Для студентов РАНХиГС по предмету ДругиеАнгло-русские понятийные соответствия в терминосистеме «управление проектами».Англо-русские понятийные соответствия в терминосистеме «управление проектами».
2024-09-082024-09-08СтудИзба
ВКР: Англо-русские понятийные соответствия в терминосистеме «управление проектами».
Описание
Введение.................................................................................................................3
Глава I. Термин и терминологические дефиниции............................................5
Глава II. Сопоставительный анализ терминологии «управление проектами» в русском и английском языке................................................................................25
Заключение.............................................................................................................49
Список использованной литературы...................................................................51
Список источников................................................................................................54
Список электронных источников.........................................................................55
Введение
Данная работа посвящена изучению терминосистемы «управление проектами» в английском и русском языке.
Актуальность проводимого исследования обусловлена активным развитием сферы управление проектами. Развитие понятийного аппарата данной области неизбежно ведет к развитию ее языковой модели, т.е. терминологии. Быстрый рост числа новых терминов, тенденции к глобализации мировой экономики и рост значения международных связей в этой области ведут к необходимости обмена информацией на разных языках и распространению соответствующей литературы. Следовательно, терминология сферы управление проектами требует непрерывного перевода, гармонизации и локализации новой лексики, что предполагает создание двуязычных стандартов, словарей и глоссариев. Первым шагом в этом направлении является изучение номинативных средств данной терминосистемы в сопоставительном аспекте.
Таким образом, целью данной работы является обнаружение межъязыковых понятийных соответствий в терминологии «управление проектами» в русском и английском языке и выявление их особенностей.
В соответствии с поставленной целью в ходе исследования предполагается решить следующие задачи:
Глава I. Термин и терминологические дефиниции............................................5
- Термин и его специфика..................................................................................5
- Признаки термина......................................................................................5
- Определение и мотивированность термина............................................10
- Понятийная структура терминологии............................................................14
- Степень терминологичности...........................................................................16
- Терминологические определения ..................................................................18
- Виды терминологических определений.........................................................18
- Понятие терминологической эквивалентности.............................................21
- Межъязыковые понятийные соответствия и их виды..................................21
Глава II. Сопоставительный анализ терминологии «управление проектами» в русском и английском языке................................................................................25
- Общая характеристика терминологии управление проектами....................25
- Полные понятийные соответствия.................................................................27
- Эквивалентность на уровне дефиниций...................................................................................................28
- Эквивалентность на уровне дефинирующих контекстов...................................................................................................38
- Отсутствие краткого наименования понятия..........................................42
- Частичные понятийные соответствия............................................................44
Заключение.............................................................................................................49
Список использованной литературы...................................................................51
Список источников................................................................................................54
Список электронных источников.........................................................................55
Введение
Данная работа посвящена изучению терминосистемы «управление проектами» в английском и русском языке.
Актуальность проводимого исследования обусловлена активным развитием сферы управление проектами. Развитие понятийного аппарата данной области неизбежно ведет к развитию ее языковой модели, т.е. терминологии. Быстрый рост числа новых терминов, тенденции к глобализации мировой экономики и рост значения международных связей в этой области ведут к необходимости обмена информацией на разных языках и распространению соответствующей литературы. Следовательно, терминология сферы управление проектами требует непрерывного перевода, гармонизации и локализации новой лексики, что предполагает создание двуязычных стандартов, словарей и глоссариев. Первым шагом в этом направлении является изучение номинативных средств данной терминосистемы в сопоставительном аспекте.
Таким образом, целью данной работы является обнаружение межъязыковых понятийных соответствий в терминологии «управление проектами» в русском и английском языке и выявление их особенностей.
В соответствии с поставленной целью в ходе исследования предполагается решить следующие задачи:
- определить понятие термина, изучить его признаки и особенности;
- рассмотреть особенности понятийной структуры терминологии;
Характеристики ВКР
Предмет
Учебное заведение
Семестр
Просмотров
1
Размер
97,02 Kb
Список файлов
АНГЛО-РУССКИЕ ПОНЯТИЙНЫЕ СООТВЕТСТВИЯ В ТЕРМИНОСИСТЕМЕ «УПРАВЛЕНИЕ ПРОЕКТАМИ»..docx