139922 (766750), страница 2
Текст из файла (страница 2)
Это упражнение более подходит мужчинам, нежели женщинам, что связано с различной физиологией полов и соответственно оргазмов. Оставляя в стороне индивидуальные особенности, можно сказать, что в целом женщина в соответствии с природой излучает витальную энергию (в разные стороны), а мужчина выпускает ее во время эякуляции.
Смысл «пропускания энергии по большому кругу» - напитать весь организм энергией. Если испускание энергии произойдет преждевременно и она не будет пропущена по позвоночному столбу, экстаз будет непродолжительным и прекратится вместе с оргазмом.
Эти простые естественные упражнения весьма способствуют достижению сексуальной гармонии, чего нельзя достичь искусственными приемами. Иногда думают, что восточная сексология - это искусство всяких экзотических и волнующих эротических поз и движений, но это явно взгляд со стороны. Без знания основных принципов никакая, даже самая изысканная эротическая хореография не произведет абсолютного очищения или «духовного просветления», которые и являются искомыми в даосском искусстве любви.
Момент удовольствия и сила сексуального слияния естественным образом привлекают людей к подобным учениям, как даосизм, так как предлагает, кажется, углубленный опыт для этого аспекта жизни. Одним из начальных следствий этого факта является вековое поношение самого имени «даосизм» именно за то, что он якобы эксплуатирует естественную притягательность половой сферы жизни. Виноват в этом, конечно, и сам даосизм (или псевдо-даосизм), падение и деградация сексуальной доктрины, исторически на самом деле имевшая место. Современные люди, пытающиеся получить истинное представление о даосской сексологии, должны знать о широчайшем хождении поддельной валюты.
Многие аспекты даосской доктрины деградировали с течением времени (поспешим заметить, что именно об этом всегда говорили истинные адепты дао), так что нет ничего удивительного в том, что такая же судьба ожидала сексологию. Было бы несправедливо полагать, что все то, что веками подавалось под именем даосизма (в сфере науки любви или других эзотерических практик), выдержало бы экзамен на традиционность.
Нам особенно хотелось бы обратить внимание читателей на одну псевдодаосскую практику, которую некоторые ученые исследователи окрестили «сексуальным вампиризмом». Смысл ее заключается в том, что один участник полового акта забирает энергию у другого или один человек похищает сексуальную энергию сразу у многих людей.
Китайские предания и вправду содержат такие истории, в которых описывались женщины, остававшиеся юными за счет энергии, «отнятой» у своих молодых партнеров. Еще больше историй о мужчинах, использовавших многих женщин или девушек для поддержания молодости и силы. Мы уже писали об этом, и сейчас нет необходимости ссылаться на даосские авторитеты и утверждать, что в таких примерах очень мало духовности, или напоминать, что число тех, кому удалось успешно воспользоваться такой практикой и приобрести молодость, ничтожно по сравнению с огромным количеством пострадавших и искалеченных в результате подобных упражнений. В Древнем Китае богатые люди могли свободно купить любое количество мальчиков и девочек и использовать их так, как хочется. Вельможи и правители приобретали девственниц и женщин тысячами в надежде обрести большую силу и власть. Вряд ли многим удалось достичь желаемого, по крайней мере очень часты сообщения о погибших в результате такого насилия над своей и чужой природой.
Ирония истории заключается в том, что древние правители были частично правы в своей вере, но невежество и, как следствие его, узость взглядов приводили их к трагическим ошибкам. Им, однако, удавалось создавать и разрушать империи, и мир до сих пор несет культурное и материальное бремя их побед и поражений. У них были свои идеологические, псевдодаосские учителя, и сохранился ряд уродливых образчиков таких сексуальных доктрин, согласно которым односторонний «вампиризм» не отрицался как извращение и нарушение равновесия и считался приемлемым и нормальным.
Несомненно, политическая эксплуатация личности, ее физических и духовных энергий имеет в Китае глубокие и древние корни, но набольшего расцвета она достигла во время династии Мин (1348-1644).
