186512 (746480), страница 4
Текст из файла (страница 4)
Экзаменационный билет по предмету
ПКОЯз. АНГЛ. ЯЗ. ПРОФКУРС (ДЕЛОВОЙ)
Билет № 23
-
Translate into English: Компания обязана выплачивать свои долги до тех пор, пока у нее будут какие-либо фонды, из которых она будет платить.То есть в то время, как ответственность акционеров носит ограниченный характер, ответственность самой компании не ограничена.
-
Translate into Russian: Documents and approvals generally must be obtained before starting operations. Small-business owners must follow several steps before offering a product or service to the public.
-
Answer the question: What is the difference between a wholesale and a retail dealer?
-
Idioms: Provide the correct Russian equivalent. Subsidiary company
-
Grammar drills. Fill in the blanks with the necessary prepositions. Profit is the difference … a business’s total revenues and the total … its production costs.
-
Grammar drills. Use the right tense in the following sentence: Normative economics (ask) if the outcomes of economic behavior (to be) good or bad.
-
Subject-Verb Agreement: Choose the right form of the verb in parentheses. Any party _________ (is not allowed/are not allowed) to assign his duties under contract.
-
Make up a sentence using the following words: advertisement takes into account the the the the values people of particular group appreciate.
-
Use the phrase in the Passive Voice: You will receive a warning for speeding if you drive fast.
-
Insert the verb in its correct form. Name the composed grammatical structure. Comment on its function and translate the sentence into Russian: (to produce) Power stations ___ enough energy to supply several towns are soon to be built on the south coast.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный билет по предмету
ПКОЯз. АНГЛ. ЯЗ. ПРОФКУРС (ДЕЛОВОЙ)
Билет № 24
-
Translate into English: Контракт, не имеющей исковой силы, является законным, но он не может иметь силу в суде, если одна из сторон отказывается выполнять свои условия.
-
Translate into Russian: When there is business boom people have generally more money on luxury items. When there is a slack they buy goods only necessary for life. Before introducing a new product and finding a ready market for it, you should know the market situation in detail.
-
Answer the question in 3-5 sentences: What fair have you visited of late? What exhibits have you seen there?
-
Idioms: Provide the correct Russian equivalent. Time of delivery
-
Grammar drills. Fill in the blanks with the necessary prepositions: The decision was taken … the agreement.
-
Grammar drills. Use the right tense in the following sentence: I (to tell) the other day that the volume of business in this industry almost (to double).
-
Grammar drills. C. Subject-Verb Agreement: Choose the right form of the verb in parentheses. None of people _________ (is/are) sure of having good prospects in the future.
-
Make up a sentence using the following words: any, not, market, may, existing, or, research, probable, should, competition, disregard
-
Grammar drills. E. Use the phrase in the Passive Voice:
The customers call wholesale and retail dealers intermediaries. -
Insert the verb in its correct form. Name the composed grammatical structure. Comment on its function and translate the sentence into Russian: (deliver) the message, the boy went home.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный билет по предмету
ПКОЯз. АНГЛ. ЯЗ. ПРОФКУРС (ДЕЛОВОЙ)
Билет № 25
-
Translate into English: Нарушение контракта дает право потерпевшей стороне расторгнуть контракт и потребовать возмещения убытков.
-
Translate into Russian: Managers must have the mental ability to analyze and diagnose complex situations. Decision making requires from managers to spot problems, identify alternatives to correct them, evaluate these alternatives, and select the best one.
-
Answer the question: How do you understand such a notion as market segmentation?
-
Idioms: Provide the correct Russian equivalent. Business boom
-
Grammar drills. Fill in the blanks with the necessary prepositions: When there is business boom people have generally more money … luxury items.
-
Grammar drills. Use the right tense in the following sentence: A bill of exchange (to define) as on unconditional order in writing.
-
Subject-Verb Agreement: Choose the right form of the verb in parentheses. The organization (has/have) lost many members this year.
-
Make up a sentence using the following words: function, American Reserve, Bank, government, policy, is, to, support, the, of, the, economic, the, Federal, Federal.
-
Use the phrase in the Passive Voice: You will receive our annotation for some machinery for an automobile plant in a week.
-
Insert the verb in its correct form. Name the composed grammatical structure. Comment on its function and translate the sentence into Russian: (to grow) Crops ___ under glass mature more quickly than those in the open.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный билет по предмету
ПКОЯз. АНГЛ. ЯЗ. ПРОФКУРС (ДЕЛОВОЙ)
Билет № 26
-
Translate into English: Аукционист – это агент, назначенный продавцом для продажи товаров за вознаграждение, обычно в форме комисcионных.
-
Translate into Russian: When managers motivate subordinates, direct the activities of others, select the most effective communication channel, or resolve conflicts among members, they are engaging in leading.
-
Answer the question: How do you understand the right of freedom of choice in the private enterprise system?
-
Idioms: Provide the correct Russian equivalent. Void and illegal
-
Grammar drills.Fill in the blanks with the necessary prepositions: Fashion and consumers' tastes and needs are constantly changing.
-
Grammar drills. Use the right tense in the following sentence: Mr. Brown (inform) us that the firm (to agree) to reduce the price.
