3319 (Страхование), страница 3
Описание файла
Документ из архива "Страхование", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "банковское дело" из , которые можно найти в файловом архиве . Не смотря на прямую связь этого архива с , его также можно найти и в других разделах. Архив можно найти в разделе "курсовые/домашние работы", в предмете "банковское дело" в общих файлах.
Онлайн просмотр документа "3319"
Текст 3 страницы из документа "3319"
Для стандартных правил, действующих в области личного страхования, может быть предложена следующая формулировка: "По договору страхования... (жизни или от несчастного случая и т.п.) страховщик обязуется за обусловленную договором плату (страховую премию) выплатить единовременно или выплачивать периодически предусмотренную договором сумму (страховую сумму) в случае... (причинения вреда жизни или здоровью самого страхователя или другого названного в договоре лица, достижения им определенного возраста или наступления в его жизни... (иного события)".
В договоры личного страхования может включаться следующая формулировка: "По настоящему договору страхования страховщик обязуется за обусловленную договором плату (страховую премию) выплатить единовременно (или выплачивать периодически) предусмотренную статьей ... договора сумму (страховую сумму) в случае... (причинения вреда жизни или здоровью самого страхователя или другого лица, названного в статье... договора (полиса), достижения им определенного возраста или наступления в его жизни... (иного события), указанного в статье... настоящего договора".
Может возникнуть вопрос о том, насколько оправданно фактически воспроизводить в стандартных правилах иди договорах положения закона. Думаю, что это целесообразно сделать по трем причинам, как минимум. Во-первых, как мы видим, формулировки, пусть и не очень существенно, но все-таки отличаются от формулировок соответствующих положений закона. Во-вторых, страхователи могут закон не знать, и тог да для них понятие предмета договора остается неизвестным, а в таком случае сложно говорить о согласовании данного существенного условия договора. В-третьих, соблюдается прямое требование закона о согласовании условия о предмете договора.
Для договоров факультативного (то есть добровольного) перестрахования могут быть рекомендованы практически те же формулировки, что и для договоров имущественного страхования, но с определенным изменением редакции, а именно: "По настоящему договору перестрахования перестраховщик обязуется за обусловленную договором плату (перестраховочную премию) при наступлении предусмотренного в статье... договора события (страхового случая) возместить перестрахователю убытки, понесенные тем в связи с произведенной страховой выплатой или страховой выплатой, которую ему предстоит осуществить по основному договору страхования (сострахования или перестрахования) в пределах страховой суммы, указанной в статье... договора".
Когда речь идет о договорах облигаторного (обязательного) перестрахования, в рамках которых одна сторона - перестрахователь - обязана передавать соответствующие риски в перестрахование своему контрагенту, а другая сторона - перестраховщик - обязана их перестраховывать, то это означает, что здесь мы имеем дело со сложным договором, в котором объединены собственно договор перестрахования и договор организации перестрахования. Поэтому в описание предмета такого рода контрактов обязательно должны входить положения об автоматической передаче соответствующих рисков в перестрахование и о таком же принятии их перестраховщиком.
По аналогии с облигаторным перестрахованием в определении предмета факультативного перестрахования указывается, что это перестрахование носит добровольный характер с обеих сторон, однако какой-либо правовой нагрузки эта формула не несет, так как в силу основополагающих принципов и норм гражданского права стороны и так действуют своей волей и в своем интересе, то есть исключительно добровольно. Изъятия из этого общего правила устанавливаются только законом.
В факультативном перестраховании, как известно, помимо собственно перестраховочных договоров, по которым стороны несут финансовые обязательства, заключаются специальные договоры об общих условиях факультативного перестрахования (так называемые генеральные договоры). Поскольку главная их цель - закрепление правил взаимодействия сторон при осуществлении перестраховочных операций, то может сложиться впечатление, что здесь предметом договора как раз и является правовой режим факультативного перестрахования. Думаю, что и в этом случае предмет договора шире - это весь комплекс отношений между его участниками по поводу установления правил перестрахования и их взаимодействия при осуществлении перестраховочных сделок.
Так, в разделе 2 "Предмет договора" Свода стандартных положений договора об общих условиях факультативного перестрахования (ретроцессии) имеются 3 статьи. В одной из них говорится, что такой договор регулирует общие условия данной деятельности, а также определяет основные права и обязанности сторон при заключении, исполнении и прекращении перестраховочной сделки. Во второй статье предусматривается, что положения указанного договора будут действовать с момента вступления в силу перестраховочного контракта или предварительного договора и вводится коллизионная норма о приоритете норм договора перестрахования конкретного риска перед правилами соглашения об общих условиях факультативного перестрахования. Третья статья закрепляет принцип добровольности передачи и принятия рисков в перестрахование*(37).
Учитывая, что, как правило, договоры факультативного перестрахования заключаются посредством электронных средств связи (факс, электронная почта и т.д.), в силу чего они имеют очень краткую форму, где все условия излагаются в максимально сжатом виде, стремиться включить формулировки предмета договора непременно в эту форму необходимости нет. Вполне достаточно соответствующую формулировку поместить в генеральный договор, заключенный между сторонами сделки. А вот до тех пор, пока такой договор не заключен, я рекомендовал бы все-таки непосредственно в договоре перестрахования конкретного риска определить его предмет.
Юридически корректное согласование и изложение в тексте договора страхования или перестрахования предмета договора будет означать повышение уровня правовой проработки документа, способствовать снижению риска признания договора незаключенным, а следовательно, большей стабильности договорных отношений.
-
Участники имущественного страхования
Участниками отношений, регулируемых настоящим Законом, являются:
1) страхователи, застрахованные лица, выгодоприобретатели;
2) страховые организации;
3) общества взаимного страхования;
4) страховые агенты;
5) страховые брокеры;
6) страховые актуарии;
7) федеральный орган исполнительной власти, к компетенции которого относится осуществление государственного надзора за деятельностью субъектов страхового дела (орган страхового надзора).
Страховые организации, общества взаимного страхования, страховые брокеры и страховые актуарии являются субъектами страхового дела.
Деятельность субъектов страхового дела подлежит лицензированию, за исключением деятельности страховых актуариев, которые подлежат аттестации.
Сведения о субъектах страхового дела подлежат внесению в Единый государственный реестр субъектов страхового дела в порядке, установленном органом страхового надзора.
Наименование (фирменное наименование) субъекта страхового дела - юридического лица должно содержать слова, указывающие на осуществляемый вид деятельности: "страхование", "перестрахование", "взаимное страхование", "страховой брокер" или производные от таких слов и словосочетаний.
Субъект страхового дела - юридическое лицо не вправе использовать полное или краткое наименование (фирменное наименование), повторяющее частично или в целом наименование (фирменное наименование) другого субъекта страхового дела. Указанное положение не распространяется на дочерние и зависимые общества субъекта страхового дела.
Страхователями признаются юридические лица и дееспособные физические лица, заключившие со страховщиками договоры страхования либо являющиеся страхователями в силу закона.
Страховщики - юридические лица, созданные в соответствии с законодательством Российской Федерации для осуществления страхования, перестрахования, взаимного страхования и получившие лицензии в установленном настоящим Законом порядке.
Страховщики осуществляют оценку страхового риска, получают страховые премии (страховые взносы), формируют страховые резервы, инвестируют активы, определяют размер убытков или ущерба, производят страховые выплаты, осуществляют иные связанные с исполнением обязательств по договору страхования действия.
Страховые организации, являющиеся дочерними обществами по отношению к иностранным инвесторам (основным организациям) либо имеющие долю иностранных инвесторов в своем уставном капитале более 49%, не могут осуществлять в Российской Федерации страхование объектов личного страхования, предусмотренных подп. 1 п. 1 ст. 4 Закона, обязательное страхование, обязательное государственное страхование, имущественное страхование, связанное с осуществлением поставок или выполнением подрядных работ для государственных нужд, а также страхование имущественных интересов государственных и муниципальных организаций.
