, посвященные синтаксическим особенностям рассказов, с нашей точки зрения, могли бы содержать большее количество примеров.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5167
Авторов
на СтудИзбе
437
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее