72915 (701803), страница 2
Текст из файла (страница 2)
Преображенский настойчиво доказывает свою правоту, считает, что все в мире должно быть логично, а следовательно, справедливо: «Филипп Филиппович вошел в азарт. Ястребиные ноздри его раздувались. Набравшись сил после сытного обеда, гремел он подобно древнему пророку и голова его сверкала серебром».
2.1.3 Описание типа личности
Обобщив характеристики, мы можем определить тип лингвосоционической личности профессора Преображенского. Это интуитивно- логический экстраверт (в терминах соционики – Дон Кихот, или Искатель). Проанализировав его речь и высказывания автора, мы можем составить следующую сопоставительную таблицу, в которой соотнесем категории лингвистические и соционические:
| Соционические параметры описания личности | Лингвистические репрезентанты (речевая характеристика) | Экстралингвистические репрезентанты (авторская характеристика) |
| Рациональность | глаголы повелительного наклонения | четкие движения |
| Интуиция | абстрактная лексика, риторические вопросы | |
| Логика | сложноподчиненные предложения | |
| Экстраверсия | восклицательные предложения, экспрессивные слова с негативной окраской | активная жестикуляция, нервные интонации |
Соционические характеристики Дон Кихота подходят для профессора Преображенского (см. Приложение 1). Мы предполагаем, что после прочтения произведения читатель именно так представляет себе героя. Полученные результаты позволяют по-новому взглянуть на героя, понять суть конфликта в художественном мире произведений. К таким выводам можно прийти на основе лингвосоционического анализа речи персонажа, что подтверждает мысль лингвистов о том, что человек проявляет себя в языке.
2.2 Лингвосоционический портрет Шарикова и Шарика
2.2.1 Речевые характеристики
Рассмотрим речевые характеристики Шарикова. Шариков ясно и просто выражает свои мысли в простых предложениях – это демонстрирует его этичность. Чаще всего высказывается короткими репликами: «Да что ж дело! Дело простое», «Что я, каторжный?», «Я дезертиром быть не желаю»,«Ду… гу-гу!», «Я не господин, господа все в Париже».
У Шарикова нет последовательности в построении суждений, соседствующие понятия соединяются в его речи вероятной, беспричинной связью, что свидетельствует о его этике (как противоположности логике). Присутствие в речи вводных слов: «Уж, конечно, как же…мы понимаем-с! Какие уж мы вам товарищи! Где уж! Мы в университетах не обучались, в квартирах по пятнадцать комнат не жили! Только теперь, может, пора бы это оставить. В настоящее время каждый имеет свое право… ». Его оценки и суждения носят субъективный характер. Присутствуют сравнительные обороты: «Вот все у вас как на параде, салфетку - туда, галстук - сюда, да "извините", да "пожалуйста - мерси", а так, чтобы по-настоящему, - это нет. Мучаете сами себя, как при царском режиме».
Шариков рассуждает о том, как должен жить человек, какие он имеет права. Настойчиво отстаивает свои интересы: «Помилуйте, как же без документа? Это уж извиняюсь. Сами знаете, человеку без документа строго воспрещается существовать». Эмоции Шарикова сильные и колоритные, он не сдерживаясь выражает свои эмоции – он иррационал: «Вчера котов душили, душили...». Шарик - ярко выраженный сенсорик, т. к. он - собака и воспринимает все через органы чувств: глаза, уши, нос, язык: «Учиться читать совершенно ни к чему, когда мясо и так пахнет за версту », «…юбка женщины запахла, как ландыш ».
2.2.2 Авторские характеристики
Для того чтобы полностью определить тип, к которому относится Шариков, разберем еще и некоторые авторские характеристики. Для Шарикова лучший способ познания мира - через органы чувств, что подтверждает его сенсорность: «Он созерцал свои башмаки, и это доставляло ему большое удовольствие», «Шариков выплеснул содержимое рюмки себе в глотку, сморщился, кусочек хлеба поднес к носу, понюхал, а затем проглотил, причем глаза его налились слезами»
Шариков довольно скрытен, сдерживает глубоко в себе свои чувства, о которых может догадаться только внимательный собеседник: «Шариков в высшей степени внимательно и остро принял эти слова, что было видно по его глазам»
Шарикова притягивают ситуации нового, необычного начинания, не может сидеть на месте, всегда готов к активности: «Пользуясь небольшой отлучкой Борменталя, он завладел его бритвой и распорол себе скулы так, что Филипп Филиппович и доктор Борменталь накладывали ему на порез швы, отчего Шариков долго выл, заливаясь слезами».