Именно в это время чрезвычайно распространились всевозможные «секретные» сексуальные рецепты и формулы, «эзотеризм» всех видов, и все это обильно произрастало в атмосфере политической паранойи, социального гнета, культурного и морального декаданса. Пройдет время, и даосские авторитеты будут постоянно предупреждать об опасности только физических или энергетических интерпретаций сексологических концептов и практик, об ошибочных отождествлениях энергетизма и духовного совершенствования.
Если пользоваться англо-американским словарем, можно попытаться проиллюстрировать ошибочность такого отождествления на примере семантического противопоставления двух терминов «заниматься сексом» (to have sex, букв. «иметь секс») и «заниматься любовью» (to make love, букв. «делать любовь»). Чтобы как-то соотнести эзотерическую восточную доктрину и современную западную ментальность и систему ценностей, необходимо вспомнить о традиционном предостережении против разрушения единства энергии и духа. Это может оказаться небесполезным в нашем случае, когда мы собираемся поразмыслить о психологических мотивах появления двух американских выражений - «to have sex» и «to make love».
Представляется, что широкое употребление этих выражений определенным образом сказалось на формировании сегодняшнего отношения к сексуальности.
В даосской литературе есть размышление на схожую тему - комментарий, написанный женщиной. Эти слова о сущности любви написаны даосской священнослужительницей более тысячи лет назад. К тому времени авторитет женщины в обществе упал до статуса движимого (или движущегося) имущества. Сексуальная алхимия работала лишь на мужчину, она должна была учить, как пользоваться девушками с наибольшей пользой для хозяина, в учебниках по сексуальному вампиризму ничего не упоминалось о любви.
Такое ощущение, что любовь с точки зрения тогдашних мужчин считалась сентиментальной забавой. Это было удобной формулой, так как богатые люди обычно покупали своих подруг, что не накладывало на них никаких обязательств относительно личного развития. Очевидно, мужчины в своем большинстве были уверены, что сексуальная алхимия - это способ наслаждаться здоровьем, долголетием, увеличением доходов и даже, возможно, полученными мистическими энергиями. Вопрос, насколько сам мужчина был хорош и достоин пользоваться всеми этими благами, по всей вероятности, казался слишком трудным, чтобы тратить на его разрешение долгое время. Поэтому даосским поэтессам самим приходилось артикулировать важность духовного элемента как необходимого катализатора любви.
В стихотворении, адресованном «соседской девушке» (то есть всем девушкам), даосская поэтесса пишет: «Легче найти бесценный камень, чем мужчину у которого есть сердце». Она советует своей подруге «быть требовательной к мужчинам и не идти за кем попало, ибо если ты встретила достойного человека, зачем звать к себе бродягу».
Служительница дао, прославленная своими добродетелями и красотой, расположения которой искали многие мужчины, говорит также о том, как важно, чтобы возлюбленный был внутренне богатым человеком, сокрушаясь по поводу ничтожества своих поклонников, которые в своей активности напоминают ей «чирикающих воробьев, бессмысленно резвящихся в роще».
Поэтесса жила в то время, когда женщине иметь столько любовников, сколько ей хочется, было социально небезопасным и предосудительным. Она советует подружке не быть слишком доступной: «жить, таясь от людей, не находиться там. где она у всех на виду». Она сдержанна не потому, что боится людского осуждения, а потому, что ищет возлюбленного, достойного во всех отношениях,
Поэтесса отказала многим поклонникам, отмахиваясь от них, как от «мошек, порхающих вокруг уличного фонаря». Она предпочитает одиночество удовольствиям, после того как ее истинный возлюбленный был отнят у нее силами более могущественными, чем их взаимная привязанность.
