Для студентов МГТУ им. Н.Э.Баумана по предмету ДругиеСравнительный анализ методов извлечения терминологииСравнительный анализ методов извлечения терминологии
2024-08-202024-08-20СтудИзба
ВКР: Сравнительный анализ методов извлечения терминологии
Описание
Содержание | |||
Введение………………………………………………………………………. | 3 | ||
Глава 1. Терминологический словарь и принцип организации его данных | 5 | ||
1.1 | Терминологический словарь: общее понятие и принципы составления | ||
словаря ……………………………………………………………………….. | 5 | ||
1.2 | Термин, его свойства. Виды терминов………………………………...... | 7 | |
1.3 | Виды терминологических словарей…………………………………....... | 11 | |
1.4 | Методы формирования словника терминологических словарей……… | 17 | |
1.5 | Структура терминологических словарей……………………..………..... | 21 | |
Глава 2. Автоматизация в лексикографии…………………………………... | 24 | ||
2.1 | Автоматическое извлечение терминов………………………………….. | 24 | |
2.2 | Различные системы для автоматического извлечения терминов……… | 27 | |
2.2.1 | Онлайн-системы………………………………………………………… | 27 | |
2.2.2 | Программы находящиеся в свободном доступе……………………… | 34 | |
2.2.3 | Программы с закрытым кодом………………………………………… | 37 | |
2.3 | Выводы…………………………………………………………………….. | 39 | |
Глава 3. Правила извлечения терминов……………………………………... | 40 | ||
3.1 | Подготовка материалов для исследования……………………………… | 40 | |
3.2 | Описание программы для извлечения терминологии …………………. | 40 | |
3.2.1 | YAKE……………………………………………………………………. | 41 | |
3.2.2 | TF-IDF…………………………………………………………………… | 45 | |
3.2.3 | TextRank spaCy………………………………………………………….. | 49 | |
3.3 | Анализ полученных результатов………………………………………… | 55 | |
3.4 | Результаты сравнительного анализа…………………………………….. | 80 | |
3.5 | Выводы…………………………………………………………………….. | 81 | |
Заключение……………………………………………………………………. | 82 | ||
Список литературы…………………………………………………………… | 83 |
2
Введение
Широкий размах строительства и необходимость освоения передового опыта зарубежных стран требует разносторонней информации о достижениях этих стран в области строительной техники и технологий.
Современное состояние терминологической работы потребовало создания строительного терминологического словаря для стран, призванного улучшить взаимопонимание учёных и специалистов разных стран, работающих в строительстве и архитектуре.
- некоторых странах в течение ряда лет проводится систематическая работа по созданию, упорядочению и согласованию терминологии в области строительства.
Задача словаря - обеспечить языковое и смысловое согласование, упорядочение и унификацию строительной терминологии, применяемой в странах, помочь международному сотрудничеству и взаимной информации специалистов в области строительства и архитектуры.
Характеристики ВКР
Предмет
Учебное заведение
Семестр
Просмотров
1
Размер
1,75 Mb
Список файлов
Сравнительный анализ методов извлечения терминологии.doc