Дарвин - Происхождение видов путем естественного отбора (947287), страница 97
Текст из файла (страница 97)
444 Я. М. Галл, Я. И. Старобогатов
ториальной фауны, приспособленной к более высоким температурам, чем те, что преобладают ныне, и образование современной экваториальной фауны в результате смешения двух прежних субтропических, я не пытаюсь сказать». [Далее но 1-му изданию — опущено в 5-м.] «Таким образом, я считаю, что значительное число растений,
несколько наземных животных и ряд морских обитателей мигрировали в ледниковый
период из северной и южной умеренных зон в тропики, а некоторые даже пересекли
акватор. Когда вернулось тепло, эти формы умеренных широт, естественно, заселили
высокогорье, а на низменностях вымерли; те из них, которые не достигли экватора,
вернулись на север или на юг к своим прежним местам обитания; те формы, преимущественно северные, которые пересекли экватор, продвигались все дальше от родных
мест в более умеренные широты противоположного полушария. Хотя у нас есть основания считать, исходя из геологических фактов, что вся масса арктических раковин
вряд ли претерпела изменения за время продолжительной миграции на юг и возвращения на север, этот случай мог быть совсем иным по сравнению с внедрением форм,
расселившихся по тропическим горам и в южном полушарии. Эти существа, окруженные чуждыми им новыми формами жизни, должны были конкурировать с ними, и вполневероятно, что отобранные модификации их структуры, поведения и конституции благоприятствовали им. Таким образом, многие из этих мигрантов, хотя еще явно родственные своим собратьям в северном и южном полушариях, ныне существуют на новой родине в виде хорошо очерченных разновидностей и хороших видов». [Далеевключено в 4-м издании]. «То же самое происходило и со вселенцами с юга».
12-i2 Это предложение впервые появилось в 4-м издании.
13-13 Этот абзац впервые включен в 5-м издании.
14 В 4-м издании после этой фразы добавлены три предложения, которые были
убраны в 5-м издании: «Крайне трудно понять, как обширное число своеобразных
форм, свойственных тропикам, могли там сохраниться в течение холодной части ледникового периода. Некоторое число форм в Австралии, которые родственны европейским формам из умеренной зоны, но которые отличаются от них столь сильно, чтоневозможно поверить в то, что они модифицировались со времени ледникового периода,
вероятно, указывают на более древний холодный период, даже более ранний, чем миоцен, в соответствии с современными предположениями некоторых геологов. Опять же,.
как мне сообщил м-р Бейтс, ярко выраженный признак нескольких видов Carabus,
обитающих в южных частях Америки, указывает, что их общий предок вселился в болееранний период; могут быть приведены и другие аналогичные факты».
После этого в 1—3-м изданиях стояло: «Еще очень много трудных вопросов остается решить».
Глава XIII
1-1 Эти три фразы появились впервые в 6-м издании.
2 В 1—4-м изданиях после этого было: «В лёссах Рейна мы имеем доказательствозначительных изменений уровня суши на протяжении очень недавнего геологического
периода — тогда, когда она была населена ныне живущими наземными и пресноводными моллюсками».
3-3 Это предложение впервые появилось в 6-м издании.
4 В 1—4-м изданиях раздел заканчивался предложением: «Природа, как заботливый садовод, таким образом берет семена из грядки каждого сорта и высевает их
в другие, благоприятные для них».
5-6 Это предложение впервые появилось во 2-м издании.
в-6 Это предложение впервые появилось во 2-м издании.
7-7 Это предложение впервые появилось в 4-м издании.
8 После этой фразы в 1—3-м изданиях было: «Я был, однако, уверен, что лягушки
обитают на горах большого острова Новой Зеландии, но я подозревал, что это — исключение (если данные правильны) может быть объяснено действием ледника».
э'"9 Это предложение впервые появилось в 4-м издании.
10-ю Это и следующие три предложения впервые появились в 4-м издании, а пятое, следующее за ними — в 5-м.
Комментарий
445
Глава XIV
1-1 Эта и три следующие фразы впервые появились в 4-м издании.
2-2 Это и следующее предложение впервые появились в 5-м издании, а вместо них
было:
«Мы не должны, классифицируя таким образом, верить сходству в элементах.
