Главная » Все файлы » Просмотр файлов из архивов » Документы » 02 Инфинитив и инфинитивные обороты

02 Инфинитив и инфинитивные обороты (Михельсон Т.Н. Успенская Н.В. - Практический курс грамматики английского языка)

2018-01-12СтудИзба

Описание файла

Файл "02 Инфинитив и инфинитивные обороты " внутри архива находится в папке "Михельсон Т.Н. Успенская Н.В. - Практический курс грамматики английского языка". Документ из архива "Михельсон Т.Н. Успенская Н.В. - Практический курс грамматики английского языка", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "английский язык" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве РТУ МИРЭА. Не смотря на прямую связь этого архива с РТУ МИРЭА, его также можно найти и в других разделах. Архив можно найти в разделе "книги и методические указания", в предмете "английский язык" в общих файлах.

Онлайн просмотр документа "02 Инфинитив и инфинитивные обороты "

Текст из документа "02 Инфинитив и инфинитивные обороты "

II. ИНФИНИТИВ И ИНФИНИТИВНЫЕ ОБОРОТЫ 1. 1. Формы инфинитива



Tenses Active Passive

Indefinite to give to be given Continuous to be giving

Perfect to have given to have been given Perfect Continuous to have been giving

2. Инфинитив в функции подлежащего

Инфинитив выполняет функцию подлежащего, если он стоит в начале предложения, где нет другого слова, которое могло бы быть подлежащим. Переводится ин­финитивом или отглагольным существительным:

То read books is useful. Читать книги полезно. Чтение книг полезно.

Примечание 1. Заметьте, что любое существительное (в дан­ном примере books), стоящее после глагола, является дополнением к глаголу и, следовательно, не может быть подлежащим.

Примечание 2. Если при подлежащем в форме инфинитива сказуемое выражено глаголом-связкой be + инфинитив, то связка переводится значит:

То understand this phenomenon is to understand the structure of atoms.

Понять это явление — значит понять структуру атомов.

19

Упражнение

Найдите в следующих предложениях сказуемое и подлежащее, укажите дополнение. Переведите:

  1. То explain this simple fact is not so very easy.

  2. To give a true picture of the surrounding matter is the
    task of natural science.

  3. To compare the flow of electricity along a conductor
    with that of a liquid in a pipe has become familiar.

3. Инфинитив в функции обстоятельства цели, следствия и сопутствующих условий

А. Инфинитив в функции обстоятельства цели может стоять или в начале, или в конце предложения. Он отвечает на вопрос для чего? и может вводиться союзами so as (to) — так чтобы; с тем чтобы и in order (to) — для того чтобы.

Переводится инфинитивом с союзами для того что­бы, чтобы, с тем чтобы или отглагольным существи­тельным с предлогом для:

1) (In order) to understand the phenomenon the laws of
motion should be considered.

Чтобы понять это явление (для понимания этого явления), надо рассмотреть законы движения.

2) The air was rarified so as to diminish pressure.
Воздух был разрежен, с тем чтобы уменьшить дав­
ление.

Примечание. В предложениях с инфинитивом в функции об­стоятельства цели может встречаться повелительное наклонение:

То see the dependence, look at the graph.

Чтобы понять эту зависимость, посмотрите на график.

Б. Инфинитив в функции обстоятельства следствия отвечает на тот же вопрос для чего?, как и инфинитив в функции обстоятельства цели. Его признаком является то, что он соотносится с ранее стоящими наречиями too — слишком, sufficiently, enough — достаточно и прилагательным sufficient — достаточный или стоит непосредственно после союза as и соотносится с ранее стоящим наречием so или местоимением such: so... as

20

to — так (такой, настолько)... что (чтобы), such... as to — такой... что (чтобы).

Инфинитив в функции обстоятельства следствия имеет модальный оттенок возможности. Соотнесенный с наречиями too, enough, sufficiently и пр., инфинитив переводится неопределенной формой глагола с союзом для того чтобы, чтобы:

1. The waves are too short to affect the eye.

Эти волны слишком коротки, чтобы воздействовать на глаз (чтобы или могли воздействовать на глаз).

Эти волны слишком коротки и (поэтому) не могут воздействовать на глаз.

2. This method is not accurate enough to give reliable
results.

Этот метод недостаточно точен, чтобы дать (чтобы он мог дать) надежные результаты.

3. The particle is sufficiently large to be clearly discerned.
Эта частица достаточно велика, чтобы ее можно

было ясно различить (... настолько ... что ее можно...). Инфинитив в функции обстоятельства следствия, сто­ящий после союза as и соотнесенный с наречием so (so... as to), переводится неопределенной формой глагола с союзом чтобы:

4. This method was so complicated as to give only little
result.

Этот метод был настолько сложен, что давал (мог дать) только незначительный результат.

Инфинитив, соотнесенный с наречием such (such... as to, in such a way as to), передается личной формой глагола — сказуемым придаточного предложения с со­юзом что. В этом случае время сказуемого определяется тем временем, в котором стоит глагол-связка в англий­ском предложении:

5. It is such a small error as to be easily neglected.
Это такая незначительная погрешность, что ею мож­
но легко пренебречь.

21

6. The device was arranged in such a way as to produce two pictures.

Прибор был устроен так (таким образом), что он давал (мог дать) два изображения.

В. Инфинитив в функции обстоятельства сопутству­ющих условий по формальным признакам не отличается от обстоятельства цели, однако он стоит только в конце предложения и не выражает целенаправленности дейст­вия. Чаще всего обстоятельством сопутствующих усло­вий бывают глаголы form, produce — образовывать, give, yield — давать и др.

