Диссертация (Автоматическая разметка семантических ролей в русском языке)
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Автоматическая разметка семантических ролей в русском языке". PDF-файл из архива "Автоматическая разметка семантических ролей в русском языке", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст из PDF
НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ УНИВЕРСИТЕТВЫСШАЯ ШКОЛА ЭКОНОМИКИШкола лингвистикиФакультет гуманитарных наукКУЗНЕЦОВ ИЛЬЯ ОЛЕГОВИЧАвтоматическая разметкасемантических ролейв русском языкеСпециальность 10.02.21Прикладная и математическая лингвистикаДиссертация на соискание ученой степениКандидата филологических наукНаучный руководительк.ф.н.
Бонч-Осмоловская А.А.Москва 2016СодержаниеВведение ......................................................................................................... 3I. Теория семантических ролей и автоматическая разметка актантов ...... 12I.1 Теоретические основы ......................................................................... 12I.2 Задача и мотивация.............................................................................. 25I.3 История автоматической разметки актантов ...................................... 28I.4 Современные системы .........................................................................
35I.5 Автоматическая разметка актантов и русский язык ........................... 39II. Система автоматической разметки актантов для русского языка ......... 44II.1 Постановка задачи .............................................................................. 44II.2 Исходные данные ................................................................................ 54II.3 Описание системы ............................................................................... 59II.3.1 Основные компоненты системы ..................................................
59II.3.2 Модуль проекции на синтаксические узлы ................................. 63II.3.3 Модуль классификатора ............................................................... 65II.3.4 Свойства для обучения ................................................................ 76II.3.5 Кластеризация лексики ................................................................. 831II.3.6 Детали реализации свойства "путь"............................................. 92II.3.7 Свойство "финский падеж" ........................................................... 99II.4 Глобальная оптимизация разметки актантов .................................. 104II.4.1 Задача глобальной оптимизации ролей ....................................
104II.4.2 Линейное программирование: принцип работы ...................... 106II.4.3 Модуль глобальной оптимизации ............................................. 109II.5 Особенности имплементация системы ............................................ 113III. Экспериментальная оценка и результаты ............................................ 119III.1 Предмет и критерии оценки ............................................................
119III.2 Процедура оценки............................................................................ 126III.3 Результаты ........................................................................................ 131III.3.1 Влияние свойств на классификацию индивидуальных узлов.. 133III.3.2 Влияние глобальной оптимизации, размера тестовой выбоки иограничения на частоту конструкции ...........................................................
138III.4 Обсуждение результатов ................................................................. 145IV. Выводы................................................................................................... 154IV.1 Альтернативные решения ............................................................... 156IV.2 Частичное обучение с учителем и обучение без учителя ..............
160IV.3 Адаптация FrameBank ...................................................................... 161Заключение ................................................................................................. 164Библиография ............................................................................................. 1662ВведениеАвтоматический анализ языка – одна из наиболее важных иперспективных задачсовременной вычислительной науки. Решение этойзадачи – создание системы, способной понимать и порождать тексты наестественном языке – это большой шаг на пути к созданию полноценногоискусственного интеллекта.
Этому есть несколько причин. Во-первых, языковаякоммуникация – один из основных и наиболее естественных для человекаспособовпередачиинформации,исозданиепрозрачногоязыковогоинтерфейса между людьми и компьютерами позволило бы значительноповысить эффективность их взаимодействия. Во-вторых, тексты традиционноиспользуются для накопления и передачи знаний, и автоматический анализтекстовпозволилбыдостичьбеспрецендентнойэффективностивоперировании этими знаниями.
