Диссертация (Особенности немецкого радиоформата «Инфотейнмент» в рамках публицистического стиля (на материале общественно-правовых и частных радиостанций германии)), страница 3
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Особенности немецкого радиоформата «Инфотейнмент» в рамках публицистического стиля (на материале общественно-правовых и частных радиостанций германии)". PDF-файл из архива "Особенности немецкого радиоформата «Инфотейнмент» в рамках публицистического стиля (на материале общественно-правовых и частных радиостанций германии)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 3 страницы из PDF
Бгажнокова, М.Н. Володиной, В.З. Демьянкова, М.В. Зарвы, Н.И. Клушиной,В.Г. Костомарова,Е.С. Кубряковой, А.А. Леонтьева, Г.Я. Солганика, Л.В.Цуриковой, А.П. Чудинова и др. Эти работы способствовали изучению языкасредств массовой информации в целом, а также изучению его отдельныхособенностей и приемов. На немецком материале этим занимались Бернд УльрихБире (Bernd Ulrich Biere), Харальд Бургер (Harald Burger), Вернер Кальмайер(Werner Kallmeyer), Хельмут Хенне (Helmut Henne), Юрг Хойзерман (JürgHäusermann), Вернер Холли (Werner Holly) и др.9Цель данной работы состоит в выявлении лингвистических особенностеймедиаформата «инфотейнмент» в немецких радиопрограммах и установленииразличий или сходства подобных программ на общественно-правовых и частныхрадиостанциях, что позволяет определить место этого формата в рамкахпублицистического стиля в целом.В соответствии с этим сформулированы следующие задачи:1) изучитьроссийскуюинемецкуютрадицииопределенияфункциональных стилей и выделения специфических свойств публицистическогофункционального стиля;2) проанализировать и обобщить результаты немецких и российскихисследований таких медиаявлений, как «инфотейнмент», «эдутейнмент» и«политейнмент»;3) описать медиаэкономическое развитие Германии, которое привело кформированию современной дуальной системы немецкого телерадиовещания;4) выявить экстралингвистические и лингвистические особенностинемецкого радиоформата «инфотейнмент» на основе анализа его подвидов«эдутейнмент» и «политейнмент» с целью сопоставления программ в формате«инфотейнмент» на общественно-правовых и частных немецких радиостанциях;5) установитьсходныеиотличныечертырадиоформата«инфотейнмент» на общественно-правовых и частных радиостанциях Германии;6) определитьместорадиоформата«инфотейнмент»врамкахпублицистического стиля.Для решения поставленных задач были использованы следующие методы иприемыизученияязыковогоматериала:аналитико-описательныйметод,включающий анализ отечественных и зарубежных исследований, функциональностилистический подход, а также стилистический анализ языкового материала споследующей систематизацией полученных результатов.Теоретическая значимость исследования заключается в углублении иразвитии характеристик публицистического функционального стиля (с учетомпоявления медиаформата «инфотейнмент»).
Ценность работы, представляющей10комплексный анализ нового медийного явления «инфотейнмент», состоит ввыявлении ключевых стилистических и лингвистических характеристик этогорадиоформата в контексте медиаэкономического развития Германии. Такойподход позволяет определить роль данного феномена в структуре современныхмасс медиа и его место – в рамках публицистического стиля.Практическая значимость работы состоит в возможности использованияфактическогоматериалаирезультатовисследованияприразработкетеоретических курсов и проведении практических занятий по функциональнойстилистике, лексикологии, морфологии, фонетике и синтаксису немецкого языка,а также при составлении и преподавании курсов по истории зарубежнойжурналистики и языку радио.Апробациярезультатовисследования.Основныеположениядиссертационного исследования обсуждались на международных конференциях«Ломоносов-2009»(Москва,2009),«Ломоносов-2010»(Москва,2010)и«Ломоносов-2011» (Москва, 2011). По теме диссертации имеется шестьпубликаций, включающих тезисы докладов и три статьи в журналах изданий изперечня ВАК.На защиту выносятся следующие положения:• сочетаниеинформационногосодержаниясразвлекательнымикомпонентами, которое составляет основу немецкого радиоформата«инфотейнмент», проявляется как на экстралингвистическом, так илингвистическом уровнях.
Специфика формата «инфотейнмент» можетпроявляться в радиопрограммах с различной интенсивностью, котораязависит от количества развлекательных элементов как в структурепередачи, так и в речи модераторов. Интенсивность использования этогоявления в той или иной программе определяется интенциями автора илиинициатора медиатекста;• стилистически радиоформат «инфотейнмент» проявляется в активномиспользованиимодераторамиразговорныхэлементовязыковых уровнях, в первую очередь, лексическом;наразных11• несмотря на отчетливое сближение характеристик радиоформата«инфотейнмент» на общественно-правовых и частных радиостанцияхГермании, в их использовании этого явления сохраняются определенныеотличия;• радиоформат «инфотейнмент» представляет собой особое явление врамках публицистического стиля, которое можно определить какинформационно-развлекательный подстиль.Структура диссертации.исследовательскойчастей,Работа состоит из введения, теоретической изаключения,библиографии,спискасловарей,источников языкового материала и одного приложения.Теоретическая часть посвящена специфике радиоформата «инфотейнмент»и состоит из трех глав.