организации, однако они могут быть важны для благополучия существ в их отношении
к внешнему миру. Вероятно, из этой причины частично проистекает то обстоятельство,
что почти все натуралисты обращают наибольшее внимание на сходство в тех органах,
которые имеют высокую жизненную или физиологическую важность. Несомненно,
эта точка зрения на систематическую значимость органов высокого жизненного значения является всеобщей, но она не всегда справедлива. Важность [органов] для систематики, как я считаю, зависит от их большего [или меньшего] постоянства в больших
группах видов, и это постоянство органов зависит, как правило, от того, что они подвержены меньшим изменениям при адаптации вида к условиям его жизни».
3-3 Это предложение было впервые включено в 4-м издании.
4-4 Эта фраза впервые появилась в 4-м издании, а следующая — в 5-м.
6 В 1—4-м изданиях после этого было: «Происхождение того обстоятельства,
что существующие группы объединяются в группы (более высокого ранга) таково же,
как и в случае разновидностей и видов, а именно близость потомков, в разной степени
модифицированных».
в В 1—4-м изданиях после этой фразы было: «Если возможно доказать, что готтентоты происходят от негров, я думаю, их надо классифицировать в негроидной расе,
однако они могут сильно отличаться от негров по окраске [кожи] и другим важным
особенностям».
7-7 Эта фраза перенесена из более позднего текста (см. прим. 8).
8 В 1-м издании после этого было: «Тот, кто верит, что [культурная] примула —
потомок дикой, или, наоборот, объединяет их в один вид и дает им единый диагноз».
Следующая фраза перенесена в более раннюю часть главы (см. прим. 7); далее следует:
«Но можно спросить, что мы должны делать, если можно доказать, что какой-то вид
кенгуру произошел путем длительных модификаций от медведя. Должны ли мы тогда
объединять этот вид с медведем, и что при этом мы должны делать с другими видами?"
Это предположение, конечно, нелепо и я могу ответить argumentum ad hominem и
спросить, что делать, если будет установлено, что настоящий кенгуру рождается и»
матки медведицы? В связи со всеми аналогиями его следует объединить с медведем,
но тогда несомненно все другие виды семейства кенгуру будут включены в род медведей. Это предположение, конечно, нелепо: если они являются близкими потомками
в целом, они несомненно должны иметь большое сходство».
8-9 Это и следующее предложения впервые появились в 6-м издании.
10-ю Первые четыре абзаца (16 предложений) впервые включены в 6-е издание,
следующие (конец 4-го абзаца и два следующих за ним) впервые появились в 4-м издании. Следующий абзац появился только в 6-м издании. Вместо этого в 1—5-м изданиях
было: «Как представичели различных классов часто адаптированы путем последовательных слабых модификаций к жизни в почти сходных условиях, для населения трех
сред — суши, воздуха и воды — мы, вероятно, можем понять, почему такой численный
параллелизм иногда наблюдается между представителями подразделений разных классов. Натуралист, пораженный параллелизмом такого рода в каком-то классе, условно
поднимая и снижая ранг групп в другом классе (а весь наш опыт показывает, что такая оценка до сих пор была всегда условной), может легко распространить параллелизм очень широко; и тогда, вероятно, возникнут семиричные, пятиричные, четверичные и третичные классификации».
11-11 Это и три следующих предложения впервые появились в 6-м издании.
12-i2 это и следующее предложение впервые появились в 6-м издании. Вместо них
в 1—5-м изданиях было: «Среди позвоночных мы видим серию внутренних позвонков,
несущих определенные выросты и придатки; у членистых мы видим тело, разделенное
на серию сегментов, несущих наружные придатки; и у цветковых растений мы видим'
ряд оборотов в спиральном расположении листьев».
13-i3 Это и пять следующих предложений впервые появились в 6-м издании..
446 Я. М. Галл, Я. И. Старобогатов
i4-i4 Начало раздела (первые две фразы) впервые появились в 4-м издании, за
лими следовала третья, опущенная в 5-м: «Это общий эффект, в некотором отношении
резкий из-за небольшого числа стадий, но превращения в действительно cm многочисленны и постепенны».
Дальнейшие предложения, вплоть до конца абзаца, сохранились с 4-го по 6-е издание. Следующий абзац появился впервые в 6-м издании.
is-i6 Это и три последующих предложения появились впервые в 3-м издании.
16-ie Это и следующее предложение появились впервые в 4-м издании.
17-17 Этот абзац появился в 4-м издании.
