166708 (740389), страница 6
Текст из файла (страница 6)
SO2+1/2O2=SO3
Приход | Теплота, КДж | Расход | Теплота, КДж |
Q газа | 2 150 571,04 | Q газа | 4 230 053,62 |
Q реакции | 6 274 032,19 | Q отвода | 4 194 549,61 |
∑ | 8 424 603,23 | ∑ | 8 424 603,23 |
Тепловой баланс реакции конденсации серной кислоты
SO3+H2O=H2SO4
Приход | Теплота, КДж | Расход | Теплота, КДж | |
Q газа | 1 861 541,28 | Q газа | 236,98 | |
Q реакции | 11 920 708,00 | Q кислоты | 1 562 743,03 | |
Q отвода | 12 219 269,28 | |||
∑ | 13 782 249,28 | ∑ | 13 782 249,28 |
Из расчетов теплового баланса реакций окисления диоксида серы и конденсации серной кислоты видно, что в ходе этих реакций выделяется значительное количество тепла, которое необходимо отводить, что и делается в реальном технологическом процессе, для увеличения степени превращения этих реакций, а тепло утилизируют в различных целях как процесса, так и предприятия.
15. Расчет контактного аппарата
Расчет времени контактирования (приведен в кинетике процесса окисления диоксида серы)
τ 1 = ∑Δτ =3,188 сек
τ 2 = ∑Δτ =6,38 сек
Суммарное время контактирования газа в контактном аппарате составляет
τ =3,188 + 6,38 = 9,568
м2
Расчет диаметра контактного аппарата
Диаметр контактного аппарата составляет 8 м
16. Меры безопасности при эксплуатации производственного объекта
Требования безопасности при пуске и остановке технологических систем и отдельных видов оборудования, выводе их в резерв, нахождении в резерве и при выводе из резерва в работу
Основным требованием безопасности при пуске и остановке технологического оборудования является строгое соблюдение процедуры пуска и остановки установки, изложенной в разделе 6 настоящего регламента.
Пуск в работу или вывод в резерв технологических систем производится по письменному распоряжению главного инженера ПГПН, в котором указывается лицо, ответственное за безопасное проведение работ и порядок организации пусковых работ или работ по выводу технологической системы в резерв.
Пуск в работу или вывод в резерв единичного оборудования производится по распоряжению начальника установки.
Оборудование считается резервным, когда оно находится в исправном состоянии, полностью укомплектовано контрольно-измерительными приборами, средствами сигнализации и ПАЗ, испытано в рабочих условиях, имеется заключение механика установки или цеха о его готовности к эксплуатации.
В зимнее время все резервное оборудование должно находиться на прогреве.
Находящееся в резерве оборудование должно подвергаться ежедневному визуальному осмотру, а динамическое оборудование – осмотру и обкатке с установленной периодичностью, но не реже 1 раза в месяц. У центробежных насосов необходимо ежесменно проворачивать вал от руки.
Перед пуском в работу технологическая система должна быть продута азотом с контролем остаточного содержания кислорода не более 0,5 % об. Вывод технологической системы на нормальный технологический режим производится согласно раздела 6 настоящего регламента.
Перед каждым пуском резервных насосов проверить их исправность и положение запорной арматуры на всасе и выкиде насоса.
Ремонт горячего насоса, выделенного в резерв, следует начинать только после того, как температура корпуса его не будет превышать 45 ºС.
При остановке установки на ремонт сероводородный газ направляется на факел.
Контактный аппарат R-104 отдувается от паров серной кислоты горячим воздухом через конденсатор WSA Е-109 и далее в дымовую трубу. Для проведения работ внутри R-104 во время остановки катализатор и контактный аппарат охлаждается воздухом от воздуходувки К-132 по схеме технологического газа. Если катализатор не выгружается из аппарата, в R-104 поддерживается избыточное давление воздуха, подаваемого в аппарат по шланговой перемычке, для исключения контакта катализатора с атмосферным воздухом.
