95388 (Гражданство в международном праве), страница 8
Описание файла
Документ из архива "Гражданство в международном праве", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "международное публичное право" из , которые можно найти в файловом архиве . Не смотря на прямую связь этого архива с , его также можно найти и в других разделах. Архив можно найти в разделе "рефераты, доклады и презентации", в предмете "международное публичное право" в общих файлах.
Онлайн просмотр документа "95388"
Текст 8 страницы из документа "95388"
альтернативной гражданской службы
За исключением случаев, когда специальное соглашение,
которое заключено или может быть заключено между
государствами-участниками, предусматривает иное, к лицам, имеющим
гражданство двух или более государств-участников, применяются
также следующие положения:
a) подпункт "c" пункта 3 статьи 21 настоящей Конвенции
применяется к лицам, которые освобождены от воинской обязанности
или прошли альтернативную гражданскую службу;
b) лица, являющиеся гражданами государства-участника, в
котором не предусмотрена обязательная военная служба, считаются
выполнившими свою воинскую обязанность, если они постоянно
проживают на территории этого государства-участника. Тем не менее
они считаются не выполнившими своей воинской обязанности в
отношении государства-участника или государств-участников,
гражданами которых они также являются и в которых военная служба
является обязательной, если только их постоянное проживание в
первом государстве-участнике не продолжается до определенного
возраста, о котором каждое заинтересованное государство-участник
сообщает при подписании или сдаче на хранение своих
ратификационных грамот или документов о принятии или
присоединении;
c) лица, являющиеся гражданами государства-участника, в
котором не предусмотрена обязательная военная служба, также
считаются выполнившими свою воинскую обязанность, если они прошли
военную службу в качестве добровольцев в течение полного
действительного срока, как минимум равного сроку действительной
военной службы в государстве-участнике, гражданами которого они
также являются, независимо от места их постоянного проживания.
Глава VIII. Сотрудничество между государствами-участниками
Статья 23
Сотрудничество между государствами-участниками
1. В целях содействия сотрудничеству между
государствами-участниками их компетентные органы:
a) предоставляют Генеральному секретарю Совета Европы
информацию о своем внутреннем законодательстве, касающемся
гражданства, включая информацию о случаях безгражданства и
множественного гражданства, а также об изменениях в области
применения Конвенции;
b) предоставляют друг другу по запросу информацию о своем
внутреннем законодательстве, касающемся гражданства, и об
изменениях в области применения Конвенции.
2. Государства-участники сотрудничают друг с другом и с
другими государствами-членами Совета Европы в рамках надлежащего
межправительственного органа Совета Европы в целях решения всех
относящихся к делу проблем и поощрения прогрессивного развития
правовых принципов и практики, касающихся гражданства и смежных
вопросов.
Статья 24
Обмен информацией
Каждое государство-участник может в любое время заявить, что
оно будет сообщать любому другому государству-участнику,
сделавшему такое же заявление, о случаях добровольного
приобретения его гражданства гражданами этого другого
государства-участника с соблюдением применимых законов, касающихся
защиты данных. Такое заявление может содержать условия, на которых
государство-участник будет предоставлять такую информацию. Это
заявление может быть отозвано в любое время.
Глава IX. Применение Конвенции
Статья 25
Заявления, касающиеся применения Конвенции
1. Каждое государство может во время подписания или при
сдаче на хранение своей ратификационной грамоты или документа о
принятии, одобрении или присоединении заявить, что оно исключит
главу VII из сферы применения Конвенции.
2. Положения главы VII применяются только в отношениях между
государствами-участниками, для которых она имеет силу.
3. Каждое государство-участник может в любой последующий
момент уведомить Генерального секретаря Совета Европы о том, что
оно будет применять положения главы VII, исключенные во время
подписания или в его ратификационной грамоте или документе о
принятии, одобрении или присоединении. Это уведомление вступает в
силу с момента его получения.
Статья 26
Последствия применения настоящей Конвенции
1. Положения настоящей Конвенции не затрагивают положения
внутреннего законодательства и обязательных международных
документов, которые уже действуют или могут вступить в силу и в
соответствии с которыми отдельным лицам предоставлены или были бы
предоставлены более широкие права в области гражданства.
2. Настоящая Конвенция не препятствует применению:
a) Конвенции 1963 года о сокращении случаев множественного
гражданства и об исполнении воинской обязанности в случаях
множественного гражданства ( 994_302 ) и Протоколов ( 994_303,
994_304, 994_037 ) к ней;
b) других обязательных международных документов, если такие
документы не противоречат настоящей Конвенции,
в отношениях между государствами-участниками, связанными
этими документами.
Глава X. Заключительные положения
Статья 27
Подписание и вступление в силу
1. Настоящая Конвенция открыта для подписания
государствами-членами Совета Европы и государствами, не
являющимися его членами, но участвовавшими в ее разработке. Такие
государства могут выразить свое согласие быть связанными
положениями Конвенции путем:
a) подписания без каких-либо оговорок в отношении
ратификации, принятия или одобрения; или
b) подписания с условием ратификации, принятия или одобрения,
за которым следует ратификация, принятие или одобрение.
Ратификационные грамоты или документы о принятии или
одобрении сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета
Европы.
2. Настоящая Конвенция вступает в силу для всех государств,
выразивших свое согласие быть связанными ее положениями, в первый
день месяца, следующего за истекшим трехмесячным периодом считая с
даты, когда три государства-члена Совета Европы выразили свое
согласие быть связанными положениями настоящей Конвенции в
соответствии с положениями предыдущего пункта.
