Отзыв официального оппонента (авт. Муругова Е. В.) (Извлечение имплицитной информации в рекламном тексте с точки зрения его гендерных особенностей)
Описание файла
Файл "Отзыв официального оппонента (авт. Муругова Е. В.)" внутри архива находится в следующих папках: Извлечение имплицитной информации в рекламном тексте с точки зрения его гендерных особенностей, документы. PDF-файл из архива "Извлечение имплицитной информации в рекламном тексте с точки зрения его гендерных особенностей", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст из PDF
ОТЗЫВофициального оппонента о диссертации Трайковской НатальиПетровны«Извлечение имплицитной информации в рекламном тексте сточки зрения его гендерных особенностей», представленной насоискание ученой степени кандидата филологических наук поспециальности 10.02.04 – германские языкиДиссертационноеисследованиеТрайковскойНатальиПетровныпосвящено изучению процессов извлечения имплицитной информации врекламном тексте с точки зрения его гендерных особенностей. Изучаярекламную коммуникацию, мы рассматриваем различные языковые средстваее визуализации, и каждое явление языка заставляет нас задуматься о том, вкаком виде был увиден мир человеком и как была осмыслена его суть.Богатейшую почву для таких размышлений дает рекламный дискурс,динамичноотражающийиконцентрирующийповседневныенормы,ценности, как универсальные, так и принадлежащие определенной культуре,а также субъективные характеристики, гендерные стереотипы, традиции,признакинациональнойсамоидентификации,которыенашлисвоеоригинальное решение в диссертации Н.П.
Трайковской.К настоящему времени лингвистикой накоплен достаточно большойматериал по фактическому описанию разноязычного рекламного дискурса вусловиях развития межкультурной коммуникативной среды, а такжевыявлениюгендерныхилингвокультурологическихособенностейрекламного текста. Этот материал и дает основание исследователюпредпринять его обобщение в рамках когнитивно-дискурсивногоподхода, чтоотвечает насущной потребности, как языковедческой теории, так иязыковедческойпрактики.Основойлингвотеоретическогопланаисследования является современная научная теория, направляющая развитиетеоретической мысли в области когнитивной лингвистики, рекламистики,прагмалингвистикиигендерологии.Этоучениепронизываетвесьлингвистический аппарат работы с включением в него современныхположений антропоцентрических теорий языка, таких как когнитивнаялингвистика, лингвистика текста, лингвокультурология и др.
В этой связи,научнаяновизнавовсестороннемданногодиссертационногоквалитативно-квантитативномисследованияанализевидитсяаксиологическимаркированного рекламного дискурса, в глубоком представлении какразноуровневых языковых структур через которые передается имплицитнаяинформация (фонетические, лексико-морфологические и синтаксическиесредства языка), так и маркеров импликатур, основанных на использованиилингвостилистических средств: предложены термины «импликат-сравнение»,«импликат-метафора», «импликат-антитеза», «импликат-персонификация»,«импликат-эпитет» и «импликат-аллюзия», побуждающие создание всознании адресата рекламного сообщения определенных мыслительныхструктур.В рецензируемом диссертационном исследовании была предпринятавполне успешная попытка создания методики анализа имплицитнойинформациивлингвистическихтерминахисследованийкогнитивно-дискурсивногоспривлечениемкнаправленияанализукорпусарекламных текстов современной англоязычной рекламы и рассмотрения их спозиций фреймовой семантики в процессе извлечения имплицитнойинформации.Методологическая разработка диссертации с когнитивныхпозицийвводитработувруслоактуальныхмеждисциплинарныхисследований лингвистики, активно развивающихся в последнее десятилетиево всем мире.В исследовании Н.П.
Трайковской расширяются представления оприроде имплицитной информации и ее статуса в понимании текста, вчастностирекламноготекста. В этом нам видитсятеоретическаязначимость исследования.Возможность использования основных результатов работы в практикепреподавания курсов по теории коммуникации, теории дискурса, приразработке спецкурсов по когнитивной и гендерной лингвистике определяетдостаточно высокую практическую ценность данного исследования.
Важноотметить, что результаты исследования могут быть использованы не только впреподавательской деятельности, но в практической деятельности созданиярекламных текстов.Более того, очевидны широкие перспективы развития проблематикинастоящейработы,таккакрекламнымдискурсоминтересуютсяпредставители целого спектра гуманитарных и социальных наук, что вдальнейшем позволит составить более многогранное представление об этомявлении.Личный вклад соискателя состоит в непосредственном участии вотборе материала, его обработки и интерпретации, в личном участии вапробациирезультатовисследованиянанаучныхконференциях,впреподавательской практике, в подготовке публикаций по теме диссертации.Основные положения диссертации отражены в 8-и публикациях, из них4 опубликованы в журналах, рекомендуемых ВАК, а также в автореферате.На защиту выносятся четыре положения, которые последовательнонаходят свое отражение в ходе авторского исследовательского анализа.Следует отметить четкую композиционную структуру автореферата иналичиебольшогоколичестваиспользуемоговходеработыиллюстративного материала, который подтверждает полученные результаты.Исследовательскаяобразование.модельавтораработыпредставляетмногомерноеДиссертация Трайковской Натальи, общим объёмом 356 страниц,имеет логически стройную композицию и состоит из Введения, трёх глав,Заключения, списка литературы (189 единицы), включающего списоксловарей(15единиц),спискаисточниковфактическогоматериалаисследования (39 единиц) и трех приложений (183 стр.).Во Введении автором формулируются цели и задачи, основныеположения, выносимые на защиту.Глава I посвящена рассмотрению трактовок рекламы как формыкоммуникации,когнитивно-дискурсивногоподхода,выделенногокакосновного для данного исследования, также рассмотрению подходов кизучению гендерных особенностей рекламного текста и определению ролиимплицитной информации в тексте рекламы.Н.П.