Загрузка и выгрузка катализатора в R-104 осуществляется в соответствии с инструкцией по хранению, загрузке, эксплуатации и выгрузке катализатора серии VK.
Требования к обеспечению взрывобезопасности технологического процесса: принятые границы технологических блоков, значения энергетических показателей и категории взрывоопасности блоков, границы возможных разрушений при взрывах, предусмотренные меры безопасности и противоаварийной защиты
Категория взрывоопасности установки определена по "Общим правилам взрывобезопасности для взрывопожароопасных химических, нефтехимических и нефтеперерабатывающих производств" (ПБ 0954003).
В целях повышения безопасности и ограничения массы продуктов, которые могут истечь в окружающую среду в результате аварий, на установке предусмотрены: быстродействующая отсекающая арматура на линиях перед насосами, стопроцентный резерв по насосам, системы самозапуска насосов и АВР; обвязка теплообменных аппаратов имеет байпасы и отключающую запорную арматуру.
Установка оснащена распределенной системой управления технологическим процессом (РСУ) и системой противоаварийной защиты (ПАЗ). Световая и звуковая сигнализация срабатывает при предельно допустимых значениях технологических параметров.
На установке выделен один взрывоопасный технологический блок – блок сепарации.
Оценка взрывоопасности технологического блока произведена в соответствии с требованиями Общих правил взрывоопасности химических, нефтехимических и нефтеперерабатывающих производств" (ПБ 09-540-03). При этом в технологические блоки включены аппараты, необходимые для осуществления основного технологического процесса. В состав блоков включены трубопроводы между аппаратами блока, а также арматура и приборы КИПиА.
Меры безопасности, принимаемые при ведении технологического процесса с выполнением регламентных операций, должны отвечать требованиям нормативно-технической документации, определяющей порядок и условия безопасного ведения производственного процесса, действий персонала в аварийных ситуациях и осуществления ремонтных работ. Перечень указанной технической документации должен быть утвержден главным инженером ПГПН.
В целях безопасности ведения процесса выполнены следующие мероприятия:
-
вся аппаратура и трубопроводы вне помещения, имеющие температуру стенки свыше 60 ºС, а в помещениях свыше 45 ºС, теплоизолируется;
-
все оборудование и трубопроводы для защиты от статического электричества заземляются. Установка имеет молниезащиту;
-
ограждены все движущиеся части механизмов;
-
резервуар В-120 снабжен сигнализаторами верхнего и нижнего уровня.
Обязательный объем периодического контроля состояния и параметров работы установки путем обхода персоналом, а также ее обслуживания включает в себя:
-
контроль температур и давлений в аппаратах по приборам, установленным на местах;
-
проверку центробежных насосов на отсутствие вибрации и постороннего шума (на исправность);
-
проверку герметичности фланцевых соединений, сальниковых уплотнений запорной арматуры и торцевых уплотнений центробежных насосов;
-
визуальный контроль за отсутствием вибрации технологических трубопроводов, особенно на выкиде насосов;
-
проверку наличия и исправности штатных контрольно-измерительных приборов;
-
визуальный контроль за наличием и исправным состоянием ограждений движущихся частей механизмов, площадок обслуживания;
-
визуальный контроль за исправным состоянием вентиляционных систем;
-
визуальный контроль за исправным состоянием грузоподъемного оборудования;
-
проверку пробоотборных устройств на отсутствие утечки продуктов.
В зимний период дополнительно необходимо выполнять следующие операции:
-
контроль за функционированием обогрева паром низкого давления аппаратов, технологических трубопроводов, приборов КИПиА;
-
контроль за функционированием обогрева теплофикационной водой приборов КИПиА, калориферов приточной вентиляции и технологических трубопроводов;
-
контроль за системами охлаждения центробежных насосов, обеспечивая постоянный проток воды;
-
контроль на проходимость дренажей и дренажных линий;
-
контроль за работой конденсатоотводчиков.
Запрещается снятие блокировок в системах автоматического управления процессом.
При возникновении аварийных ситуаций, вызванных отклонениями параметров работы установки от требований норм технологического режима, изложенных в разделе 4 настоящего регламента, действовать согласно "Плану локализации аварийных ситуаций" (ПЛАС).
