Dr_Egipet (700950), страница 7
Текст из файла (страница 7)
Пока ты существуешь,
Надуши свою голову миррой,
Облачись в лучшие ткани,
Умасти себя чудеснейшими благовониями
Из жертв богов.
Умножай свое богатство...
Свершай дела свои на земле
По велению своего сердца,
Пока к тебе не придет тот день оплакивания.
Утомленный сердцем не слышит их криков и воплей,
Причитания никого не спасают от могилы,
А потому празднуй прекрасный день.
И не изнуряй себя.
Видишь, никто не взял с собой своего достоянья.
Видишь, никто из ушедших не вернулся обратно.
Перевод А. Ахматовой
Среди различных жанров особое место занимала собственно религиозная литература, включающая художественную обработку многочисленных мифов, религиозные гимны и песнопения, исполняемые на празднествах богов. Из обработанных мифов получили особую популярность циклы сказаний о страданиях Осириса и о странствиях по подземному миру бога Ра.
Кроме разнообразия жанров, богатство идей и мотивов, тонкость их разработки египетскую литературу отличают неожиданные сравнения, звучные метафоры, глубокая символика, образный язык. Всё это делает египетскую литературу одним их интересных явлений мировой литературы.
Литература.
И. В. Рак «Египетская мифология»
Б. В. Тураев «История Древнего Востока»
К. Михайловский «Пирамиды и мастабы»
Н. А. Дмитриева «Краткая история искусств»
43