38700 (Редакторский анализ статьи "Слово и его значение, или Как слова замещают вещи")

Описание файла

Документ из архива "Редакторский анализ статьи "Слово и его значение, или Как слова замещают вещи"", который расположен в категории "контрольные работы". Всё это находится в предмете "журналистика" из раздела "Студенческие работы", которые можно найти в файловом архиве Студент. Не смотря на прямую связь этого архива с Студент, его также можно найти и в других разделах. Архив можно найти в разделе "контрольные работы и аттестации", в предмете "журналистика" в общих файлах.

Онлайн просмотр документа "38700"

Текст из документа "38700"

МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ПЕЧАТИ

ФАКУЛЬТЕТ КНИЖНОГО ДЕЛА И РЕКЛАМЫ

Технология редакционно-издательского процесса

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 1

Москва

2004

Введение

Статья, предложенная для рабочей рецензии – «Слово и его значение, или Как слова замещают вещи» – предназначена для научно-популярного сборника «В мире слов» и рассчитана на юношескую аудиторию. Предварительно проанализировав статью, можно заметить, что стиль изложения ее материала не соответствует некоторым принципам представления научно-популярных текстов.

Во-первых, принципу осмысления материала. В тексте мало примеров, которые могли бы облегчить восприятие изложенных в тексте научных фактов, а приведенные примеры не выполняют возложенную на них функцию пояснения. Само повествование сильно запутано, непоследовательно, часто повторяющееся, перескакивает с одного аспекта темы на другой, возвращается к уже изложенному материалу.

Во-вторых, принципу доступности. Научно-популярное произведение должно рассказывать о достижениях науки, гипотезах и открытиях, не упрощая и, в то же время, не перегружая изложение труднодоступным для широкой аудитории материалом. Текст же предложенной статьи изобилует терминами и понятиями, которые в процессе повествования не расшифровываются, что затрудняет восприятие текста. Также стоит отметить отсутствие иллюстративного материала, который помог бы осмыслению представленного материала. Запоминающиеся, «легкие» иллюстрации украшают научно-популярную статью и очень помогают неподготовленному читателю в восприятии научного текста.

Рабочая рецензия текста

Рассмотрим статью подробнее, для чего пронумеруем в первоначальном варианте все абзацы. Это облегчит работу с постраничными замечаниями и поможет легче ориентироваться в изменениях, проделанных с текстом (Приложение 1).

Статья начинается с основного вопроса – «слово и его значение». Поэтому в начале логичнее поместить материал со страницы 23 (абзацы 9 и объединенные 10 и 11). Затем на страницу 17 можно перенести абзац 16, объединенный с частью абзаца 17, как продолжение вводного текста. После чего можно поместить вопрос: «Что собой представляет слово?» и поясняющий текст из абзаца 2. Далее необходима расшифровка этого понятия со страницы 23 (абзац 12). Примера из книги Дж. Свифта «Путешествия Гулливера» излишен, поскольку в приведенном выше определении слова уже присутствует фраза о том, что «слово нельзя заменить никакой вещью», поэтому такой пример не слишком оправдан, внесет излишнюю художественность в текст статьи и будет слишком упрощать научные данные.

В следующей части абзаца 2 необходимо произвести некоторую перестановку для соблюдения последовательность изложения материала: поместить вначале текст о дух сторонах слова – его значении и знаке, после чего дать определение термину «знак». Но в этом определении необходимо убрать фразу «его графическая или звуковая оболочка», так как далее в тексте говорится о выделении внешнего и внутреннего знака, а термин «графическая или звуковая оболочка» – это пояснение для понятия внешнего знака слова. То есть, убирая данный текст, можно избавиться от этого неоправданного повтора.

Часть абзаца 2, в котором рассказывается о каждом из видов знака нужно поместить непосредственно после определения термина «знак», поскольку далее речь идет о второй стороне слова – его значении.

В предложении «Каждый знак что-то значит: он имеет определенное значение» имеет место логический повтор одной и той же мысли. Здесь необходимо удалить одну из фраз («что-то значит»), поскольку это позволит перейти к рассмотрению второго понятия – значения слова и лучше оформить эту мысль в виде отдельного абзаца, чтобы не перегружать текст. Пример про льва дает представления о том, что такое знак. Его необходимо объединить с определением термина значение со страницы 19 (абзац 3). Сам пример необходимо иначе оформить графически, чтобы он не сливался с основным текстом.

После абзаца 2 оставляем абзац 3 с некоторыми дополнениями. Со страницы 20 переносится абзац 6, причем первая его часть «человек познает объективную действительность» ставится после вывода о том, что «знак и значение соотносятся с определенной категорией мышления», а вторую часть лучше всего поместить после слов «данные нашего опыта». В ней необходимо убрать повтор – «результаты отражения действительности систематизируются в нашем сознании...», так как эта мысль уже была озвучена в абзаце 3. В последнем предложении абзаца надо произвести перестановку слов для сохранения общего стиля повествования.

Следующий далее абзац 4 нуждается в иллюстрации схемы трапеции, которая смогла бы наглядно продемонстрировать соотношение предмета, понятия, значения и знака. Этот абзац можно бы объединить со следующим.

В абзаце 5 не совсем ясно значение слова «предикат», поскольку ранее в тексте оно не встречалось, и определения ему не было дано. В предложении «Вот почему...» нужно дополнить фразу «та же вещь» словами «одна и», соблюдая единообразие изложения материала.

После абзаца 5, ответив на первую часть вопроса статьи, поставленного в ее заглавии, логично перейти к его второй части – «как слова замещают вещи». Поэтому нужно перенести сюда абзац 1, который лучше построить несколько иначе, а именно: «Почему и как слова могут замещать вещи? Этот вопрос не прост и требует особого внимания». Так текст будет более краток и понятен.

Далее следует поместить абзац 7. В нем после фразы о том, что слова могут замещать вещи, можно расположить в некотором сокращении абзац 15, затем как дополнение – абзац 14.

Последнее же предложение из абзаца 7 следует присоединить к следующему абзацу 8, чтобы не разрывать логическую цепь повествования. Так же необходимо удалить повтор «не имеют значения только звуки (фонемы)», так как об этом уже говорилось в абзаце 7. Примеры нужно оформить графически, чтобы отделить от основного текста. Вместо слова «сравните» поставить слово «или» и начать новое предложение.

Абзац 8 получился достаточно длинный, он труден для восприятия. Его необходимо разбить. Поэтому убираем повторяющуюся далее мысль, а фразу об академике Павлове помещаем после слов «Наша речь...». Убираем также повтор – «сигнальной системой», «сигналы первичных сигналов» (в тексте уже говорилось о том, что такое первичные сигналы) и упоминание о Летучем острове, так как текст из книги Дж. Свифта был нами удален, а присутствие упоминания вызовет у читателя недоумение, о чем вообще идет речь.

Необходимо так же обобщающую часть текста о значении слова, начинающуюся с «Итак...», оформить в отдельный абзац.

За этой выделенной частью абзаца 8 следует абзац 13, в котором в общем и целом характеризуется мир слов, их значение в жизни человека. Далее можно поместить оставшуюся часть абзаца 17 и абзац 18 о том, как важны слова для человеческой речи. Они являются логическим заключением для данной статьи, в котором автор подводит общий итог.

Отредактированная статья

«Слово в его значение, или Как слова могут замещать вещи»

Язык – одно из самых великих творений человечества. Это важнейшее средство общения, тонкий и гибкий инструмент, с помощью которого формируется и выражается человеческая мысль.

В нашей повседневной жизни язык лишь средство для достижения какой-нибудь цели, привычная система речевых навыков. Поэтому мы обычно его не замечаем. Однако вместе с тем трудно даже представить, что стало бы, если язык по каким-то причинам вдруг перестал существовать. Общение между людьми, выражение человеческих мыслей и чувств, наконец, само существование литературы, да и самого общества едва ли было бы возможным.

У языка несколько функций. Важнейшая из них – функция общения, или коммуникативная. Поэтому наша письменная и устная речь, чтобы она хорошо, легко и без помех воспринималась, должна, прежде всего, соответствовать нормам правописания, словоупотребления и произношения. Но правильность не единственное свойство хорошего языка. Он должен быть выразительным и образным, разумеется, когда в этом есть необходимость.

Что же собой представляет слово? Слово – единство отвлеченных и конкретных, общих и индивидуальных, нейтральных и эмоционально окрашенных значений, и его нельзя заменить никакой вещью. В нем можно выделить две стороны: внешнюю и внутреннюю, знак и значение. Знак – это написанное или произнесенное слово. Различают внешний, материальный, знак (графическую, звуковую оболочку слова) и внутренний знак – психический образ написанного или звучащего слова. Мы представляем себе, как написано или звучит то или иное слово, хотя в данный момент его и не воспринимаем, мы можем даже мысленно «произносить» его. Это и есть внутренний, психический знак, тесно связанный с внешним знаком и соответствующим значением. С помощью внутренних знаков и их значений мы формируем мысль, думаем «про себя», с помощью внешних – мы как бы переводим наши мысли в речь (письменную, устную), делаем их доступными для других, что является необходимым условием общения.