-
Grammar drills. C. Subject-Verb Agreement: Choose the right form of the verb in parentheses. Neither the manager of the firm nor its employeers _____ (was/were) satisfied with the results of their work.
-
Make up a sentence using the following words: familiar, chronological, CV, is, the, a, most, layout
-
Use the phrase in the Passive Voice: Managers must set objectives for achieving satisfactory results in these markets.
-
Insert the verb in its correct form. Name the composed grammatical structure. Comment on its function and translate the sentence into Russian: (to admire) I stared at the canvas for ages, ___ the artist's skill and eye for detail.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный билет по предмету
ПКОЯз. АНГЛ. ЯЗ. ПРОФКУРС (ДЕЛОВОЙ)
Билет № 27
-
Translate into English: Одно из старейших средств рекламы – ярмарка. Ярмарки восходят к средневековью и с тех пор доказывают свою реальную эффективность. В то время суверены (правители) имели возможность предоставить своим городам привилегию проводить такое мероприятие, как ярмарка.
-
Translate into Russian: Every agreement enforceable by law is a contract. This definition is worthy of careful thought but it is far from correct. An agreement which cannot be enforced by law because it doesn’t fulfil the requirements at certain states, may still be a contract.
-
Answer the question in 3-5 sentences: How will you get customers, if you set up in business?
-
Idioms: Provide the correct Russian equivalent. Be valid for
-
Grammar drills. Fill in the blanks with the necessary prepositions. ... the past this company supplied us ... their chemical;
-
Grammar drills. Use the right tense in the following sentence: Normative economics (to ask) if the outcomes of economic behavior (be) good or bad.
-
Subject-Verb Agreement: Choose the right form in parentheses. There __________ (has/have) been a number of terrible battles during the war.
-
Make up a sentence using the following words: manager, what, while, he, to, is, want, know, does, employing, the, a, personnel ,staff
-
Grammar drills. Use common phrase in the Passive Voice:
The consignor has not declared the value and the nature of the goods ready for shipment. -
Name the grammatical structure in the bold type. Comment on its function and translate the sentence into Russian: They are said to have been conducting negotiations for a long time.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный билет по предмету
ПКОЯз. АНГЛ. ЯЗ. ПРОФКУРС (ДЕЛОВОЙ)
Билет № 28
-
Translate into English: При смешанном капитализме у правительства имеется два экономических инструмента: право облагать налогами и право расходовать деньги.
-
Translate into Russian: The function of the American Federal Reserve Bank is to support the economic policy of the Federal government. It is the only institution entitled to release new banknotes. The bank oversees the stability of American currency by regulating the amount of money in circulation.
-
Answer the question: Who owns the resources necessary for production and the businesses under the private enterprise system?
-
Idioms: Provide the correct Russian equivalent. Credit sale
-
Grammar drills. Fill in the blanks with the necessary prepositions: Documents and approvals generally must be obtained … before starting operations.
-
Grammar drills. Use the right tense in the following sentence: Mr. Brown (to inform) us in the telephone conversation that the firm (to agree) to reduce the price.
-
Subject-Verb Agreement: Choose the right form of the verb in parentheses. Two miles (is/are) too much to run in one day.
-
Make up a sentence using the following words: if, want, to, in, introduce, the, a, new, product, you, should, know, you, should, market, situation, detail
-
Grammar drills. Use common phrase in the Passive Voice:
Any agreement will not exempt the carrier from liability if the loss or damage of the goods has arisen from his own neglect. -
Insert the verb in its correct form. Name the composed grammatical structure. Comment on its function and translate the sentence into Russian: I remember (see) ... him in the part of Hamlet at the Academy Theatre.
Зав. кафедрой
--------------------------------------------------
Экзаменационный билет по предмету
ПКОЯз. АНГЛ. ЯЗ. ПРОФКУРС (ДЕЛОВОЙ)
Билет № 29
-
Translate into English: В условиях устойчивого спада в экономике, когда безработица имеет тенденцию к росту, можно продать товары, и даже в больших количествах, но только в том случае, если цена на них будет очень низкой.
-
Translate into Russian: The advertisement addresses some certain sector of society, taking into account the values the people of this particular group appreciate. It is essential so to choose the right media, the most popular source of information among this group of people.
-
Answer the question: Do managers need good human skills? If so, for what purposes?
-
Idioms: Provide the correct Russian equivalent. Company legislation
-
Grammar drills. Fill in the blanks with the necessary prepositions: The advertisement takes … account the values the people … the particular group appreciate.
-
Grammar drills. Use the right tense in the following sentence: We just (to pay) an amount of money.
-
Grammar drills. C. Subject-Verb Agreement: Choose the right form of the verb in parentheses. The number of retailers ________ (has/have) increased of late in Russia.
-
Make up a sentence using the following words: declaration, up, in, writing, be, drawn, as, to, the, a, must, dishonor
-
Use the phrase in the Passive Voice: English law does not recognize joint ownership of property as a business.
-
Name the grammatical structure in the bold type. Comment on its function and translate the sentence into Russian: Nancy told me the secret, despite having promised not to do so.
Зав. кафедрой