186451 (Синтаксическая синонимичность), страница 4

2016-08-02СтудИзба

Описание файла

Документ из архива "Синтаксическая синонимичность", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "языковедение" из , которые можно найти в файловом архиве . Не смотря на прямую связь этого архива с , его также можно найти и в других разделах. Архив можно найти в разделе "рефераты, доклады и презентации", в предмете "языковедение" в общих файлах.

Онлайн просмотр документа "186451"

Текст 4 страницы из документа "186451"

Рассматривая процесс развертывания ,необходимо отметить, что в качестве модифицируемого элемента при развертывании могут выступать не только отдельные члены предложения, но и их объединения. Так, в предложении:

  • He gave a smile triumphantly.

  • The agent shook his head despondently.

обстоятельство “triumphantly” модифицирует не один глагол, а глагол с прямым дополнением. Это же явление мы наблюдаем и в случае обозначения внешних обстоятельств (места и времени) действия, а не признак непосредственно самого действия. У данных компонентов словосочетания связь с определенным членом предложения ослабляется, а поэтому такое обстоятельство от модификации отдельного члена предложения переходит к модификации состава предложения.

Приведем несколько примеров:

  1. We didn’t go to Chicago, to John’s amazement.

  2. Frankly, he hasn’t a chance.

  3. To the delight of the present, John began singing.

  4. All in all, he’s had a very good time today.

  5. At the same time, John decided to visit his friend.

Явление модификации всего предложения наблюдается лишь в случае передачи обстоятельства времени, места, а также при передаче мнения говорящего или его отношения к высказыванию.

Зависимые компоненты, или модификаторы предложения, могут иметь и сложную структуру: инфинитивные, причастные, герундиальные обороты, абсолютные конструкции, придаточные предложения.

Таким образом, модификаторами предложения могут выступать: модальные слова и наречия, предложные сочетания, инфинитивные, причастные, герундиальные обороты, абсолютные конструкции, придаточные предложения, вводимые союзами.

Приведем несколько примеров на указанные случаи:

  1. Of course I might have chosen a more representative case. (Commonwealth, March 7, 1957).

  2. On the other hand he was right to say so.

  3. In this dependence on maps as some sort of higher reality, project planners and urban designers assume… (Fortune, April 1957).

  4. To do that we maintain a balance among all our needs (“Editorial” Wall Street Journal, May 21, 1958).

  5. As if to prove her words, she took up one of the last Sunday’s papers and read out details (J. Lindsay).

  6. Instead of finishing the game, Samson’s skill only began it (J. Aldridge).

Важное значение для выявления источников синтаксической синонимии имеет развитие синтаксического строя языка, в результате которого происходит изменение и перестройка многих синтаксических единиц, расширение и сужение сферы употребительности тех или иных синтаксических образований, появление новообразований и синтаксических неологизмов. Новообразования могут входить в уже существующие синонимичные ряды синтаксических конструкций в качестве их нового члена и тем самым способствовать развитию и усложнению существующей в языке системы синонимичных отношений. Они могут, далее, подстраиваясь к уже существующей конструкции в качестве ее синтаксического эквивалента, открывать новые синонимичные ряды. Если же в языке нет адекватных или близких по значению синтаксических образований, то они могут закладывать основу для потенциального синонимичного ряда в синтаксисе.

Следует отметить, что появление новых конструкций не обязательно влечет за собой автоматическую замену ими уже существующих равнозначных им синтаксических единиц. Поэтому, как замечает профессор В.Г. Адмони, «в процессе развития синтаксической системы самых разных языков происходит не затухание, а, наоборот, расцвет грамматической синонимии в ее различных формах проявления»

Следовательно, в самом процессе развития синтаксической системы языка появляются многочисленные новообразования, пополняющие нередко синонимические ряды или создающие новые ряды. Поэтому, сам процесс развития синтаксиса представляет собой один из важнейших источников синтаксической синонимии.

Синонимия синтаксических единиц в рамках осложненного и сложного предложений

Несмотря на то, что такие понятия, как простое и сложное предложение, в лингвистике уже давно получили определение и обоснование, в сфере типов предложений мы встречаем много явлений, указывающих на то, что помимо основных двух типов предложения существует переходный тип, так называемое осложненное предложение. Принято считать, сто следующие синтаксические явления относятся к типам осложненного предложения:

  1. предложения с однородными членами;

  2. предложения с зависимым приложением;

  3. предложения, содержащие вторичную предикацию.