В первой главе речь идет о свойствах радио как каналамассовой коммуникации, которые определяют особенности радио, отличающиеегоотдругихмассмедиа.Втораяглавапосвященафункционально-стилистическому подходу к анализу медийных текстов в российской и немецкойтрадиции. В третьей главе освещается феномен «инфотейнмент»: становлениесамогоявления,происхождениетермина«инфотейнмент»,ключевыехарактеристики этого формата, а также выделение его частных случаев(«эдутейнмент» и «политейнмент»). В четвертой главе речь идет об особенностяхвосприятия развлекательного компонента в теле- и радиопрограммах с точкизрения реципиента.Исследовательскаячасть,посвященнаяэкстралингвистическимилингвистическим особенностям формата «инфотейнмент» на общественноправовых и частных радиостанциях ФРГ, также делится на четыре главы.
Впервой главе освещаются основные этапы медиаэкономического развития ФРГ в1980-х гг., которые привели к конвергенции различных типов радиостанций и какследствиекописываютсястановлениюформатарадиостанциии«инфотейнмент».программы,Вовыбранныевторойвглавекачествеисследовательского материала, а также принципы их отбора. Третья и четвертаяглавы посвящены тематике и способу подачи анализируемых программ вформатах«эдутейнмент»и«политейнмент»,атакжелингвистическимособенностям речи модераторов и персонажей соответствующих радиошоу.12I.Теоретическая частьГлава 1.
Особенности радио как средства массовой информации1.1.Специфика радиовещанияВ основе любого типа коммуникации, в том числе массовой коммуникации(которую обеспечивает радио как средство массовой информации), лежит моделькоммуникативного акта. Наиболее распространенная модель коммуникации 6включает в себя пять основных компонентов:1) источник информации7;2) передатчик, который необходим для кодировки сообщений при ихпередаче через канал связи;3) непосредственно канал связи, под которым понимается среда междупередатчиком и приемником;4) приемник, который принимает закодированное сообщение по каналу связии декодирует его;5) адресат, то есть конечный получатель информации.Широко используется также соответствующая схема американскогоисследователяГарольдаЛассвелла8,которыйпредлагаетприанализекоммуникативного акта ответить на следующие вопросы:Кто?Что говорит?По какому каналу?Кому?С каким эффектом?6Урсул А.Д. Информация и мышление.
М., 1970. С. 26Под инфморацией здесь и далее понимается «осмысленное сообщение, выраженное в языковой форме и влогически последовательном непротиворечивом виде». Такое определение информации было дано Ю.Д.Артамоновым и В.Г. Кузнецовым в статье «Герменевтический аспект языка СМИ», опубликованной в сборникестатей «Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования» М., 2003. С 418Лассвелл Г. Структура и функции коммуникации в обществе // Назаров М.М. Массовая коммуникация иобщество: введение в теорию и исследования. Хрестоматия. М., 2003.
С. 132-138713В отличие от приведенной выше схемы, немецкий социолог Хорст Райманнвсвоейработе«Kommunikationssysteme»(«Системыкоммуникации»)9использовал меньшее количество значимых для коммуникации участников,сократив их количество до четырех:1) коммуникант;2) высказывание;3) средство связи;4) реципиент.Роман Якобсон 10 предлагал более подробную модель коммуникативногоакта, добавляя такой компонент, как контекст:1) адресант (передающий информацию или некое сообщение, создательвысказывания, говорящий, пишущий);2) адресат (получающий информацию или некое сообщение, слушающий,читающий): может быть действительным или предполагаемым адресатом;3) сообщение;4) контекст (отношение сообщения к «окружающим сообщениям» и«универсуму дискурса»);5) контакт (канал связи между адресантом и адресатом);6) код (упорядоченная система знаков и правил пользования ими).В соответствии с данной классификацией Якобсона, которая представляетсянам наиболее полной, адресантом в системе радиовещания (в узком смысле)является модератор 11 .
В широком смысле, адресантом выступает целая группасоздателей медийных текстов, в которую входят их инициатор(ы), чьими целямии коммуникативными намерениями определяются тема и основное содержаниепередачи, руководство радиостанции, которое задает стандарт вещания и9Reimann H. Kommunikationssysteme. Tübingen, 1968. S. 87 // Приводится по ст. Володина М.Н. Язык СМИ –основное средство воздействия на массовое сознание // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования.Отв. ред. М.Н. Володина.
М., 2003. С. 1710Якобсон Р.О. Язык в отношении к другим системам коммуникации // Якобсон Р. Избранные работы. Сост. иобщая редакция В.А. Звегинцева. М., 1985. С. 31911Согласно словарю иностранных слов русского языка, модератор является ведущим передачи, представления,викторины или любой общественной дискуссии. См. Комлев Н.Г. «Словарь иностранных слов», 2006. В даннойработе слова «модератор» и «ведущий» используются как синонимы.14определяет его формат, а также журналисты (если ведущий не является авторомтех материалов, которые воспроизводит в эфире) и редакторы.Адресатом сообщения в условиях радиовещания является так называемый«массовый слушатель», то есть аудитория, рассредоточенная во времени ипространстве.Сообщение на радио представляет собой устное высказывание, которое втерминологииВ.Г.Гакаявляетсяполнымязыковымзнаком,тоесть«законченным продуктом семиозиса, который непосредственно соотносится сситуацией (то есть обладает предикативностью), однозначен»12.