Трайковская отмечает, что когнитивно-дискурсивный подход кисследованиютекстоврекламыпозволяетпо-новомувзглянутьнарекламную коммуникацию, расширить сложившиеся представления обособенностях рекламного текста и его понимания посредством извлеченияимплицитной информации. Рекламный текст рассматривается автором каксложноесемиотическоеобразование,включающеевербальныеииконические элементы, цель которого заключается в оказании воздействия намнение, установки, поведение адресата посредством содержащейся в неминформации.В Главе II автор приводит примеры рекламных текстов и анализируетихс точкизрения потенциала извлечения имплицитныхИллюстративныйдиссертационногоматериал,приведенныйисследования,вПриложенииспособствуетлучшему3смыслов.данногопониманиюанализируемых рекламных текстов и доказывает, что символы и образы,используемыеврекламе,способствуютинформации в текстах рекламы.извлечениюимплицитнойН.П. Трайковская справедливо отмечает, что важным для исследованияимплицитнойинформациивтекстахрекламыявляетсяимпликат.Импликаты актуализируют в сознании адресата определенные мыслительныеструктуры и их отдельные участки, в пределах которых происходит поиск ивосстановление смыслов, присутствующих в тексте рекламы имплицитно.Автор данного исследования указывает на важность и необходимостьпривлечения гендерного аспекта при изучении рекламных текстов, так какрекламнаякоммуникация–этогендерно-ориентированнаяформакоммуникации.
В связи с этим в работе приводится обзор фундаментальныхтрудов по данной проблематике, в которых отражены положения о природегендера и его лингвистической составляющей.В Главе II рассматриваются особенности извлечения имплицитнойинформации в текстах современной англоязычной рекламы, в частности,роль разноуровневых средств современного английского языка в процессеизвлечения имплицитной информации в рекламном тексте. Н.П.
Трайковскаяобъясняетизучениесинтаксическихфонетических,средствлексико-морфологическихимпликацииобъясняетсяиобъединениемфункционального подхода к изучению языка с когнитивно-дискурсивнымподходом.Несомненный интерес заслуживает классификация разноуровневыхязыковых средств через которые передается имплицитная информация(фонетические, лексико-морфологические и синтаксические средства языка)и анализ рекламных текстов, иллюстрирующих данную классификацию.Особого внимания заслуживает тот факт, что автор данногоисследованияобращаетсякпонятиюгендерныйфрейм,которыйаккумулирует в себе гендерные особенности восприятия и концептуализацииокружающего мира.
Классифицируя рекламные тексты по фреймам, которыевнихактуализируются,атакжеанализируялингвистическуюиконцептуальную составляющую рекламных текстов, автор приходит к рядувыводов о том, что специфика актуализации фреймов в рекламе обусловленагендерной принадлежностью реципиентов рекламного сообщения и зависитотгендернойориентированностирекламноготекста.Сравнительно-сопоставительный анализ женских и мужских рекламных текстов показал,чтодействиевнихгендерногофакторапроявляетсяввыборесоответствующих языковых средств разных уровней.В Главе III автор рассматривает лингвостилистические маркерыимпликации и гендерные особенности выражения имплицитных смыслов втекстах современной англоязычной рекламы.
Н.П. Трайковская подчеркиваетважность использования стилистических приемов в рекламных текстах,вводит термин маркер импликации, впервые применяя его к рекламнымтекстам.Рекламныеизвлечениятекстыимплицитнойанализируютсяинформацииснапредметпомощьюпотенциалаиспользуемыхстилистических приемов. Приводится классификация маркеров импликатур,основанных на использовании лингвостилистических средств: предложенытермины«импликат-сравнение»,«импликат-метафора»,«импликат-антитеза», «импликат-персонификация», «импликат-эпитет» и «импликаталлюзия»,побуждающиесозданиевсознанииадресатарекламногосообщения определенных мыслительных структур.Достаточное количество анализируемых примеров рекламных текстов,из большого количества как мужских, так и женских журналов позволилиавтору сделать чёткие, логичные, обоснованные выводы.В целом работа оставляет при прочтении положительное впечатление.К положительным сторонам работы необходимо отнести и качественныйобзор фундаментальных трудов отечественных и зарубежных ученых вобласти: когнитивной лингвистики, рекламного дискурса, лингвистикитекста, гендерной лингвистики и формирование четкого терминологическогоинструментария и иллюстративный материал, представленный в приложении№3.Все термины находят грамотное научное толкование в тексте работы,что свидетельствует о высокой научной и лингвистической эрудиции авторарецензируемогодиссертационногоисследования.Представленныевприложении графики (стр.