Обычно даосские монахини имели репутацию куртизанок, еcли не проституток, и потому отношение к ним у большинства было грубое и презрительное. В условиях публичного непонимания и неуважения эти «свободные» женщины считали своим долгом воспевать высокие идеалы духовной любви. Одно из стихотворений поэтессы особенно подчеркивает верность этим идеалам, а не просто женское равнодушие лирической героини.
Как смутно вокруг,
Всюду богатые и знатные
Сами по себе, а я пою одна
При свете луны.
Что заставит прийти человека
С сердцем, полным поэзии ?
Вот он стоит за моей дверью.
В его стихах столько изящества.
Я пою среди жасминов
И прячу себя в бедности.
И все-таки - выше сосен и гор
Не ищи меня страстно!
Отчуждение полов особенно усилилось после династии Тан, что проявилось в особой притягательности монастырско-целибатных настроений религиозного даосизма. В поздней китайской эротической литературе, многие произведения которой явно отмечены печатью даосской дидактики, в откровенных пародиях на деградацию и декаданс в сексуальной культуре былых времен особенно бросается в глаза презрительное отношение к женскому полу Так, мы не найдем в этой литературе гимнов супружеской домашней идиллии, не встретим описаний когда-то традиционной любовной прелюдии, предваряющей сексуальные отношения. Еще более огорчает то, что в этих произведениях (да и в историческом контексте) профанируется, разбалтывается «секрет» любовного «эликсира», который мучительно искали на протяжении многих веков. Секрет прост, и о нем знает рассказчик эротической новеллы, голос которого мы постоянно слышим: магический эликсир юности нельзя взять, его можно только дать. В романах описываются многочисленные сексуальные похождения и победы мужчин, которые, однако, не наполняют их силой и волей, а, наоборот, иссушают, утомляют их. Лишь один герой не берет это «что-то особенное» силой, женщина сама делится «этим особенным» только с ним, потому что она любит его и восхищается его натурой. Именно этот герой является исключением из правила, и любовь женщины омолаживает его.
Это женское «что-то» обычно изображается как нечто материальное или энергетическое по своей природе (что характерно для жанра пародийной новеллы), и пусть мы не склонны воспринимать слова «эликсир» или «квинтэссенция любви» в их буквальном смысле, совершенно очевидно, что желание женщины - вещь совершенно необходимая. Ни вкрадчиво-изысканные, психологически тонкие, лестные и соблазнительные слова ухажеров, столь ловко обсмеянные в этих книгах, ни экзотическая постельная акробатика, столь гротескно описанная, не способны сами по себе заставить женщину поделиться этим «чем-то», если она этого не хочет.
Это две совершенно разные вещи, и их не надо путать - физическая зависимость женщины от мужчины и женское желание поделиться «чем-то» своим. Лучше сказать - женское желание есть проявление ее любви и преклонения перед мужчиной, и это чувство, эмоциональное и интеллектуальное одновременно, является ступенью в духовные сферы. Сексуальное общение женщины со своим возлюбленным - это уже ее духовное творчество, и она соединяется с ним и физически, и духовно. Здесь и заключается подлинный союз между «инь» и «ян», так как к взаимодействию приходят дух и тело, и в результате этого единения оба партнера становятся более совершенными, гармоничными и счастливыми.
Эта эзотерическая даосская вера в возможность высшей духовной любви воплощена в образе интимного союза «без развязывания поясов и раздевания». Наиболее совершенным видом общения личностей является «духовное соединение» или соединение в духе, которое нерасторжимо временем, пространством и миром. И пусть общественная мораль почти разложилась, а государственная структура ужесточилась, поэтессы - служительницы дао владели языком такой любви, которая делает бессмертным человеческий дух и соединяет родственные души.
Тихо светит луна на влюбленных,
Безмолвствует, когда они расстаются.
Свет заключен в лунном круге,
Нежность - в сердце.
Зов разлученных сердец
Как свет луны.
Он прорывается сквозь облака,
Он струится по волнам
К покоям любимой.
Список литературы
Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://ec-dejavu.ru/