Анализ этих характеристик показал, что Шариков является полной противоположностью профессора Преображенского по всем психическим функциям.
2.2.3 Описание типа личности
Шарик и Шариков являются одним героем. Их отличает то, что Шарик – собака, а Шариков – человек, в которого превратился Шарик после операции. Динамика от Шарика к Шарикову такова, что Шарик – рационал, а Шариков – иррационал, и при этом они оба сенсорно-этические интроверты. Обобщив полученные результаты, составим следующую таблицу:
| Соционические параметры описания личности | Лингвистические репрезентанты (речевая характеристика) | Экстралингвистические репрезентанты (авторская характеристика) |
| Рациональность | ||
| Иррациональность | просторечные выражения | сильные, колоритные эмоции |
| Этика | простые предложения, вводные слова | зажатость, боязнь чего-либо |
| Сенсорика | Конкретная, инвективная лексика | ощущение, осязание |
| Интроверсия | употребление слов, обозначающих внутреннее состояние (думаю, уверен, послушайте) | замкнутость |
2.3 Интертипные отношения героев
2.3.1 Шарик и профессор Преображенский
По данным соционики, между Шариком и профессором Преображенским сложились отношения «Дополнения» (Дуальные), так как они различаются по всем психическим функциям, но сходны по шкале рациональности – иррациональности. Именно такие отношения между Шариком и профессором Преображенским, что доказывается на основе их речевых характеристик. Приведем отрывок из произведения, в котором видно отношение героев друг к другу: «Загадочный господин наклонился к псу, сверкнул золотыми ободками глаз и вытащил из правого кармана белый продолговатый сверток. Не снимая коричневых перчаток, размотал бумагу, которой тотчас же овладела метель, и отломил кусок колбасы, называемой "особая краковская". И псу этот кусок. О, бескорыстная личность! У-у-у!
- Фить-фить, - посвистал господин и добавил строгим голосом: - Бери! Шарик, Шарик!
Опять Шарик. Окрестили. Да называйте как хотите. За такой исключительный ваш поступок.
Пес мгновенно оборвал кожуру, с всхлипыванием вгрызся в краковскую и сожрал ее в два счета. При этом подавился колбасой и снегом до слез, потому что от жадности едва не заглотал веревочку. Еще, еще лижу вам руку. Целую штаны, мой благодетель!
- Будет пока что... - господин говорил так отрывисто, точно командовал. Он наклонился к Шарику, пытливо глянул ему в глаза и неожиданно провел рукой в перчатке интимно и ласково по Шарикову животу.
- А-га, - многозначительно молвил он, - ошейника нету, ну вот и прекрасно, тебя-то мне и надо. Ступай за мной. - Он пощелкал пальцами. - Фить-фить!
За вами идти? Да на край света. Пинайте меня вашими фетровыми ботиками, я слова не вымолвлю». Это подверждает вывод по данным соционики (см. Приложение 3).
2.3.2 Шариков и профессор Преображенский
В этой же паре сложились отношения конфликта, так как герои противоположны друг другу по всем функциям. В общении с Шариковым профессор Преображенский становится очень импульсивным, нервным и неуправляемым. Особенно ярко эти взаимоотношения проявляются в разговорах этих героев, которые чаще всего перерастают в ссоры и конфликты. Вот один из примеров ссоры Шарикова (Ш.) с профессором Преображенским (П.)
Ш.: Что-то вы меня, папаша, больно утесняете, - вдруг плаксиво выговорил человек.
Филипп Филиппович покраснел, очки сверкнули.
П.: Кто это тут вам «папаша»? Что это за фамильярности? Чтобы я больше не слыхал этого слова! Называть меня по имени и отчеству!
Дерзкое выражение загорелось в человечке.
Ш.: Да что вы все… то не плевать, то не кури… туда не ходи… Что же это, на самом деле, чисто как в трамвае? Что вы мне жить не даете? И насчет «папаши» это вы напрасно! Разве я вас просил мне операцию делать, - человек возмущенно лаял,- хорошенькое дело! Ухватили животную, исполосовали ножиком голову, а теперь гнушаются. Я, может, своего разрешения на операцию не давал. А равно(человечек возвел глаза к потолку, как бы вспоминая некую формулу), а равно и мои родные. Я иск, может, имею право предъявить?
Глаза Филиппа Филипповича сделались совершенно круглыми, сигара вывалилась из рук. «Ну, тип!» - пролетело у него в голове.
П.: Как-с, - прищуриваясь, спросил он, - вы изволите быть недовольным, что вас превратили в человека? Вы, может быть, предпочитаете снова бегать по помойкам? Мерзнуть в подворотнях? Ну, если бы я знал!..
Ш.: Да что вы все попрекаете – помойка, помойка. Я свой кусок хлеба добывал! А ежели бы я у вас помер под ножиком? Вы что на это выразите, товарищ?
П.: «Филипп Филиппович»! – раздраженно воскликнул Филипп Филиппович, - я вам не товарищ! Это чудовищно! – «Кошмар… кошмар!» - подумалось ему.
Это пример подтверждает данные соционики (см. Приложение 3).
Заключение
На основе речевых и авторских характеристик героев повести М.А. Булгакова «Собачье сердце» мы разработали приемы лингвосоционического портретирования, которые помогли раскрыть личности профессора Преображенского и Шарикова, показать противоречивость, сложность, неоднозначность характеров этих героев. С помощью такой методики появляется возможность более глубокого исследования героев произведений, она может помочь понять природу конфликтов, возникающих в мире художественных произведений.
Приемы лингвосоционического портретирования, разработанные нами в ходе исследования на примере речевых характеристик персонажа произвольно выбранного произведения, могут быть использованы для портретирования реальных лиц. Это является следствием того факта, что личность проявляет себя в языке: в отборе тех или иных слов, построении фраз, выборе стиля текста. Лингвосоционическая методика анализа позволяет выделить разные типы языковой личности, характеризующиеся своеобразием речевого поведения. Следовательно, при рассмотрении языковой личности можно опираться на ее речевые характеристики для того, чтобы определить психологический или соционический тип личности.
В перспективе возможна проекция разработанной методики в область диагностики социотипа и лингвосоционического портретирования рядовых носителей языка.
Список литературы
-
Богомаз С.А. Психологические типы К. Юнга, психофизиологические типы и интертипные отношения // Сибирский психол. журн. - Томск, 2000. –68 с.
-
Комисарова Л.М. Лингвосоционическая методология изучения языковой личности в русском языке (на материале произведений М. Цветаевой, О. Мандельштама, А. Ахматовой, Н. Гумилева, Б. Пастернака). – Барнаул, 2002.
-
Комисарова Л.М. Методика лингвосоционического тестирования // Лингвоперсонология: типы языковых личностей и личностно-ориентированное обучение: Коллективная монография / Под редакцией Н.Д. Голева, Н.В. Сайковой. – Барнаул, Кемерово: Изд-во БГПУ, 2006.
-
Нерознак В.П. Лингвистическая персонология: к определению статуса дисциплины // Язык. Поэтика. Перевод. Сб. науч. тр. М.: Московский государственный лингвистический университет, 1996. – 112-116 с.
-
Овчаров А.А. Соционика – путь к личности. – Новосибирск: РИПЭЛ, 1992. – 56 с.
-
Румянцева Е.А. На пути к взаимопониманию: Соционика – учителям и родителям. – М.:Армада-пресс, 2002. – 256 с.: ил.
-
Филатова Е.С. Соционика для вас. – Новосибирс: Сиб. «Хронограф», 1994.
Приложение 1
Описание типа личности профессора Преображенского
Он умеет быстро схватывать суть вещей. Получив желаемое, быстро к нему охладевает. Характерно внезапное переключение на другие идеи, еще более интересные и захватывающие. То, что сделано, всегда кажется ему малозначительным по сравнению с открывающимися перспективами, от которых отказаться нельзя, а исчерпать невозможно. Любит перемены. Спокойная стабильная жизнь кажется ему чем-то невыносимым, во время житейских штилей хандрить и впадает в тоску. Человек увлекающийся, способен увлечь других. Активизирует людей на необычные проекты, предлагает что-то интересное, нередко первым начинает этим заниматься.