Инфинитив в функции обстоятельства сопутствую­щих условий переводится деепричастием, отглагольным существительным с предлогом с, глаголом в личной форме (сказуемым) с союзом и:

Hydrogen and oxygen unite to form water. Водород и кислород соединяются, образуя (с образо­ванием, и образуют) воду.

Лексика

Запомните значения следующих союзов, наречий и прилагательных, с которыми соотносится инфинитив в функции обстоятельств 1) цели и 2) следствия:

1) in order (to) — для того чтобы

so as (to) — так чтобы; с тем чтобы

2) so... as (to) — так (такой, настолько) ...,

что (чтобы)

such... as (to) — такой... что (чтобы)

too — слишком (перед прилага-

тельным или наречием)

enough }

}— достаточно sufficiently }

sufficient — достаточный

22

Упражнения

А. Проанализируйте следующие предложения: найдите в них сказуемое, подлежащее, обстоятельство. Отметьте предложения с по­велительным наклонением. Переведите:

  1. It has become possible to modify the Periodic Table
    so as to bring out the structural features more clearly.

  2. In order to understand the procedure, consider the
    following analogy.

  3. To ensure that the ampoule will not explode take the
    precautions stated above.

  4. It takes the rays of the sun 8 minutes to get to the
    Earth.

  5. A larger motor takes a long time to get up speed
    owing to its inertia.

Б. Переведите следующие предложения. Укажите признаки ин­финитива в функции обстоятельства следствия:

  1. Molecules are too small to be seen even with the most
    powerful microscope.

  2. Phosphorus is too active an element to be found free
    in nature.

  3. The surface tension of water is strong enough to let
    a steel needle float on water.

  1. Only the most swiftly moving molecules possess
    sufficient energy to escape.

  2. This substance is so brittle as to be easily ground to
    a powder.

11. The molecules of water are fitted in between the
other molecules or ions of the crystal in such a way as to
make the crystal stronger and more stable than it otherwise
would be.

В. Переведите следующие предложения, объясните, почему ин­финитив выполняет в них функцию обстоятельства сопутствующих условий:

  1. Elements combine to produce a compound.

  2. The atom may eject another particle to become a
    different atom.

  3. Attractions and repulsions often cooperate to reduce
    the viscosity of molecules.

23

Г. Переведите следующие предложения, обращая внимание на инфинитив в функции обстоятельства цели, следствия и сопутству­ющих условий:

  1. 2 decomposes to yield sulphur and oxygen.

  2. It is too early yet to properly weigh the significance
    of this method.

  3. To test the accuracy of the method prepare a solution
    of known composition of these acids.

  4. The frequency was so high as nearly to equal the
    frequency of infrared rays.

  5. Diamonds are cut, and their faces are ground and
    polished so as to reflect and refract light beams.

  6. The concentration of the reactants is altered in such
    a manner as to reduce the velocity of the reaction.

  7. Occasionally a surface molecule will become so agitated
    as to break loose from its neighbours and to fly off into the
    surrounding space.

22. Hydrogen gas reacts with iodine vapour to form
hydrogen iodine.

4. Сопоставление инфинитива

в функции обстоятельства цели

с инфинитивом в функции подлежащего

Упражнение

Сделайте грамматический анализ следующих предложений, пе­реведите их, определив, где инфинитив — обстоятельство цели, а где — подлежащее:

  1. То find the mass of the electron was then of prime
    importance.

  2. To be fully effective control must start with the
    production of raw materials.

  3. To explain the pressure of gases and their diffusion,
    it is generally supposed that all substances are made of very
    minute particles called molecules.

  4. As regards electron spin, Dirac has shown that to
    postulate «rotational» attributes for the electron does not
    involve the induction of any additional hypothesis concerning
    the nature of the elementary particle.

24

5. Инфинитив в составном сказуемом (глагол be + инфинитив)

Инфинитив в составном сказуемом часто употреб­ляется в сочетании с глаголом-связкой be. Глагол be в этом случае встречается во всех временах группы Indefinite и Perfect. Инфинитив обычно имеет форму действительного залога. Подлежащее выражено отвле­ченным существительным, например: aim — цель, intention — намерение и др.

Глагол be в функции связки переводится заключаться в том, чтобы (что), это, а в настоящем времени часто опускается:

Our aim is to master English.

Наша цель заключается в том, чтобы овладеть ан­глийским языком. (Наша цель — овладеть...)

Примечание. Если подлежащее выражено инфинитивом, то глагол-связка переводится значит (см. с. 19).

Лексика

Запомните значения следующих отвлеченных суще­ствительных, которые употребляются в функции под­лежащего при составном сказуемом be + инфинитив:

aim — цель object — цель

action — действие plan — план

approach — метод problem — задача,

трудность

concern — дело, забота procedure — методика
effect — действие purpose — цель

function — действие manner — способ

intention — намерение method — метод,

способ

step — шаг technique — методика

task — задача way — способ

25

Упражнение

Переведите следующие предложения. Определите, в каком вре­мени стоит глагол-связка be. Обратите внимание на отвлеченное значение подлежащего:

  1. One way of obtaining hydrogen is to pass electric
    current through water.

  2. Our present concern will be to discuss the information
    obtained during the flight.

  3. The method in use is to smash up the simplest nuclei.

  4. The purpose in mind is to get a catalyst to speed up
    the reaction.

  5. The problem has been to solidify the substance under
    investigation.

  6. The difficulty will be to obtain the substance in question.

6. Инфинитив в составном сказуемом с модальным значением (be + инфинитив)

Глагол be перед инфинитивом в составном сказуемом может выражать долженствование, возможность, прида­вать сказуемому оттенок будущего времени. Он упот­ребляется в Present и Past Indefinite, инфинитив имеет форму действительного или страдательного залога:

Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5167
Авторов
на СтудИзбе
438
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее