43502 (Язык лирических миниатюр М.М. Пришвина), страница 8
Описание файла
Документ из архива "Язык лирических миниатюр М.М. Пришвина", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "иностранный язык" из , которые можно найти в файловом архиве . Не смотря на прямую связь этого архива с , его также можно найти и в других разделах. Архив можно найти в разделе "остальное", в предмете "иностранный язык" в общих файлах.
Онлайн просмотр документа "43502"
Текст 8 страницы из документа "43502"
Вся первая часть текста проникнута движением, хотя и замедленным. Утро пробуждается, туман сгущается; капли оседают, скатываются, падают; листики летят; ветер поднимает. Использование глаголов настоящего времени делает картину такой яркой и живописной, что мы будто действительно видим и листики, летящие парашютиком, мотыльком, винтиком и капельки, катящиеся по ним.
Во второй части и так замедленное сгущающимся туманом действие как бы замирает. Односоставное обобщённо-личное предложение (Тут стоишь себе на берегу, один, ладонь к сердцу приложишь и душой вместе с птичками и листьями куда-то летишь) передаёт ощущение необъяснимой неги и благодати в душе человека. И следующее безличное предложение (И так-то бывает грустно, и так хорошо…) ещё более живописует это удивительное состояние человека.
Пространство в тексте, словно сдавленное туманом, постепенно раздвигается: листики падают на крышу, на землю, потом летят… к реке. И человеку хочется улететь «душой вместе с птичками куда-то». Это состояние полёта усиливается многократным употреблением слов с корнем -лет-: летит, перелётный, разлетелись, полетят, летите.
Особую эмоциональность придают тексту слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами: листики, парашютики, капельки, птички, винтики. Они показывают любовное отношение автора к тому, о чём он пишет.
С точки зрения синтаксиса текст тоже необычайно интересен. Читаем второе предложение текста и сразу обращаем внимание на инверсию: утро сырое, туманное, пробуждается не скоро. Вероятно, автор хочет акцентировать внимание на негативных ощущениях этого тяжело пробуждающегося утра: туманности, сырости. Всё углубляется ещё и тем, что туман сгущается. Инверсия меняет интонацию предложения. Движение и время замедленны.
Использование такой стилистической фигуры, как многосоюзие, тоже замедляет движение, и без того изменённое туманом. Частотность употребления союза и (и капли оседают, и листик не выдержит… и ветер с крыши поднимает… и летят они… и так-то бывает грустно, и так хорошо, и шепчешь…) делает картину, описанную автором, более полной, ощутимой, чувственной. Повторение союза придаёт тексту необычайную музыкальность, ритмичность.
Использование сложных синтаксических конструкций, преимущественно с сочинительной и бессоюзной связью, позволяет автору выразить более глубокие, ёмкие мысли. Последнее предложение, сложное по своей конструкции, вмещает в себя огромный диапазон чувств, ощущений: радости, состояния полёта, грусти, связанной с тем, что «всё кончится».
Проанализируем миниатюру М.М. Пришвина ***.
Река в своих берегах. В лесу чуть зеленеют дорожки, везде, как глазки в полумраке вечера, глядят лужицы. В логу клок снега, как зайчик, сидит: это моё сердце бьётся, а мне кажется, будто зайчик водит ушами. Все глядят на меня упорно, и я всех чувствую и, мало того! повеет чем-то знакомым, и уже спешишь сказать себе: «Скорей понимай! А то другой раз того уже не будет».
Тема данного текста – описание окружающей природы. Основная мысль, которую хотел донести до нас автор, – нужно ценить каждый миг общения с природой, уметь понимать и любить её. Текст соответствует художественному стилю речи типа «описание». Художественный стиль помогает М.М. Пришвину наиболее полно выразить собственные чувства, переживания, так как языковые средства художественного стиля не только передают информацию (впечатления об увиденном), но делают это эмоционально, образно, динамично.
В миниатюре преобладает общеупотребительная лексика (река, берега, сердце, зеленеют, чувствую), которая сочетается с разговорной (чуть, будто, мало того, скорей). В тексте встречаются эмоционально-окрашенные уменьшительно-ласкательные слова (дорожки, глазки, зайчик). С их помощью автор выражает те чувства, которые вызывают у него картины родной природы.
Писатель использует именные части речи (река, дорожки, лужицы) и глаголы настоящего времени (зеленеют, глядят, сидит, бьётся, водит), что свойственно данному типу речи для оформления главной черты описания – статичности и перечисления одновременных явлений и признаков.
К синтаксическим особенностям текста относится сочетание синтаксиса книжной речи (сложных предложений с разными видами связи) и разговорной (неполных предложений: Река в своих берегах; И, мало того!; присоединительных конструкций: А то другой раз того уже не будет). Это обусловлено нормами художественного стиля и функцией художественной речи, связанной с выражением авторской индивидуальности.
Текст насыщен изобразительно-выразительными средствами (тропами и стилистическими фигурами). Здесь есть метафора (зеленеют дорожки, глядят лужицы), сравнение (как глазки в полумраке вечера, как зайчик) и сравнительное предложение (будто зайчик водит ушами), антитеза (это моё сердце бьётся, а мне кажется…), синтаксический параллелизм (В лесу чуть зеленеют дорожки… как глазки… В логу клок снега, как зайчик…), инверсия (зеленеют дорожки, глядят лужицы). Все изобразительно-выразительные средства языка служат целям создания художественного образа, выражению авторских чувств как одного из главных признаков художественного стиля речи.
Рассмотрим ещё одну миниатюру М.М. Пришвина
Восхищённый человек
… Зорька нежнее щёчки младенца, и в тиши неслышно падает и тукает редко капля росы. Из глубины души просыпается и выходит восхищённый человек с приветствием пролетающей птичке: «Здравствуй, дорогая!» И она ему отвечает. Она всех приветствует, но понимает приветствие птички только человек восхищённый.
Тема этой лирической миниатюры – описание раннего утра. Но М.М. Пришвин не просто описал увиденное. Он хотел показать, что только пробуждённый, восхищённый и вдохновлённый природой человек может понять и прочувствовать её. Словосочетание восхищённый человек, являющееся заглавием и завершающее текст (человек восхищённый), выражает основную мысль миниатюры.
С функционально-смысловой точки зрения данный текст является описанием. Автор показывает статическую картину чудесного раннего утра: нежная зорька, тишина, капля росы, пролетающая птичка.
В миниатюре можно выделить две смысловые части. Состояние природы – микротема первого предложения. Остальные предложения объединила тема второй смысловой части – взаимное приветствие восхищённого человека и птички, понятное только им.
Образно-повествовательная и эстетическая функции произведения, эмоциональность и экспрессивность изображения, языковые средства, используемые автором, помогают без труда определить, что данный текст написан в художественном стиле.
М.М. Пришвин употребил необычное сравнение зорька нежнее щёчки младенца, нашёл яркий эпитет восхищённый человек, а благодаря олицетворению его птичка отвечает, приветствует. Обращают на себя внимание слова с уменьшительно-ласкательным значением (зорька, щёчки, птички), которые отражают чувства автора, его любовь к родной природе, восхищение всем, что он видит.
Для усиления выразительности писатель использовал инверсию (падает и тукает капля, просыпается и выходит человек, человек восхищённый).
Выводы
Одним из актуальных направлений современной методики русского языка является задача формирования у учащихся внимательного отношения к слову, к его употреблению; задача развития способности воспринимать и оценивать изобразительный аспект речевого высказывания, не игнорировать его в собственной речи.
Комплексный подход к рассмотрению фактов и явлений языка на материале художественного текста провозглашается наиболее важным для школьного обучения, поскольку, по словам Н.М. Шанского, он готовит ребёнка к тому, чтобы «читать художественное произведение филологически вооружённым глазом» [Шанский Н.М., 1986, с. 6].
Работа по изучению изобразительно-выразительных средств языка весьма эффективно ведётся в старших классах. Это во многом обусловлено тем, что в школе введён обязательный единый государственный экзамен (ЕГЭ) по русскому языку. Части В и С экзаменационных тестов предполагают обязательную работу с тропами и фигурами речи. Здесь даются задания по обнаружению того или иного изобразительно-выразительного средства, задания, предполагающие написание сочинения-рецензии на основе данного текста. Такая работа необходима не только в старших классах, но и в начальной и средней школах, так как упражнения с тропами способствуют развитию грамотности учащихся, мышления и творческих навыков.
Использование на уроках русского языка художественных текстов необходимо. Произведения М.М. Пришвина необычайно красивы и выразительны. Своей простотой и лёгкостью лирические миниатюры этого замечательного писателя вызовут неподдельный интерес как у младших школьников, так и у старшеклассников. Учащиеся с лёгкостью найдут в текстах М.М. Пришвина большое количество разнообразных изобразительно-выразительных средств и одновременно насладятся изображениями различных пейзажей.
Как пример использования на уроках русского языка художественных текстов (в нашем случае произведений М.М. Пришвина) в данной главе мы предложили два варианта проведения уроков в 5 классе, нацеленных на изучение тропов. Первый из них посвящён изучению эпитета, а второй – изучению метафоры, олицетворения и сравнения. Кроме того, в главе содержатся образцы лингвистического анализа текста и план его проведения.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
За М.М. Пришвиным прочно закрепилось имя «певца природы». Природа для него была и материалом, и творческой лабораторией, и живой средой, доставлявшей ему радость бытия, вдохновлявшей его на творчество. Он превосходно знал природу, чувствовал и понимал малейшие изменения и движения в ней, глубоко проникал в сложные взаимосвязи, в которых находится природа в процессе своего развития.
В пришвинских произведениях нарисованы поразительно верные картины природы. Один за другим в них развёртываются великолепные пейзажи, воссоздающие флору и фауну нашей страны.
Писатель учит сохранять прекрасное в мире природы ради больших целей, связанных с проблемами гармонического воспитания человека.
М.М. Пришвин писал только о том, что знал превосходно. А лучше всего он чувствовал и понимал природу, одарившую его прекрасными способностями видеть тончайшие перемены, которые происходят в ней, видеть и понимать то, что доступно далеко не каждому.
Писатель поставил перед собой задачу средствами художественного слова изображать многообразные связи человека с природой, с тем чтобы воспитывать у людей хозяйское отношение к естественной среде и высокоразвитое чувство бережного отношения к природе.
В данной дипломной работе мы охарактеризовали как лексические, так и синтаксические средства поэтического языка, выяснили их основные функции и рассмотрели разновидности на примере произведений М.М. Пришвина.
Методическая часть работы содержит фрагменты уроков, нацеленных на изучение изобразительно-выразительных средств в школе, а также примеры лингвистического анализа текстов.
К сожалению, многие годы понятие «изобразительно-выразительные средства» давалось учащимся вскользь, потому что, как правило, у учителя не хватало времени на объяснение этой темы.
В настоящее время вопрос изучения тропов и фигур речи в школе стоит очень остро, так как необходимо с младших классов формировать у учащихся навыки к овладению грамотной и выразительной речью.
Уже с 5 класса в раздел «Лексика» вводятся такие понятия, как эпитет, метафора, олицетворение, сравнение. Это нужно для того, чтобы учащиеся при чтении художественных текстов не оставались глухи к образной стороне языка, умели с лёгкостью определять, какие изобразительно-выразительные средства использует тот или иной писатель в своём произведении, с какой целью он это делает.
Изучению этих вопросов в современной школе посвящены также части В и С единого государственного экзамена. Они помогают учителю понять, насколько усвоен данный материал учащимися, а также проследить те трудности, которые возникают у них при обнаружении того или иного тропа.
Материалы «Эпитет как изобразительно-выразительное средство языка», а также «Метафора, олицетворение и сравнение как изобразительно-выразительные средства языка», предложенные в данной работе, призваны помочь учителю-словеснику в изучении этих понятий.
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
1. Арефьева, С.А. Анализ исходного текста / С.А. Арефьева // Русский язык в школе и дома. – 2004. – № 6. – С. 22 – 25.
2. Арутюнова, Н.Д. Метафора / Н.Д. Арутюнова // Энциклопедия: Русский язык / гл. ред. Ф.П. Филин. – М.: Советская энциклопедия, 1979. – С. 140 – 141.