43397 (История английского языка в раннеанглийский период), страница 3
Описание файла
Документ из архива "История английского языка в раннеанглийский период", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "иностранный язык" из , которые можно найти в файловом архиве . Не смотря на прямую связь этого архива с , его также можно найти и в других разделах. Архив можно найти в разделе "курсовые/домашние работы", в предмете "иностранный язык" в общих файлах.
Онлайн просмотр документа "43397"
Текст 3 страницы из документа "43397"
Новым в употреблении формы 's в течение новоанглийского периода следует признать прием прибавления этой формы к последнему компоненту словосочетания, например, вместо того чтобы сказать Smith's and Brown's office, стали говорить Smith and Brown's office.
-
Изменения в системе местоимений
В новоанглийский период произошли сравнительно небольшие изменения в системе местоимений.
Формы 2-го лица единственного числа именительного падежа thou - ты и косвенного падежа thee стали еще в XVI веке постепенно выходить из обихода и заменяться формой 2-го лица множественного числа уе - Вы в обращении к одному лицу. Однако, начиная со второй половины XVI века, происходит смешение формы именительного падежа уе и ее винительного падежа you, которая восходит к древнеанглийской форме eow. В XVII веке обе формы еще продолжают сосуществовать, хотя перевес уже находился явно на стороне you.
Местоимение среднего рода hit - оно в XVI веке утратило начальное h, превратившись, таким образом, в it. Во второй половине XVI века появилась производная от it форма притяжательного местоимения среднего рода its, которая в XVII веке утвердилась окончательно и вытеснила форму his для среднего рода, бывшую в употреблении до этого времени.
В среднеанглийский период скандинавская форма they - они именительного падежа множественного числа вытеснила древнеанглийскую форму hi, которая вследствие звуковых изменений среднеанглийского периода совпала с формами именительного падежа единственного числа мужского и женского рода. Скандинавская форма they распространилась и закрепилась в английском языке нового периода.
К концу XV века форма родительного падежа множественного числа here превратилась в притяжательное местоимение и была заменена скандинавской формой their.
Форма дательного падежа hem - им продолжала существовать наряду со скандинавской формой them - им и еще в XVII веке встречается в частных документах в форме 'ет.
Необходимо также отметить появившуюся в новоанглийский период тенденцию, правда, распространенную только в разговорном языке, употреблять форму косвенного падежа те - меня, мне вместо I-я. Например, теперь обычно говорят it's те вместо it's I.
-
Глагол
Большие изменения в течение новоанглийского периода произошли в системе глагола. Они могут быть сведены в основном к следующим пунктам:
1. Почти полное разрушение системы глаголов с чередованием;
2. Переход ряда глаголов с чередованием в группу глаголов с
суффиксацией;
3. Развитие системы сложных временных форм;
4. Развитие неличных форм глагола.5
В течение новоанглийского периода группа глаголов с чередованием продолжала распадаться, а оставшиеся формы продолжали изменять свой звуковой вид в соответствии с изменением звуков языка. Распад этой группы глаголов шел в основном в двух направлениях:
а) по линии унификации форм единственного и множественного
числа прошедшего времени, процесс, начавшийся уже в среднеанглийский период;
б) по линии принятия частью глаголов с чередованием форм глаголов с суффиксацией. Этот процесс протекал главным образом в течение нового периода, хотя отдельные его проявления уже имели место в поздний среднеанглийский период.
В глаголах I класса существовавшее там чередование приняло вследствие фонетических изменений XVI-XVIII веков следующий вид: ср.-а. долгое [i:] инфинитива развилось в [ai]. Долгий открытый ср.-а. [ᴐ:] формы глаголов единственного числа прошедшего времени изменился в [ou]. При этом форма глаголов единственного числа вытеснила форму глаголов множественного числа прошедшего времени.
Инфинитив, причастие I, настоящее время | Прошедшее время | Причастие II | Значение | |
Ед. число | Мн. число | |||
[i:] > [ai] | [ᴐ:] > [ou] | [ou] | [i] | |
to drive to write to smite to ride to rise | drove > drove wrote > wrote smote > smote rode > rode rose > rose | driven written smitten ridden risen | гнать писать ударять ехать верхом вставать |
Таблица Глаголы I класса
В течение XVI-XVIII веков форма прошедшего времени и причастия II глаголов I класса колеблется; так, от глагола to write прошедшее время звучит whote или writ, причастие II - written или wrote (по аналогии с формой прошедшего времени). Окончательная стабилизация этих форм наступает лишь в XVIII веке.
Во II классе сохранилось очень мало глаголов, а те, которые сохранились, претерпели глубокие изменения. Так, в ср.-а. глаголе chesen -выбирать, имевшем прошедшее время ches, множественное число chosen, причастие II chosen, гласный основы единственного и множественного числа прошедшего времени был заменен дифтонгом [оu] из формы причастия II, а инфинитив получил гласный [u:] неясного происхождения, в результате чего получился ряд.
Таблица Глаголы II класса
Инфинитив | Прошедшее время | Причастие II | |
Ед. число | Мн. число | ||
[o:] > [u:] | [ou] | [ou] | [ᴐ:] > [ou] |
To choose | Chose ← chose ← chosen |
В глаголах III класса в большинстве случаев произошло выравнивание форм множественного числа по формам единственного числа. Суффикс -еп у причастия II глаголов этого класса отпал, в результате чего получился следующий ряд:
Таблица Глаголы III класса
Инфинитив | Прошедшее время | ПричастиеII | Значение | |
Ед. число | Мн. число | |||
[i] | [a] > [ӕ] | [ӕ] | [u] > [ʌ] | |
to begin | began > began drank > drank sang > sang rang > rang swam > swam shrank > shrank | begun | начинать | |
to drink | drunk | пить | ||
to sing | sung | петь | ||
to ring | rung | звонить | ||
to swim | swum | плавать | ||
to shrink | shrunk | сжиматься |
В течение XVI, XVII веков форма прошедшего времени глаголов этого класса обнаруживает неустойчивость; так, прошедшее время от drink звучит drank или drunk, от sing - sang или sung.
Некоторые глаголы III класса сохранили старые формы причастия II на -еп, которые в течение новоанглийского периода откололись от глагола и превратились в прилагательные. Например: sunken - ввалившийся, лежащий в глубине, drunken - пьяный, sodden - намоченный, подмокший (от глагола seethe - кипеть). В глаголах IV класса форма множественного числа прошедшего времени в течение XVI-XVII веков обнаруживала ряд колебаний. Еще в среднеанглийском периоде форма единственного числа с кратким гласным [а] вытеснила форму множественного числа с [ɛ:] долгим. Однако это [а] удлинилось в открытом слоге множественного числа в [а:], которое затем по общим звуковым изменениям перешло в [еi]. Это [ei] по аналогии перешло и на форму единственного числа. В результате этого получился следующий ряд, который соответствовал состоянию глаголов в XVI-XVII веках.
Таблица Глаголы IV класса
Инфинитив | Прошедшее время | Причастие II | Значение | |
Ед. число | Мн. число | |||
[ɛə] или [i:] | [ɛə] или [ei] | [ᴐ:] или [оu] | ||
to bear to steal | bare stale | bare stale | bor(e)n stole | носить красть |
В V классе глаголов форма множественного числа прошедшего времени вытеснила в следующих глаголах форму единственного числа.
Инфинитив | Прошедшее время | Причастие II | Значение | |||
Ед. число | Мн. число | |||||
[i] или [i:] | [ei] или [е] | [I] или [i:] | ||||
to give to eat | Gave ← gave ate ← ate [et] | given eaten | давать есть |
Таблица Гдаголы V класса
В VI классе вследствие закономерного изменения гласных получилось следующее чередование: ср.-а. [а:] > н.-а. [ei] в инфинитиве и причастии II; ср.-а. [о:] > [u:], которое затем в XVIII веке сократилось в [u] в формах прошедшего времени.В результате этого мы имеем следующий ряд.
Инфинитив | Прошедшее время | Причастие II | ||||
Ед. число | Мн. число | |||||
[а:] > [ei] | [o:|>[u] | [o:|>[u] | [a:] > [ei] | |||
to shake to take to forsake | shook took forsook | shook took forsook | shaken taken forsaken | трясти брать покидать |
В глаголах VII класса, среди которых можно найти ряд глаголов VI класса, перешедших в VII класс еще в среднеанглийский период, гласные в формах единственного и множественного числа прошедшего времени обычно одинаковы. Гласный причастия II отличается от гласного форм прошедшего времени, и никакого вытеснения одной формы другой не происходит, за исключением глагола to hold - держать, у которого форма прошедшего времени held вытеснила ср.-а. форму причастия II holden, в результате чего получился следующий ряд: to hold - held - held.