Данные случаи составляют базу для синтаксической синонимии в строе предложения современного английского языка.

Рассмотрим каждый из этих двух типов. Под однородными членами предложения мы понимаем члены общей категории, находящиеся в одинаковых отношениях к другим членам предложения. В соответствии с другой терминологией предложения типа I met my relatives and friends являются результатом «сокращения» двух предложений I met my relatives и I met my friends.

Некоторые типы предложения, осложненного однородными членами, вполне соответствуют определению простого предложения. Сюда относятся:

1) предложения с однородными дополнениями.

Например: Its literary equipment consisted of a single fixed shelf stocked with old paper-covered novel, broken-backed, coffee-stained, torn and thumbed; and a couple of a little hanging shelves with a few gifts on them…

  1. предложения с однородными обстоятельствами.

Например: Bewildered and vexed, she was dressing (Galsworthy).

  1. предложения с однородными определениями.

Например: On his rugged, good-looking face was a queer, yearning, yet happy look …(Galsworthy).

Причиной, по которой мы не можем назвать указанные предложения сложными заключается в том, что они имеют одно подлежащее и, следовательно, не могут быть разделены на два предложения. Если же мы поместим подлежащее перед вторым сказуемым, то получим сложносочиненное предложение, по смыслу равное простому предложению, осложненному однородными членами.

Например: She went up to her room, sat in the dark and at ten o’clock vang for her maid. (Galsworthy).

Отличительной особенностью предложений с зависимым приложением является то, что структурно они пересекли рамки простого предложения и стремятся к рамкам сложноподчиненного, при этом основная черта сложноподчиненного предложения у них отсутствует.

Некоторые из этих явлений можно встретить в русском, английском и других языках, но некоторые характерны только для английского.

Среди предложений, содержащих зависимое приложение, выделяют следующие характерные структурные элементы:

  1. фразы, состоящие из союза than и существительного, местоимения или фразы, следующей за прилагательным или наречием в сравнительной степени сравнения.

Например: …I’ve know many ladies who were prettier than you (M. Mitchell).

Особенностью данной конструкции является возможность ее расширения в предложение путем прибавления требующейся формы глагола be (или do, или can и т.д.).

Например: I’ve know many ladies who were prettier than you are.

  1. Подобными можно считать предложения, содержащие прилагательное или наречие, перед которым может стоять наречие as, и дополнительный член, состоящий из союза as плюс прилагательное или существительное, или наречие.

Например: The conduct of a window must be as circumspect as that of a matron is.

  1. Данный тип предложений содержит фразу, вводимую подчинительным союзом.

Например: Catherine, though a little disappointed, had too much good nature to make any opposition… (J. Austen)

В данном примере кажется более целесообразным считать фразу though a little disappointed придаточной частью предложения, нежели придаточным предложением, где подлежащее she и глагол-связка was опущены. В этом случае данная фраза будет выполнять функцию распространенного определения к подлежащему предложения.

Существуют другие случаи употребления подчинительного союза, не вводящего придаточное в простом предложении.

Например: With these feelings, she rather dreaded than sought for the first view of that well-known spire which would announce her within twenty miles from home (J. Austen)

В данном предложении подчинительный союз than вводит второй однородный член.

Иногда второстепенный член предложения может быть присоединен к простому предложению с помощью сочинительного союза, причем присоединенный член не является однородным ни одному из членов основного предложения.

Например: Denis tried to escape, but in vain. (Huxley)

Как и во всех предыдущих случаях, любое из этих предложений может быть трансформировано в сложное путем добавления существительного или местоимения и глагола связки: Denis tried to escape, but it was in vain.

Вышеприведенные примеры указывают на то, что возможность подобных трансформаций в строе предложения современного английского языка создает предпосылки для развития синтаксической синонимии.

Следующий тип осложненного предложения основывается на явлении вторичной предикативности. Но прежде чем перейти к описанию типа, необходимо объяснить, что понимается под вторичной предикативностью в языке.

