Инженерная экономика (956010), страница 106
Текст из файла (страница 106)
Арбитраж (от франц. агЬгцивв) — способ или порядок разрешения споров. которые могут возникнуть при исполнении 622 Чисть Ш. Кольиерисския деяогезыиять иреаириятия контракта между сторонами, с помощью независимых арбиз ров, выполняющих роль судей-экспертов. Раздел 1!. Прочие условия другие (кроме основных) взаимные права и обязанности сторон. Ра шел 12. Юридические адреса сторон -- официально зарсг истрированное наименование юридического лина, его местонахождение и почтовые реквизиты, банковские адреса и подписи ответственных лигь 18.3.
Внешнеторговые сделки В международной практике применяются следующие виды расчетных операций для внешнеторговых слелок. 1, Документарное инкассо (от. лат. тса1ко) — внд банковской операции по передаче денежных средств одних клиентов другим, от плателыдиков получателям, сопровождаемой финансовыми и~или коммерческими документами (счета, транспортные н страховые документы).
2. Документарный аккредитив (от лат. ассгсао — доверяю): !) документ, содержащий поручение о выплате определенной суммы денег в соответствии с условиями, указанными в документе и сопровождаемый коммерческими документами. 2) способ безнали шых расчетов между предприятиями и организапиями, суть которою состоит в том, что банк плательщика даст поручение банку покупателя платежа требуемукз сумму в оговоренный срок на основе условий, предусмотренных в аккредитивном заявлении плательщика.
3. Банковский перевод. 4. Открытый счет (применяется редко). Докумен1арные инкассо и аккредитив являются основными. Сделка идокуменз арное инкассо» вклю щет слслующие операции. 1. Заключение договора между продавцом (экспортером) и покупателем (импортером) о поставке конкретного товара с указанием сделки в форме инкассо.
Рп!В Впагяпезкоппт~пеская ц~яопезьгикпя яргдприяя1пя 623 2. Отправка товара продавцом перевозчику, от к~гюрого продавец получает транспортные документы, удостоверяющие факт отгрузки товара. 3. Предъявление зтих докуменгов вместе с другими, предусмотренными логовором.
продавцом своему банку-рекщтен|у (от лат. геяп!го — отсылаю) на инкассо. 4. Пересылка полученных документов банком-ремитентом банку-покупагелю (банку-инкассатору). 5, Оповещение импортера банком-инкассатором о наличии инкассо. 6. Оплата инкассирусмой суммы и получение локументов покупателем. 7. Представление документов перевозчику товара и получение товара покупателем. 8.
Выплата суммы по инкассо банка покупателя банку продавца. 9. Зачисление дене~ на счет продавца его банком. Сделка по документарному аккредитиву состоит из следующих операций. 1. Заключение договора продавца и покупателя на поставку конкретного товара с указанием проведения расчетов в форме аккредитива. 2. Выдача покупателем поручения своему банку-змитенту (от. .~ат. еянпепь.
ет(ггел!ы — выпускак1щий) открыть аккредитив. 3. Пересылка аккредитива банком-змитентом своему банку- корреспонденту в стране продавца. 4. Авизирование (от франц. а наго — уведомлять клиента о произведенных финансовых операциях по его счету) аккредитива банком- корреспондентом продавцу в его стране (бснефициару — лицу.
которому предназначен денежный платеж. от франц. Ьеле7гсе — прибыль, польза). 5. Отправка продавцом товара соответствующим транспортом и получение им транспортных документов (морских коносаментов при отправке морским транспортом) оз перевозчика (фрахтовщика. от нем. Гтсйг — плата за перевозку груза водным путем, фрахз оввз ь - — нанимать судно). 6.
Представление продавцом предусмотренных аккредитивом локументов авизуюшему банку (в стране продавца). Часть П!. Еия.перчьскип пеятьньпт'пп прпдпрпятпя 7. Проверка авизующим банком документов на соо~ве~ствие условиям аккредитива и последующая выплата 'жвиваленга суммы по документам пролавцу (бснефициару). 8, Пересылка локументов авизующим банком банку-змитенту, открывшему аккредитив. 9.
Передача документов банком-змитен том (открывшим счет) покупателю. ! О. Получение документов покупателем и использование их для получения товара. Аккредитив в отличие от инкассо включает обязательство минимум одного из банков. На нем основывается денежное обязательство банка, открывающего аккредитив, Документарный аккредитив более предпочтительная форма расчетов и платежей при сделках партнеров, недостаточно доверяющих друь другу.
18.4. Банковский перевод Такой перевод - -- более простая, недорогая и сравнительно оперативная форма платежных операций, но она наиболее рискованна для обеих сторон. Основные операции банковского перевода. !. Оформление договора продавца и покупателя с указанием формы расчета. 2. Направление пролавцом в установленные сроки покупателю коммерческого счета, транспортных (полученных от перевозчика) и других документов, предусмотренных договором.
3. !Зредставление покупателем платежного поручения в свой банк на перевод на основе полученных документов. 4. Перевод анюты банком покупателя банку продавца на основании платежного поручения с отправкой ему платежного поручения. 5. Зачисление банком продавца указанной в договоре суммы на счет бенефициара (продавца) после получения платежного поручения. Правила, устанавливающие обязанности продавца и покупателя по поставке товара, и момент перехода риска случайной гибели или повреждения товара называют би щепы ип жповпл ни погтипки.
13. 18. Влт«не»колич«чески» деятсзьвоыяь лглол1тят«я 625 В базисных условиях поставки «Инкотермс ! 990» содержится 13 терминов. В каждом из них четко определены понятия торговых оз'- ношений. связанныс с доставкой товара, и точно фиксируется момент перехода риска случайной гибели или повреждения товара от продавца к покупателю. «Инкотермс» ††. сборник международных торговых терминов с толкованиями, составленный на основе мировой торговой практики.