Каждый знак имеет определенное значение – набор наиболее характерных, отличительных признаков предмета. Слово является единством знака и значения. Буквы лев, как и звуки л’эф, представляют собой воспринимаемый нами материальный знак, имеющий в русском языке определенное значение, которое в отличие от знака является психическим, идеальным по своему характеру. Понятие «лев» представляет собой обстоятельное научное описание этого животного (точнее – целого класса таких животных) как хищного млекопитающего. Значение же – только краткая характеристика обозначаемого, с помощью которой можно опознать в нашем повседневном общении это животное, выделив его из числа других.

Знак и значение, образующие слово как единицу языка, соотносятся к соответствующей категорией мышления – понятием и определенным классом предметов. Человек познает объективную действительность (предметы, явления и др.) в процессе практической и научной деятельности. Закономерности этого процесса изучаются теории познания. Окружающий человека мир отражается в его сознании в виде логических понятий и языковых значений, которые закрепляются за определенными словами (знаками). Научное понятие отражает действительность глубже и полнее, чем значение: это итог познания предмета (явления), результат, в котором обобщаются данные нашего опыта. Общие закономерности взаимосвязи и взаимоотношений понятий и основные законы мышления рассматриваются такими науками, как логика и психология. Систему языка, структуру его единиц и их функции, языковые категории и законы исследует языкознание.

Обозначаемый предмет, понятие, значение и знак тесно взаимосвязаны. Их соотношение легко представить в виде трапеции. Между предикатом и знаком прямой связи нет: они связаны опосредованно, через значение (понятие). На схеме это отношение представлено в виде прерывистой линии. Для того чтобы дать название какому-нибудь предмету, надо его определенным образом осмыслить. Вот почему один и тот же предмет, одна и та же вещь могут по-разному называться в различных языках: русское слово подснежник (цветок, растущий под снегом, из-под снега) соответствует английскому (капля, упавшая на снег), французскому (проткни снег, цветок, протыкающий снег), немецкому (снежный колокольчик).

Почему же и как слова могут замещать вещи? Этот вопрос не прост и требует особого внимания.

Свойство человеческого мышления отражать мир в виде множества понятий, связанных с соответствующими словами языка, и позволяет словам замещать сами вещи: предмет – понятие – значение – знак. Слово – самый тонкий инструмент выражения мысли и самое совершенное средство общения. Слово обладает способностью обобщать и в то же время обозначать индивидуально неповторимое. Оно неразрывно связано с нашими знаниями о мире, мыслями и чувствами, с нашим жизненным опытом и поэтому способно замещать те вещи, о которых мы говорим. Мы можем беседовать друг с другом и о наших самых будничных делах, о хорошо известных нам далеких странах, в которых никогда не бывали, в общем, на самые отвлеченные темы.

Слово (знак + значение) через соответствующее понятие устойчиво ассоциируется с определенным классом предметов, смысловая сторона языка образует сложную картину отражаемого мира. Изучение значения в лингвистике – одна из главных проблем, имеющих непосредственное отношение к языку как материалу словесного искусства. Значение языковых единиц – морфем (корней, суффиксов, приставок), лексем (слов, как единиц словаря), словосочетаний и предложений – рассматривается в специальной лингвистической дисциплине – семантике.

Все единицы языка включают в себя значение. Не имеют значения только звуки (фонемы). Так, звук «а» ничего сам по себе не значит, если не выступает в роли морфемы или отдельного слова: алогичный – нелогичный, асимметричный – несимметричный. Или: Все пришли вовремя, а он опоздал (где «а» – союз противительного значения). Одно и тоже произнесенное или написанное слово может быть предметом анализа разных разделов лингвистки, например, фонетики или орфографии, если оно рассматривается с точки зрения произношения (л’эф) или написания («лев»), лексикологии, когда обращаются к его вещественному, предметному значению – хищное животное, морфологии, в которой, например, форма львов может рассматриваться как выражение грамматического значения мужского рода, множественного числа, родительного (или винительного) падежа, наконец, синтаксиса, когда слово рассматривается как член предложения, находящийся в определенных синтаксических связях с другими словами: дрессированные львы выбежали на арену (львы – подлежащее, субъект); Он уже третий год дрессирует львов (львов – дополнение, объект).