3. Для любого государства, которое впоследствии выражает
свое согласие быть связанным положениями настоящей Конвенции, она
вступает в силу в первый день месяца, следующего за истекшим
трехмесячным периодом считая с даты подписания или сдачи на
хранение его ратификационной грамоты или документа о принятии или
одобрении.
Статья 28
Присоединение
1. После вступления в силу настоящей Конвенции Комитет
министров Совета Европы может предложить любому государству, не
являющемуся членом Совета Европы и не участвовавшему в ее
разработке, присоединиться к настоящей Конвенции.
2. Для любого присоединившегося государства настоящая
Конвенция вступает в силу в первый день месяца, следующего за
истекшим трехмесячным периодом считая с даты сдачи документа о
присоединении на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.
Статья 29
Оговорки
1. В отношении ни одного из положений, содержащихся в главах
I, II и VI настоящей Конвенции, не может делаться никаких
оговорок. Любое государство может во время подписания или при
сдаче своей ратификационной грамоты или документа о принятии,
одобрении или присоединении сделать одну или несколько оговорок в
отношении других положений Конвенции, если только они не
противоречат предмету и цели настоящей Конвенции.
2. Любое государство, которое делает одну или несколько
оговорок, уведомляет Генерального секретаря Совета Европы о
соответствующих положениях своего внутреннего законодательства или
сообщает ему любую другую относящуюся к делу информацию.
3. Государство, сделавшее одну или несколько оговорок в
соответствии с пунктом 1, рассматривает вопрос об их снятии
полностью или частично, как только это позволят обстоятельства.
Такое снятие осуществляется путем направления уведомления на имя
Генерального секретаря Совета Европы и вступает в силу с момента
его получения.
4. Любое государство, которое распространяет действие
настоящей Конвенции на территорию, указанную в заявлении,
упомянутом в пункте 2 статьи 30, может в отношении соответствующей
территории сделать одну или несколько оговорок согласно положениям
предыдущих пунктов.
5. Государство-участник, сделавшее оговорки в отношении
любого из положений главы VII Конвенции, не может требовать
применения указанного положения от другого государства-участника,
если только оно само не приняло это положение.
Статья 30
Территориальное применение
1. Любое государство может во время подписания или при сдаче
на хранение своей ратификационной грамоты или документа о
принятии, одобрении или присоединении указать территорию или
территории, на которые распространяется действие настоящей
Конвенции.
2. Любое государство может в любой последующий момент путем
направления заявления на имя Генерального секретаря Совета Европы
распространить действие настоящей Конвенции на любую другую
территорию, указанную в заявлении, за международные отношения
которой оно несет ответственность или от имени которой оно
уполномочено брать обязательства. Для такой территории Конвенция
вступает в силу в первый день месяца, следующего за истекшим
трехмесячным периодом считая с даты получения такого заявления
Генеральным секретарем.
3. Любое заявление, сделанное в соответствии с двумя
предыдущими пунктами, может в отношении любой территории,
указанной в таком заявлении, быть отозвано путем направления
уведомления на имя Генерального секретаря. Отзыв вступает в силу в
первый день месяца, следующего за истекшим трехмесячным периодом
считая с даты получения такого уведомления Генеральным секретарем.
Статья 31
Денонсация
1. Любое государство-участник может в любое время
денонсировать Конвенцию полностью или только главу VII путем
направления уведомления на имя Генерального секретаря Совета
Европы.
2. Такая денонсация вступает в силу в первый день месяца,
следующего за истекшим трехмесячным периодом считая с даты
получения уведомления Генеральным секретарем.
Статья 32
Уведомления, направляемые Генеральным секретарем
Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет
государства-члены Совета Европы, любую подписавшую Сторону, любого
участника и любое другое государство, которое присоединилось к
настоящей Конвенции:
a) о любом подписании;
b) о сдаче на хранение любой ратификационной грамоты или
любого документа о принятии, одобрении или присоединении;
c) о любой дате вступления настоящей Конвенции в силу в
соответствии со статьями 27 или 28 настоящей Конвенции;
d) о любой оговорке и снятии оговорок, сделанных в
соответствии с положениями статьи 29 настоящей Конвенции;
e) о любом уведомлении или заявлении, сделанном в
соответствии с положениями статей 23, 24, 25, 27, 28, 29, 30 и 31
настоящей Конвенции;
f) о любом ином акте, уведомлении или сообщении, относящемся
к настоящей Конвенции.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на
то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.
Совершено в Страсбурге, седьмого дня ноября месяца 1997 года
на английском и французском языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу, в единственном экземпляре, который будет
храниться в архиве Совета Европы. Генеральный секретарь Совета
Европы направит заверенные копии каждому государству-члену Совета
Европы, государствам, не являющимся его членами, но участвовавшим
в разработке настоящей Конвенции, и любому другому государству,
которому предложено присоединиться к настоящей Конвенции.
(Подписи)
Пояснительный доклад
к Европейской Конвенции о гражданстве
I. Введение
a. Историческая справка
1. Совет Европы рассматривает вопросы, касающиеся
гражданства, на протяжении более чем 30 лет. В 1963 году была
открыта для подписания Конвенция о сокращении случаев
множественного гражданства и об исполнении воинской обязанности в