Происшедшие фонетические изменения в системе глаголов с чередованием привели к разрушению рядов чередований, что послужило одной из причин почти полного распада глаголов этой группы.
-
СЛОВАРНЫЙ СОСТАВ И ЕГО РАЗВИТИЕ
-
Развитие способов словообразования
В течение новоанглийского периода происходит целый ряд изменений в системе словообразования.6
-
В системе словопроизводства получают особенно широкое распространение исконно английские суффиксы существительных -er, -ing, -man, в то время, как другие суффиксы становятся менее продуктивными.
В течение новоанглийского периода возникает необходимость в образовании слов, обозначающих различного рода действующих лиц, представителей разнообразных профессий и специальностей, что связано с усложнением производственных процессов при машинном способе производства и вытекающей отсюда специализацией работающих там людей. Для образования слов названной категории широко используются суффиксы -еr и -man.
Суффикс -еr был подкреплен появлением в английском языке слов латинского происхождения, также обозначающих имя деятеля, имеющих латинский суффикс деятеля -or, например: doctor, author, actor, director, inspector и ряд других. Суффикс -or, который в настоящее время может быть вычленен из существительных типа actor, director, inspector, потому что в языке существуют глаголы to act, to direct, to inspect, составляющие основу производных слов, произносится [о], т.е. совершенно так же, как английский суффикс -еr, и с точки зрения современного английского языка может рассматриваться как суффикс-омофон суффикса -еr.
С другой стороны, использование в среднеанглийский период суффикса -еr также имело непосредственное влияние на дальнейшее расширение употребления этого суффикса и в новоанглийский период. Суффикс –еr прибавляется к глагольным основам для образования существительных - имен деятеля. К числу слов, образованных таким способом в новоанглийский период, могут быть отнесены такие производные существительные, как: admirer - поклонник, от глагола to admire - вохищаться; discoverer - тот, кто делает открытие, от глагола to discover –открывать и т.д.
Суффикс -man также широко используется для обозначения лиц по принадлежности к какой-либо сфере деятельности. Этот суффикс прибавляется к существительным, обозначающим предметы и явления, в непосредственной связи с которыми протекает деятельность данного человека. Среди слов, возникших в этот период, можно назвать: airman - летчик, от существительного air - воздух; chairman - председатель, возникшее из chair, в переносном значении - местонахождение власти и т.д.
Другой категорией понятий, для выражения которых потребовалось образование новых слов, были различные процессы, обозначавшиеся при помощи отглагольных имен. Для оформления этих существительных был использован английский суффикс -ing. Он прибавлялся к основам глагола. В новоанглийский период было образовано очень много таких существительных, например: farming - земледелие (первоначальное значение этого существительного было «сдача в аренду»), от глагола to farm, имевшего в XVI веке значение «сдавать в аренду»; firing - стрельба, от глагола to fire – стрелять. Необходимо отметить также, что суффикс -ing в новоанглийский период стал использоваться для образования имен прилагательных, из числа которых назовем: amazing - удивительный, от глагола to amaze - удивлять; amusing - забавный, от глагола to amuse – забавлять и т.д.
-
Возникают в результате процесса выделения из слов французского и латинского происхождения новые словопроизводные суффиксы -merit, -al, -ity, -апсе (-епсе) для имен существительных; -able, ic(at) для имен прилагательных; префиксы re-, dis-. Это выделение словообразовательных элементов произошло в силу следующих причин:
а) в английском языке появилось много слов, имевших различные основы, но одинаковые суффиксы, например: department, parliament, judgement. Это дало возможность выделить имеющийся у них общий элемент merit;
б) в английский язык из французского языка были в различное время заимствованы и основа слова, и производное от него. Например, был заимствован глагол to excite - возбуждать и существительное excitement - возбуждение. Общим элементом в обоих словах является основа excite-. Выделение основы excite- позволяет рассматривать –merit как словообразовательный суффикс.