В контексте развития сети Интернет и быстрогороста объёмов информации, представленной в машинночитаемом виде, этазадача приобретает ещё большую важность.На сегодняшний день не существует систем, способных к полноценномуанализу, интерпретации и порождению текстов на естественном языке, однакозначительный прогресс в этой области уже достигнут. В современнойвычислительной науке можно выделить две области, наиболее активнововлечённых в исследование языка: автоматическая обработка языка (naturallanguage processing) и компьютерная лингвистика (computational linguistics).3Компьютерная лингвистика возникла в 50е годы XX века как ответвлениеприкладной лингвистики. С ростом мощности и доступности компьютеровлингвистика получила дополнительный инструментарий, с помощью которогостало возможным специфицировать и верифицировать лингвистическиемодели и теории на больших объёмах текстовых данных. Основные задачикомпьютерной лингвистики – создание лингвистических ресурсов (корпусов,словарей, тезаурусов) а также количественные и качественные исследованиялингвистического материала, призванные проверить положения той или инойтеории или же расширить понимание определённого лингвистическогофеномена.Автоматическая обработка языка возникла как часть науки обискусственном интеллекте примерно в то же время.
Непосредственной задачейавтоматическойобработкиинтерпретациютекстовнаязыкабылоестественномобеспечитьязыке.пониманиеПервыеисистемыавтоматической обработки языка были основаны на правилах и зачастуюпредставляли собой формализацию той или иной лингвистической илилогической теории. Со временем стало понятно, что подобные системыобладают рядом недостатков, в числе которых высокая стоимоть разработки,трудность адаптации к новым языкам и новым типам текстов, недостаточнаягибкость. На сегодняшний день большинство систем автоматической обработкиязыка основываются на статистике и машинном обучении.
Основные задачиавтоматической обработки языка – создание и оценка модулей анализа языка(лемматизация, морфологический анализ, синтаксический и дискурсивныйанализ). В качестве обучающих и тестовых данных для систем выступаютресурсы, созданные компьютерными лингвистами, а оценка, как правило,производится на основе количественных характеристик.Многиезадачиязыковогоанализанасегодняшнийденьпереформулированы как общие задачи машинного обучения и выполняются4практически без использования знаний об исходных лингвистических моделях,на основе которых они были сформулированы. Так, например, разметка почастямречибылауспешноприведенакобщейзадачеразметкипоследовательностей, а автоматический перевод зачастую выполняется спомощьюобщихалгоритмоввыравниванияпоследовательностей,используемых также, например, в вычислительной биологии.
Такой подходпомещает автоматическую обработку языка в контекст более общей задачиобработки сигналов (signal processing), что не обязательно является адекватнымподходом к анализу феномена с богатой внутренней структурой, какимявляется естественный язык.Вышеуказанное наблюдение особенно актуально для задач, которые вбольшой степени опираются на теоретико-лингвистические модели иограничения и основываются на структурно сложных моделях.
Эти задачинаходятся на стыке компьютерной лингвистики и автоматической обработкиязыка: успешность технического решения в большой степени зависит от того, вкакой мере конечная вычислительная модель использует свойства конкретноголингвистическогоресурса,лежащеговеёоснове,итеоретическиепредположения, заложенные в формализм, в соответствии с которым этотресурс был создан. В качестве примеров таких задач можно привестисинтаксический анализ, где для уменьшения сложности задачи активноиспользуются ограничения на проективность и на структуру синтаксическогодерева, и автоматическую разметку семантических ролей, в ходе которой длятекста создаётся поверхностное семантическое представление на основезаранее заданного формализма и которой посвящена настоящая работа.Автоматическая разметка семантических ролей, или автоматическаяразметка актантов (semantic role labeling, SRL) – одно из приоритетныхнаправлений в современной автоматической обработке языка.
Это типвысокоуровневого анализа текста, при котором для исходного текста на5естественном языке порождается поверхностная интерпретация на основетеории семантических ролей.Рассмотримследующийпример.предложение на естественном языке,иПредположим,чтонамданов этом предложении выбраннекоторый предикат (например, глагол). Задача автоматической разметкиактантов состоит в том, чтобы найти актантов, т.е.
участников ситуацииописанной данным предикатом, и приписать им семантические роли. Так,например,предложение"Пётркупиляблокоза5рублей"будетпроанализировано следующим образом:[Пётр]Покупатель купил [яблоко]Товар за [5 рублей]ЦенаПример 1: Разбор предложения в терминах семантических ролейОтметим,чтоавтоматическаяразметкаактантовотличаетсяотсинтаксического парсинга, в ходе которого анализу подвергается грамматика, ане семантика высказывания.