1е В 1—4-м изданиях после этого было: «Тем не менее, эффект, вызванный этой
причиной в самом раннем периоде, даже до формирования эмбриона, может проявиться
в жизни позже как наследственная болезнь, которая проявляется только в преклонном возрасте, передается потомкам через репродуктивные клетки родителей. Или
опять же, когда рога гибридных коров или быков определяются обликом рогов того
иди иного из их родителей».
is» q 1-го по 4-е издание после этого было: «Таким образом, я заключаю, что вполне
возможно, что каждая из многих последовательных модификаций, посредством которых каждый вид приобрел свое современное строение, могла произойти за не самый
ранний период жизни, и эта точка зрения подкрепляется прямыми доказательствами,
.полученными на наших домашних животных. Но в других случаях вполне вероятно,
что каждая последовательная модификация, или большинство их, могли появиться
в самый ранний период жизни».
19-i9 это и следующее предложения появились впервые в 4-м издании; вместо
них в 1—3-м изданиях было: «Необходимы, однако, некоторые дальнейшие объяснеяия, однако относительно эмбрионов, не претерпевающих метаморфоза».
20-2о Эти дда абзаца впервые появились в 4-м издании.
21 В 1—3-м изданиях после этого было: «Что касается эмбриона, то он — животное в менее модифицированном состоянии, и таким образом он обнаруживает строение
•своего предка».
22-22 Это предложение впервые появилось в 5-м издании.
23-23 это предложение впервые появилось в 5-м издании.
24 В 1—4-м изданиях после этого было: «Даже почти установлено авторитетами,
•что рудименты зубов можно обнаружить в клюве эмбрионов некоторых птиц».
25-26 Это и три следующих предложения впервые появились в 5-м издании.
26-26 Этот абзац впервые появился во 2-м издании.
27-27 Это предложение впервые появилось в 5-м издании.
28-28 это предложение впервые появилось в 5-м издании.
29-29 Это предложение и первые пять предложений следующего абзаца впервые
появились в 6-м издании; вместо них в 1—5-м изданиях стояло: «Но если каждый шаг
в процессе редукции наследовался не в соответствующем возрасте, а в очень ранний
период жизни (в возможность чего мы имеем достаточные основания верить), рудиментарные части будут иметь тенденцию к полному исчезновению и мы будем иметь случай полной редукции».
30-зо Это предложение впервые появилось в 6-м издании.
Глава XV
1 В 1—5-м изданиях после этого предложения было: «Фертильность разновидностей при их скрещивании и их гибридных потомков не может рассматриваться как
•общее правило; в равной степени их фертильность не должна удивлять, поскольку,
по-видимому, ни их конституция, ни их репродуктивные системы не должны быть
серьезно модифицированы».
2-2 Это предложение и весь следующий абзац появились впервые в 6-м издании;
вместо этого в 1—5-м изданиях было: «Стерильность гибридов — совершенно особый
•случай, отличающийся от [результатов] первых скрещиваний, поскольку их репро.дуктивные органы более или менее функционально неполноценны; тогда как при первых скрещиваниях органы обоих партнеров вполне развиты. Мы постоянно видели,
•что любые организмы платят в некоторой степени стерильностью за нарушение их
Комментарий 447
конституции cneiKa измененными или новыми условиями жизни; мы не должны удивляться, что гибриды в той или иной степени стерильны, поскольку их конституция
вряд ли не нарушена от соединения двух разных организмов. Этот параллелизм подтверждается другим, но прямо противоположным по классу фактом, а именно, что
сила и фертильность всех органических существ возрастают при слабых изменениях
условий жизни, и то, что потомки слабомодифицированных форм или разновидностей
приобретают при взаимном скрещивании повышенную силу и фертильность. Таким
образом, с одной стороны, значительные изменения условий жизни и скрещивания
сильномодифицированных форм снижают фертвльность, а с другой — меньшие изменения условий жизни и скрещивание менее модифицированных форм повышают ее».
3 После этой фразы в 1—4-м изданиях следовало предложение: «Невозможно возразить против того, что время недостаточно для заметных органических изменений;
промежутки времени были столь велики, что они с трудом укладываются в человеческом сознании».
4-4 это предложение впервые появилось в 3-м издании.
5-5 Это предложение впервые появилось в 4-м издании.
6-6 Этот абзац впервые введен в 4-м издании; заканчивался он предложением,
исключенным в 6-м издании: «И наконец, некоторые живые объекты стали прекрасными просто благодаря симметрии роста».















