Отзыв официального оппонента (авт. Захаров В. Н.) (Библейский текст в творчестве Н. В. Гоголя)
Описание файла
Файл "Отзыв официального оппонента (авт. Захаров В. Н.)" внутри архива находится в следующих папках: Библейский текст в творчестве Н. В. Гоголя, документы. PDF-файл из архива "Библейский текст в творчестве Н. В. Гоголя", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст из PDF
отзыв официального оппонента о диссертации Екатерины Ивановны Голубевой «Библейский текст в творчестве Н.В. Гоголю>, представленной на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10,01.01 — русскаи литература Роль Священного Писания в русской литературе, присутствие библейского и евангельского текста в произведениях русских писателей— тема очевидная и в то же время малоизученная. Исследователи лишь обозначили ее, появляются первые публикации. В качестве примера основательной изученности темы Екатерина Ивановна приводит двухтомное издание «Евангелия Достоевского», в котором дано обстоятельное описание маргиналий писателя в личном экземпляре Нового Завета 1823 года издания, подаренного ему в Тобольске женами декабристов, опубликованы материалы исследования и статьи об отражениях Евангельского Слова в творчестве Ф.М, Достоевского.
Могу лишь сказать, что сейчас подготовлено новое, уже трехтомное издание этого труда, но и оно не исчерпывает, но лишь приоткрывает тему. В чем-то опыт познания Библейского Слова Достоевского уникален: он с детства воспринял Священное Писание и как Книгу, и как Литургическое Слово, читал и изучал Евангелие в переводах на церковнославянском, французском и современном 'русском языках.
Четыре каторжных года он читал и изучал только Евангелие, позже никогда не расставался с ним во время поездок, клал у изголовья во время сна, по этой книге он загадывал судьбы героев своих романов, угадал свою смерть. В его личном экземпляре обнаружено свыше 1200 маргиналий, в исследованиях и комментариях описано до двух тысяч библейских цитат в произведениях писателя, И все же это лишь начало большой исследовательской работы — сделано меньше, чем необходимо. Исследователям еще предстоит осознать, как Евангельское Слово проницает и творит сочинения М.В.
Ломоносова, ГР. Державина, Н.М. Карамзина, И,А. Крылова, поэтов пушкинской плеяды, последователей гоголевского направления — иначе говоря, всей русской словесности. По творчеству А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя„В.А. Жуковского эта работа началась, по Достоевскому она в полном разгаре, по другим писателям все впереди. В своем диссертационном исследовании Е.И, Голубева следует установкам предшественников и наставников — Владимира Алексеевича Воропаева и Игоря Алексеевича Виноградова, уделивших особое внимание изучению христианского значения творчества Гоголя, в том числе описанию помет писателя на Библии 1820 года, опирается на труды отечественных и зарубежных гоголеведов. Работа состоит из введения, пяти глав, заключения и списка использованной литературы, включающей 231 наименование, в том числе 7 на иностранных языках (немецком, английском, польском и др.).
Во введении освещена история вопроса, дан аналитический обзор существующих источников и исследований, определены принципы исследования. В первой главе систематизирован богатый биографический материал, свидетельствующий об интересе писателя к Священному Писанию, показано, как ключевые в творчестве Гоголя библейские мотивы (мотивы воскресения души, Страшного суда, страданий Иова) отразились в произведениях его современников — А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, П.Я. Чаадаева, ФМ, Достоевского и Л.Н. Толстого. Во второй главе дополнены ново найденными, описаны и проанализированы маргиналии писателя, исправлены некоторые неточности в ранее опубликованных маргиналиях.
Из комментариев к новонайденным маргиналиям в Ветхом Завете в работе Е.И. Голубевой особый интерес представляют пометы «О Христе» (Пс 44;4), «Св. Троица» (Пс 32:6) и «Изображение премудрости» (Сирах 24:2). Маргиналии в Новом завете («О Царствии Небесном», «стяжание», «прощенне», «пост») поморгают увидеть библейские аллюзии в художественных произведениях Гоголя, глубже понять авторский замысел. В третьей главе «Библейский текст в ранней прозе Н.В. Гоголя (1828— 1836)» рассматриваются повести «Страшная месть», «Нос», «Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем» и «Вий», в которых библейский текст представлен имплицитно в виде реминисценций, смысловых параллелей и метафор.
В четвертой главе «Особенности библейского текста в позднем творчестве Н.В. Гоголя (1842-1852)» раскрыт библейский текст в повести «Шинель», в «Мертвых душах» и «Выбранных местах из переписки с друзьями». В пятой главе — «Эволюция библейского текста в творчестве Н.В. Гоголя» — выделены этапы и обобщены наблюдения над динамикой «библейского текста» в произведениях писателя от «Страшной мести» до «Выбранных мест из переписки с друзьями».
В ряду сквозных библейских мотивов как один из главных в творчестве писателя рассматривается мотив Страшного суда. В «Заключении» подведены итоги и намечены перспективы разработки темы. Одной из важных задач ставится углубленное изучение и понимание библейского смысла в художественных произведениях Гоголя.
Такова вкратце логика композиции диссертационного исследования. За что можно хвалить и критиковать соискательницу~ Соискательница расширила библейский текст и интертекст Гоголя. В научный оборот введены тринадцать новых карандашных помет писателя на полях Библии, уточнены описания некоторых ранее опубликованных маргиналий.
Карандашные пометы Гоголя соотнесены с художественными текстами писателя, что позволило в ряде случаев поновому интерпретировать гоголевский текст„раскрыть в нем христианский смысл, выявить библейский текст в «Повести о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем», «Вии», «Шинели», «Мертвых душах» и других его произведениях.
Анализ карандашных помет способствует обнаружению религиозного смысла в произведениях Гоголя, помогает глубже понять авторский замысел, раскрывает исторические корни его тезауруса. Так, например„пометы «О Суде» (Рим. 2: 1 — 2), «День Господень яко тать вдруг придет» (1 Фес. 5: 3) соотносятся с мотивом Страшного суда, пометы «стяжание» (Мф. 6: 19), «Хотящие богатитеся впадают вовсе сети» (1 Тим. 6: 7) — с мотивом земных и небесных сокровищ, пометы «прощение» (Мф. 6: 14), «Мир со всеми» (Рим. 12: 19), «Откуда брани и свары?» (Иак. 4: 1 — 3) — с мотивами отмщения в «Страшной мести» и ссоры в «Повести о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем».
В работе выявлены новые библейские реминисценции и аллюзии в произведениях писателя. Так, в «Повести о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем» установлена смысловая связь с библейским изречением: «Мирись с соперником -своим скорее» (Мф. 5: 25— 26). Причину гибели Хомы Брута в финале повести «Вий» проясняют слова апостола Павла: «Не участвуйте в делах тьмы» (Еф. 5: 11). В финале повести «Шинель» выявлена реминисценция на евангельские слова «Всякий возвышающий сам себя унижен будет, а унижающий себя возвысится» (Лк.
14: 11): «значительное лицо», самовозвышение которого перешло в губительную страсть и привело к смерти главного героя, был унижен ожившим и превратившимся в мстителя Акакием Акакиевичем. В поэме «Мертвые души» рассмотрен библейский контекст мотива дороги, в частности, предложена смысловая параллель между гоголевскими «живыми» и «мертвыми» душами и ветхозаветными словами о «пути жизни» и «пути смерти» 1Иер. 21: 8), которая подтверждается примерами из текста поэмы, а также его предсмертной записью.
В анализе сквозных библейских мотивов выделен доминантный мотив «Страшного суда». Диссертация Е.И. Голубевой — оригинальное и самостоятельное исследование, в котором есть научная новизна, дана новая интерпретация известных произведений русской классики и прежде всего Н.В. Гоголя, Как и любая исследовательская работа, диссертация Е.И. Голубевой не свободна от некоторых недостатков. Они проявляются в списке использованной литературы, который составлен основательно по Гоголю, но недостаточно полно представляет историко-литературный контекст библейского текста Гоголя в русской словесности ХЧ111-Х1Х вв.
Впрочем, и по Гоголю укажу на отсутствие в «гоголевском» списке статьи финского исследователя и иностранного члена Российской академии наук Эркки Пеуранена «Акакий Акакиевич Башмачкин и Святой Акакий» (81ач1са Р1п1апдеша, Т 1. Не!яп1а, 1984), работ по святоотеческой традиции в произведениях Гоголя. Это необходимо для постановки библейского текста в контекст гоголевского творчества и христианской традиции в русской словесности. Тот же самый недостаток присутствует и в выборе исследований по другим авторам. Ограничусь только указанием на существенные пропуски в литературе о Достоевском — на те работы, в которых имеются описания помет и указание на их влияние на творчество писателя. До нашего двухтомника «Евангелие Достоевского» маргиналии были описаны в издании романа «Преступление и Наказание» в серии «Литературные памятники», 1970, подготовленном Л.Д.
Опульской и Г.Ф. Коган„новержским исследователем Гейром Хетсаа ~К1еааа, б. Ооз1ое~з1су апс1 Ыз Хе~ч Тезгагпегй/ О. К1е1заа. — Ов1о: Ншпап1т1ез Ргезз. Ме~ч 3егвеу, 1934); печатному изданию Евангелия предшествовало электронное издание 1999 года Евангелия с пометами Достоевского; ну а если обратиться к изучению христианской традиции в творчестве Достоевского, то тут выстраивается длинный ряд работ, начиная с «Легенды о великом инквизиторе» В.В. Розанова, статей Р.В, Плетнева, ГФ.
Коган, включая современных исследователей из многих стран; назову И.Л. Кириллову, В.В. Дудкина, К.А. Степаняна, Т.А. Касаткину, Б.Н. Тихомирова и многих других. Повторюсь: при том что сделано многое, необходимость прояснения смыслов Достоевского Евангелием остается во многом неисполненной актуальной задачей. Конечно, художественный текст многозначен, какие-то конкретные суждения соискательницы могут быть оспорены, но вынесенные на защиту положения, сформулированные в диссертации идеи и концепции аргументированы и не вызывают возражений. Я в высшей степени положительно оцениваю представленную к защите диссертацию Е.И.