не является обязательным документом. В пракгике международной торговли используются стандарты, т. е. типовые правила по распределению обязанностей продавца н покупателя прн поставке товаров. Стандарты учтены в базисных условиях поставки «Инкотерл~с ! 990». 18.5. Международная передача технологических инноваций В последние годы организован и функционирует Российско- французский центр международной передачи технологических инноваций !Т2 .
Методология передачи инноваций, разработанная и внедренная французской фирмой М, Като, предусматривает три стадии работ: !) идентификация изобретения; 2) подготовка изобретения; 3) продажа на рынке. !. Идентификация изобретения по следующим аспектам: ° действительная новизна; ° свобода жсплуатации; ° возможность промышленной запзнты; ° желание автора участвовать в передаче инновации.
2. Подготовка изобретения: ° проверка осуществимости; ° проверка соответствия нормативно-технической документации каждой стороны; ° зашита промышленной собственности; ° изучение рынка и лучшей стратегии передачи; ° предложение на рынок. 626 Чатнь П(.
Иггг.ггг(гческгг» ггг:яли:п»агтяг щгегг»рн»г»и» 3. Продажа на рынке: ° определение возможных параметров передачи: ° изучение контракта; ° сопровождение и оценка изобрегения ло полписания контракта: ° сопровождение всего ггроцссса ггсредачи. Основные требования к оформлению инноваций. Деггстаггтгггыга» ггавггггга: ° не должна включшься в название инновации: ° не должна вытекать и.г названия инновации, Например, компания Тефаль. занатентовавшая сковороду в разных странах, сохранила секрет состава антипригарного покрытия.
б вабагга акг ггггг.атггг(гггг означаегп ° возможность приченсния в промышленности: е очевидность конкуренгоспособных прсимугцеств; ° патентоспособность илн действительность ггоу-хач: ° надежность и независимость леиствия патента, ° возможность дальнейшего развития; ° сохранение тайны (недопустпмость опубликования. письменного или устного разглашения изобретения); ° запрет обязательства изобрегазеля или владельца патента перелачи изобретения третьим лицам: ° изобретатель вовлечен во все анапы передачи технологии; он должен длгпельно сотрудничать с представителями промьпшгенносзи. Он являегся привилегированным участником конгракга.
При этом необходима ясность отношений с центром (Т2 и выполнение всех его условий работы. 7(зг че»ггг»аи.п гшсй стрите, ии пе(задачи нггаигесггггга: ° изучение рынка гля предложения продукта на рыли>к; ° перелача патента для нзгоз овлення или лицензии на ноу-хау для ггрименения на терргпориях по обласгяч деятельности предприятий: ° решение вопроса о предпрнятии-изготовгпелс, в точ числе о созлании предприятия. ((рад галкг иие ггзгггг(гегггегггг» иа (гг г»ок: ° оценка стоимости изобретения в соответствии со стоимостью технологии и со значимостью рынка (промышленно развитые страны, лруг ие страны, внутренний рынок); Ря. 18.
Внтннезкононнческин деятезьнослн яре~)приятия 627 ° подготовка коммерческозо предложения для представления продукта на рынок (преимущества. коэффициенты уточнения стоимости с представлением патента для фиксации в конз ракзс). !)родаэк а лзобрстенпй: выявление партнеров по передаче: поиск промышленных царгнеров.
выбор партнеров на основе результата оценки их финансовых возможнос~ей, изучение контрактов на продажу патента, соировомсдеззие переговоров до подписания контракта, изучение предложений лицензионных контрактов иди контрактов по передаче патентов, переговоры ( в контракте указывать финансовые договоры), подписание контракта. Изд)держка процесса продажи и лосзег)увщей деятельности: ° сопровождение передачи с участием изобретателя; ° обеспечение полно~ о и успешного осуществления передачи; ° продолжение сотрудничества. На передачу инноваций обычно затрачивается 1 — 2 года и 40 — 100 тыс, евро (табл. 18.2). Таблица 182 Средние затраты времени и средств на передачу инновации Продажа ! Всего ) 12 — 24 3 — б 15 ЗО 1 40 — 100 (без учета патента) Г!ередача инноваций — большой риск по причине неопределенности множества условий.
Риск партнеров должен быть многосторонним (по числу партнеров). !)оэтому риск. затраты времени, денс~ должны быль изучены и сведены к минимуму. Для этого следует учитывать условия достюкения успела: ° реальная воля изобретателя; Чисть(П Коцчерческая деяглеп ность аредлриятю~ ° достаточность финансовых средств; ° согласие партнеров па совместньш риск; ° взаимное доверие: ге галия переда ак ° зшцита инновации; ° перспективность рынка; ° профессиональное сопровождение (техническое, маркеппцовос,юридическое). Ниже приведена форма технологического предложения инновации.
ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ Технологический профиль (ТП) Резюме: — что предлагается, — что может быть использовано лля реализации предложения, — каковы основные преимущества. Описание (на основе патента или лицензии): ° опишите технологию продукта, попытайтесь четко показать но- визну Ваше~о предложения с указанием количественных данных; ° четко установите потенциальные применения технологии, воз- можные области применения более олной; ° обеспечьте информацию об экспертизе илн разработчике ноу- хау; ° не вклнтчайте торговых продвижений Вашей технологии или продукта: е по возлюжности приложите фотографию пли чертеж инновации. Аспекты инновации. Уз очните практические преимущества инновапии относительно конкурирующих аналогов. Основные преимущеезва.