Язык, являясь средством общения между людьми, предполагает, что говорящий или пишущий сообщает что-то другому, т.е. в своем сообщении он что-то утверждает; это-то и образует обмен мыслями. Содержащийся в сообщении момент утверждения является, таким образом, важнейшим со смысловой стороны, со стороны назначения речи; он называется предикацией. Как организационная форма предикации, сказуемое, даже помимо его лексико-смыслового значения, играет в предложении важнейшую роль, являясь его структурным центром наряду с подлежащим, а иногда и без него. Несмотря на это, какой-нибудь дополнительный, обуславливающий признак может быть предицирован подлежащему не в форме сказуемого. Признак, предицируемый, но не являющийся в предложении сказуемым, называется вторичным предикатом. Таким образом, предикация, возникающая не между подлежащим и сказуемым одного предложения, называется вторичной.

В современном английском языке выделяют несколько способов выражения вторичной предикации. Одним из них является сложное дополнение. (complex object)

Например: I saw him run. They heard him speak. I observed Agnes turn pale (Dickens)

Рассматривая первое предложение, мы видим, что первичная предикация в предложении существует между подлежащим I и сказуемым saw. Но в этом же предложении мы можем видеть еще одну предикацию между him и run: глагол run выражает действие, выполненное действующим лицом him. Очевидно, что в этом случае мы имеем дело с вторичной предикацией, т.к. him не является подлежащим предложения, а run не сказуемое.

Вопрос о синтаксической функции сочетания him-run является спорным: можно ли считать это сочетание синтаксическим целым или же him – это один член предложения, а run – другой.

Если согласиться с первым утверждением, то мы с уверенностью сможем назвать это сочетание сложным дополнением, т.к. оно находится в объектных отношениях со сказуемым saw и состоит из двух элементов, между которыми создаются отношения, по содержанию напоминающие отношения подлежащего и сказуемого (но наблюдаются они не по отношению к подлежащему, а по отношению к дополнению).

Другой точки зрения придерживается профессор А.И. Смирницкий. По его мнению, «сочетания him-run, him-speak нельзя считать одной неразложимой единицей. Это явное синтаксическое сочетание, свободно воспроизводимое, в котором каждый элемент является лексически полноценным». Следовательно, первый элемент сочетания – это дополнение, а второй – объектно-предикативный член.

В некоторых случаях элементы одного сочетания нельзя разделить без изменения смысла всего предложения. К примеру, возьмем предложение с глаголом hate: I hate you to go, которое может быть перефразировано следующим образом: I hate the idea of your going или The idea of your going is must unpleasant to me.

Если мы попытаемся отделить элементы друг от друга (I hate you…) смысл предложения изменится.

Следующим примером в доказательство этой же идеи могут послужить предложения, где глагол выражает некую идею приказа или просьбы, а вторым элементом сочетания является страдательный инфинитив.

Например: В предложении He ordered the man to be summoned мы не можем отбросить часть после man, не нарушая семантическую структуру предложения.

Датский ученый О. Есперсен предлагает общее понятие nexus для каждого предикативного комплекса. Он различает между “junction”, что не является предикативной группой слов (например, reading man) и “nexus” (например, the man reads). Следуя данному утверждению, мы получаем, что в предложении I saw him run выделяется “nexus” I saw и “nexus” him run.

Но следует заметить, что предложенный термин целесообразно употреблять только в синтаксическом его смысле, т.к. под этим термином объединяются самые разнообразные понятия, некоторые из которых проникают даже в сферу лексикологии. Так, например, существительное arrival следовало бы называть nexus substantive по той причине, что сочетание the doctor’s arrival аналогично предложению The doctor arrived.

Следующий тип вторичной предикации мы можем встретить в так называемых абсолютных оборотах типа Weather permitting we shall start tomorrow. Абсолютные обороты определяются как причастные конструкции, в которых причастие не имеет грамматического отношения ни к какому слову основной части предложения.

В приведенном примере weather permitting представляет собой эквивалент If-clause, отличающегося от последнего тем, что в нем нет настоящего сказуемого. Такие конструкции развились из косвенных падежей. Первоначально это было обстоятельством, и существительное и причастие стояли в соответствующем падеже. Постепенно этот оборот выделился из состава предложения, так что падеж потерял значение, и связь с предложением основывается исключительно на семантике.

Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5209
Авторов
на СтудИзбе
430
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее