КонфЭмоции07 (Семантика и прагматика прилагательного эмоциональной оценки приятный), страница 4
Описание файла
Документ из архива "Семантика и прагматика прилагательного эмоциональной оценки приятный", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "языковедение" из , которые можно найти в файловом архиве . Не смотря на прямую связь этого архива с , его также можно найти и в других разделах. .
Онлайн просмотр документа "КонфЭмоции07"
Текст 4 страницы из документа "КонфЭмоции07"
Приятный чаще всего соединяется с прилагательными любезный, обходительный, услужливый. Ср.: Очень обходительный и приятный человек, — продолжал Чичиков, — и какой искусник! (Н. В. Гоголь. Мертвые души (1842)). Он человек обходительный, приятный, но политик с головы до ног (И. Г. Эренбург. Люди, годы, жизнь. Книга 7 (1960-1965)). Хозяин был немец, какой-то родственник Богдановича, человек услужливый и приятный (Ю. В. Трифонов. Нетерпение (1973)). Он был отменно любезен и приятен в обращении... (Н. С. Гумилев. Африканский дневник (1913)). Неприятный сублимированный характеризует, прежде всего, невежливого человека; ср.: Катерина сказала, что очень тяжелый и неприятный человек (Эдуард Володарский. Дневник самоубийцы (1997)). Неприятный, грубый, не очень грамотный, но с большим самомнением (С. М. Голицын. Записки уцелевшего (1980―1989)).
Желание быть приятным, выразить приязнь находит этикетные формы выражения в благопожелании, приветствии и т.п.; ср.: Приятного вечера! Приятная встреча! Очень приятно! Приятная неожиданность! Этикетная любезность может вырождаться в фамильярность; ср: Подарите мне, приятный кавалер, шесть копеек на выпивку! (И. Ф. Анненский. Вторая книга отражений (1909)). Приятный может служить эвфемизации речи; ср.: Они вступили в тот еще вполне приятный возраст, когда уже слабеющее зрение помогает не разглядеть не слишком явные морщины (Афанасий Мамедов, Исаак Милькин. Морские рассказы // «Октябрь», 2003). От эвфемизации до иронии ― один шаг; ср.: Приятная перспектива открывалась умственному взору красивого врача: разоренная супруга — подержанная, больная, капризная и ревнивая! (А. Ф. Писемский. Мещане (1877)). Этикетная любезность — главная сфера употребления превосходной степени (приятнейший): — Я сохранил приятнейшее воспоминание об этом вечере (Гайто Газданов. Письма Иванова (1963)). а я без вас сделал здесь приятнейшее знакомство! (А. С. Грибоедов, П. А. Вяземский. Кто брат, кто сестра, или обман за обманом (1823)). Любезность в преувеличенном ее выражении дает иронический эффект; ср.: А Влас Дорошевич — милейший, приятнейший, удобнейший — разве он требует от вас чего? (К. И. Чуковский. О Власе Дорошевиче (Эпитафия) // «Свобода и жизнь», 1906). Ироническое преувеличение признака создается в контексте и без формы превосходной степени; ср.: Вот как, например, теперь, когда случай мне доставил счастие, можно сказать образцовое, говорить с вами и наслаждаться приятным вашим разговоров… — Помилуйте, что ж за приятный разговор? Ничтожный человек, и больше ничего, — отвечал Чичиков (Н. В. Гоголь. Мертвые души (1842)). Любое усиление оценки приятный вступает в противоречие с заложенной в ее семантике сдержанностью и потому создает иронию. Так, избыточно расширение адресации приятного сублимированного; ср.: Он вообще человек воспитанный, всем нравится, для всех приятный (Александра Маринина. Последний рассвет (2013)). Градация признака создается и с помощью интенсификаторов, при этом объективными выглядят сдержанные характеристики; ср.: Это приятная сумма, ― продолжал он дрожащим, немного расслабленным от удовольствия голосом, сжимая пачку в руках и улыбаясь значительно, — это весьма приятная сумма! Хоть кому приятная сумма! (Ф. М. Достоевский. Двойник (1846)). Она (хохочет). Ужасно приятный мужчина… (А. Н. Толстой. Черная пятница (1924)). В остальном же очень, очень приятный мужчина (Людмила Улицкая. Цю-юрихь // «Новый Мир», 2002). Во всем остальном он парень вполне приятный, компанейский, с чувством юмора, не злобный, не конфликтный, покладистый и открытый (Александра Маринина. Ангелы на льду не выживают. Т. 1 (2014)). Для градации неприятного используются конструкции: не самый приятный; не очень приятный, а также устойчивое выражение: приятный и не очень. Ср.: Жаль, что повод для встречи не самый приятный (Андрей Троицкий. Удар из прошлого (2000)). И вот самая недавняя и едва ли не самая любопытная (хотя и не очень приятная) гипотеза (Андрей Железных. Римляне и мы // «Знание — сила», 2010). Вот два любопытных эпизода той поры — приятный и не очень, — заполняющие этот пробел (Понемногу о многом // «Знание — сила», 1997). Сравнительные формы приятного сдержаннее, и они служат созданию параметров приятности; ср.: Но было бы ещё приятнее, если бы ты не пачкала так свои вещи (Наталия Ермильченко. Колыбельная // «Мурзилка», 2000). Ещё более приятная новость: это одно место будет считаться за целую фракцию (Денис Драгунский. Оппозиция и одно место // «Частный корреспондент», 2010).
***
Итак, семантика прилагательного эмоциональной оценки приятный строится на соотношении других типов оценок — сенсорной, эстетической, этикетной, этической и др. Оценки, выражаемые прилагательным приятный, вариативны и ассоциативны. Исследование употребления прилагательного позволяет утверждать, что в речи регулярно реализуется три значения: 1) сенсорное значение; 2) эстетическое значение; 3) сублимированное значение. При употреблении в тексте прилагательное сочетается с именем класса. На распределение семантики указывают особенности денотации, ее активное расширение в тех или иных значениях, сопутствующие употреблению коннотации, сила и тип эмоционального воздействия и способы его выражения, совместимость эмоциональной оценки с другими характеристиками объекта.
Список сокращений
НКРЯ — Национальный корпус русского языка. [Электронный ресурс]. URL: http://www.ruscorpora.ru/search-main.html.
Литература
Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1998.
Арутюнова Н. Д. Истина. Добро. Красота: Взаимодействие концептов // Логический анализ языка. Языки эстетики: Концептуальные поля прекрасного и безобразного. М.: Индрик, 2004. С. 5—30.
Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. В IV тт. М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1955. Т. III.
Демьянков В. З. Пленительная красота // Логический анализ языка. Языки эстетики: Концептуальные поля прекрасного и безобразного. М.: Индрик, 2004. С. 169—208.
Евгеньева А. П. (ред.). Словарь синонимов. Л.: Наука, 1975.
Мечковская Н. Б. Семиотика. Язык. Природа. Культура. Курс лекций. М.: Academia, 2004.
Ожегов С. И. (ред.). Словарь русского языка. М.: Русский язык, 1981.
Рябцева Н. К. Красота и свет в ментальном пространстве // Логический анализ языка. Языки эстетики: Концептуальные поля прекрасного и безобразного. М.: Индрик, 2004. С. 650-670.
Ушаков Д. Н. (ред.). Толковый словарь русского языка. В IV тт. М.: Гос. ин-т «Советской энциклопедии», 1935—1940. Т. II. 1939.
Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. I—IV тт. М.: Прогресс, 1986—1987. Т. III.
1 Исследование осуществлено при поддержке Российского гуманитарного научного фонда (проект № 18-012-00736-а) в Институте языкознания РАН
2 На 01.08.2019 в Основном корпусе НКРЯ размещено 115 645 документов; из них на прилагательное приятный приходится 1786 документов, 2790 вхождений; неприятный — 1313 документов, 1899 вхождений; приятен — 633 документа, 792 вхождения; приятная — 1042 документа, 1436 вхождений; приятна — 571 документ, 685 вхождений; приятнее — 1 322 документа, 1 874 вхождения; приятней — 253 документа, 293 вхождения; приятнейший — 40 документов, 43 вхождения; приятнейшая — 25 документов, 26 вхождений; приятнейшее — 58 документов, 64 вхождения; приятнейшие – 22 документа, 24 вхождения.