Для студентов МГИМО по предмету ДругиеОсобеннос и реализации шипящих согласных в речи носителей тайского языкаОсобеннос и реализации шипящих согласных в речи носителей тайского языка
4,945824
2024-09-292024-09-29СтудИзба
ВКР: Особеннос и реализации шипящих согласных в речи носителей тайского языка
Описание
Оглавление
Введение………………………………………………………………………….......3
Глава 1. Теоретические основы исследования фонетической интерференции в речи носителей тайского языка………………………………………………...........6
1.4. Сравнение фонетических систем русского и тайского языков.........................................................................................................................16
Выводы.......................................................................................................................23
Глава 2. Проявление фонетической интерференции в речи носителей тайского языка...........................................................................................................................25
2.1. Материал. Испытуемые. Методика эксперимента..........................................25
2.2. Реализация русских шипящих согласных ч, ш, щ в речи тайцев...................26
2.3 Упражнения на постановку и коррекцию русских шипящих в тайской аудитории...................................................................................................................27
Выводы.......................................................................................................................39
Заключение.................................................................................................................41
Список литературы....................................................................................................43
Приложения................................................................................................................47
Введение
Настоящая работа посвящена тайско-русской фонетической интерференции, исследование которой необходимо не только в лингвистических, но и в практических целях.
Исследованием интерференции занимались различные лингвисты: И.А. Бодуэн де Куртенэ, Е.А. Брызгунова, У. Вайнрайх, Е.М. Верещагин, В.А. Виноградов, А.Е. Карлинский В.В. Климов, Н.А. Любимова, Н.Б. Мечковская, В. Розенцвейг, Э. Хауген, Л.В. Щерба и др.
«Формирование механизмов, обеспечивающих речевую деятельность индивида на другом, изучаемом языке, происходит в условиях действия интерференции - взаимодействия в сознании индивида языковых систем, используемых им при общении» [Любимова, 2006: 7].
Следует отметить, что, если описание звукового строя русского языка достаточно обширно представлено в лингвистических
Введение………………………………………………………………………….......3
Глава 1. Теоретические основы исследования фонетической интерференции в речи носителей тайского языка………………………………………………...........6
- Понятие интерференции и её виды……………………………………....…..6
- Понятие фонетической единицы в русском языке........................................10
1.4. Сравнение фонетических систем русского и тайского языков.........................................................................................................................16
Выводы.......................................................................................................................23
Глава 2. Проявление фонетической интерференции в речи носителей тайского языка...........................................................................................................................25
2.1. Материал. Испытуемые. Методика эксперимента..........................................25
2.2. Реализация русских шипящих согласных ч, ш, щ в речи тайцев...................26
2.3 Упражнения на постановку и коррекцию русских шипящих в тайской аудитории...................................................................................................................27
Выводы.......................................................................................................................39
Заключение.................................................................................................................41
Список литературы....................................................................................................43
Приложения................................................................................................................47
Введение
Настоящая работа посвящена тайско-русской фонетической интерференции, исследование которой необходимо не только в лингвистических, но и в практических целях.
Исследованием интерференции занимались различные лингвисты: И.А. Бодуэн де Куртенэ, Е.А. Брызгунова, У. Вайнрайх, Е.М. Верещагин, В.А. Виноградов, А.Е. Карлинский В.В. Климов, Н.А. Любимова, Н.Б. Мечковская, В. Розенцвейг, Э. Хауген, Л.В. Щерба и др.
«Формирование механизмов, обеспечивающих речевую деятельность индивида на другом, изучаемом языке, происходит в условиях действия интерференции - взаимодействия в сознании индивида языковых систем, используемых им при общении» [Любимова, 2006: 7].
Следует отметить, что, если описание звукового строя русского языка достаточно обширно представлено в лингвистических
Характеристики ВКР
Предмет
Учебное заведение
Семестр
Просмотров
1
Размер
3,65 Mb
Список файлов
Особеннос и реализации шипящих согласных в речи носителей тайского языка.docx