В целях настоящего Закона иностранными инвесторами признаются иностранные организации, имеющие право осуществлять в порядке и на условиях, которые установлены законодательством Российской Федерации, инвестиции на территории Российской Федерации в уставный капитал страховой организации, созданной или вновь создаваемой на территории Российской Федерации.
В случае, если размер (квота) участия иностранного капитала в уставных капиталах страховых организаций превышает 25%, орган страхового надзора прекращает выдачу лицензий на осуществление страховой деятельности страховым организациям, являющимся дочерними обществами по отношению к иностранным инвесторам (основным организациям) либо имеющим долю иностранных инвесторов в своем уставном капитале более 49%.
Указанный выше размер (квота) рассчитывается как отношение суммарного капитала, принадлежащего иностранным инвесторам и их дочерним обществам в уставных капиталах страховых организаций, к совокупному уставному капиталу страховых организаций.
Страховая организация обязана получить предварительное разрешение органа страхового надзора на увеличение размера своего уставного капитала за счет средств иностранных инвесторов и/или их дочерних обществ, на отчуждение в пользу иностранного инвестора (в том числе на продажу иностранным инвесторам) своих акций (долей в уставном капитале), а российские акционеры (участники) - на отчуждение принадлежащих им акций (долей в уставном капитале) страховой организации в пользу иностранных инвесторов и/или их дочерних обществ. В указанном предварительном разрешении не может быть отказано страховым организациям, являющимся дочерними обществами по отношению к иностранным инвесторам (основным организациям), или имеющим долю иностранных инвесторов в своих уставных капиталах более 49%, или становящимся таковыми в результате указанных сделок, если установленный настоящим пунктом размер (квота) не будет превышен при их совершении.
Оплата иностранными инвесторами принадлежащих им акций (долей в уставных капиталах) страховых организаций производится исключительно в денежной форме в валюте Российской Федерации.
Лица, осуществляющие функции единоличного исполнительного органа и главного бухгалтера страховой организации с иностранными инвестициями, должны иметь гражданство Российской Федерации.
Страховая организация, являющаяся дочерним обществом по отношению к иностранному инвестору (основной организации), имеет право осуществлять в Российской Федерации страховую деятельность, если иностранный инвестор (основная организация) не менее 15 лет является страховой организацией, осуществляющей свою деятельность в соответствии с законодательством соответствующего государства, и не менее двух лет участвует в деятельности страховых организаций, созданных на территории Российской Федерации.
Страховые организации, являющиеся дочерними обществами по отношению к иностранным инвесторам (основным организациям) либо имеющие долю иностранных инвесторов в своем уставном капитале более 49%, могут открывать свои филиалы на территории Российской Федерации, участвовать в дочерних страховых организациях после получения на то предварительного разрешения федерального органа исполнительной власти по надзору за страховой деятельностью. В указанном предварительном разрешении отказывается, если превышен размер (квота) участия иностранного капитала в страховых организациях Российской Федерации.
Юридические и физические лица для страховой защиты своих имущественных интересов могут создавать общества взаимного страхования в порядке и на условиях, которые определяются федеральным законом о взаимном страховании.
Страховые агенты - граждане Российской Федерации, осуществляющие свою деятельность на основании гражданско-правового договора, или российские юридические лица (коммерческие организации), представляющие страховщика в отношениях со страхователем по поручению страховщика в соответствии с предоставленными полномочиями.
Страховые брокеры - граждане Российской Федерации, зарегистрированные в установленном законодательством Российской Федерации порядке в качестве индивидуальных предпринимателей, или российские юридические лица (коммерческие организации), представляющие страхователя в отношениях со страховщиком по поручению страхователя или осуществляющие от своего имени посредническую деятельность по оказанию услуг, связанных с заключением договоров страхования или договоров перестрахования.