Все виды ремонтных работ должны выполняться в соответствии с годовыми и месячными "Графиками проведения планово-предупредительного ремонта". Ремонтные работы должны осуществляться в соответствии с требованиями инструкций, утвержденных Главным инженером Общества:
-
инструкция о порядке безопасного проведения ремонтных работ в ООО "ЛУКОЙЛ-ПНОС" (ИБ-025-003-2005);
-
инструкция о порядке безопасного проведения огневых работ на объектах ООО "ЛУКОЙЛ-ПНОС" (ПБ-0001-1-2005);
-
инструкция о порядке безопасного проведения газоопасных работ на объектах ООО "ЛУКОЙЛ-ПНОС" (Б-025-002-2005);
-
инструкция о порядке безопасного проведения земляных работ на территории ООО "ЛУКОЙЛ-ПНОС" (ИБ-255-004-2005).
Отбор проб сероводорода и дренирование сепараторов и емкостей проводить в противогазе стоя спиной к ветру с дублером в противогазе.
Меры безопасности при ведении технологического процесса, выполнении регламентных операций
Безопасная работа установки зависит от квалификации обслуживающего персонала, соблюдения правил техники безопасности, пожарной и газовой безопасности, правил технической эксплуатации оборудования и коммуникаций, соблюдения норм технологического регламента.
К работе допускаются лица достигшие, 18и летнего возраста, прошедшие инструктаж по промышленной безопасности и охране труда, теоретическое и практическое обучение безопасным приемам и методам работы и сдавшие экзамен на допуск к самостоятельной работе, не имеющих медицинских противопоказаний.
Вся необходимая нормативно-техническая документация, определяющая порядок и условия безопасного ведения производственного процесса, действий персонала в аварийных ситуациях и осуществления ремонтных работ, согласно перечню, утвержденному главным инженером ПГПН, должна быть в наличии на установке, ее знание и соблюдение персоналом обязательно.
Работать можно только на исправном оборудовании. Постоянно следить за работой приборов контроля и автоматики, систем сигнализации и блокировок. Строго выдерживать все параметры технологического режима.
Во избежание загазованности в производственных помещениях создается избыточный подпор воздуха в операторной, насосной, трансформаторной подстанции, электрощитовых с кратностью воздухообмена 5.
Насосы оборудованы торцевыми уплотнениями.
Все аппараты, работающие под давлением, снабжены предохранительными клапанами. Сброс горючих газов от предохранительных клапанов осуществляется в факельную линию; задвижка на факельной линии при работе установки должна быть открыта.
Освещение установки выполнено в соответствии с действующими норматива ми, осветительная арматура принята взрывозащищенного исполнения.
Мероприятия по обеспечению пожарной безопасности при проведении технологического процесса
Пожарная безопасность установки достигается системой предотвращения образования горючей среды, предотвращением образования в горючей среде источников зажигания, максимальной автоматизацией технологического процесса, применением средств пожаротушения и пожарной сигнализации, применением основных строительных конструкций с регламентированными пределами огнестойкости и пределами распределения огня, соблюдением инструкций и правил пожарной безопасности при эксплуатации зданий, сооружений и оборудования.
Территория производственного объекта, а также производственные помещения и оборудование должны постоянно содержаться в чистоте и порядке.
Курение на установке запрещено. Курение допускается в специально отведенном месте (по согласованию с пожарной охраной), оборудованном урной для окурков и огнетушителем.
За герметичностью оборудования, особенно фланцевых соединений и сальников, со стороны обслуживающего персонала необходим строгий контроль. В случае обнаружения пропуска, необходимо немедленно подать водяной пар к месту пропуска и принять меры к отключению аварийного участка или аппарата из работы.
В зимних условиях отогревать замерзшую аппаратуру, трубопроводы, задвижки разрешается только паром или горячей водой. Использование открытого огня запрещается.
На случай возникновения пожара в производственных помещениях предусмотрена возможность безопасной эвакуации людей.