69685 (698145), страница 4
Текст из файла (страница 4)
Образ жизни. Большинство японцев воспринимают себя как средний класс. Они не богаты, но и не бедны. В среднем японские семьи откладывают 13% своих доходов, чтобы дать образование детям и обеспечить старость. В 1996 г. семья со средним достатком имела годовой доход в 30 тыс. долл. Японцы предпочитают жить в отдельном односемейном доме с садом, однако в Токио приобрести такой дом для средней семьи нереально. Средний размер жилища в стране – 92 кв. м, но его площадь существенно различается в городах и сельской местности.
Семья среднего достатка, как правило, тратит 23% своего дохода на продукты питания, по 10% – на транспорт и отдых, по 6% – на одежду и бытовую технику и 7% – на жилье. Семейный бюджет находится в руках жены, которая делает бóльшую часть покупок и отвечает за образование детей.
Сегодня молодые люди все чаще женятся по любви. Тем не менее, родители до сих пор просят друзей или сослуживцев подыскать партию для своих детей. В этом случае происходит обмен фотографиями и устраивается встреча сторон. Когда сговор состоялся, договариваются о конкретных датах, и, если все проходит удачно, в назначенный срок происходит бракосочетание. Таким способом заключается до половины всех браков.
Организации предпринимателей и фермеров. Интересы делового сообщества в Японии отстаивают четыре организации-«зонтика»: крупнейшая из них – Федерация экономических организаций (Кэйданрэн), Японская торгово-промышленная палата (Ниссё), Федерация предпринимательских организаций (Никкэйрэн), Ассоциация экономических единомышленников (Кэйдзай доюкай). Кроме того, существуют сотни отраслевых ассоциаций, представляющих фирмы, занятые в сфере производства, услуг, финансов и торговли. Их руководители поддерживают тесные личные связи с чиновниками и функционерами из ЛДП.
Кооперативы, которые имеются в каждой деревне, защищают интересы крестьянства. Их общенациональной организацией является богатый и влиятельный Союз сельскохозяйственных кооперативов, насчитывающий около 340 тыс. сотрудников и обеспечивающий мощную избирательную поддержку ЛДП. В свою очередь, эта партия проводит линию на то, чтобы производители риса могли продавать свой урожай государству по гарантированным высоким ценам и извлекать выгоду из внешнеторговой политики, ограничивающей закупки риса в США и других странах, где его себестоимость намного ниже. В результате потребитель в городах Японии покупает отечественный важнейший продукт питания по ценам, вчетверо превышающим мировые.
Место женщин в японском обществе. После окончания средней школы второй ступени или колледжа большинство девушек обращается на рынок труда. Некоторые устраиваются на фабрики, другие становятся секретарями, служащими или продавцами. Наниматели знают, что все они проработают несколько лет до тех пор, пока не выйдут замуж. Многие женщины, в том числе учителя и медицинские сестры, могут надеяться на продолжение работы после замужества. Обычно заработная плата женщин составляет 57% от заработка мужчин за выполнение аналогичных обязанностей.
Некоторые женщины приобретают какую-либо профессию, становятся менеджерами в корпорациях, занимают высокие должности на государственной службе и в политике. В 1986 г. вступил в силу закон о равных возможностях при трудоустройстве, основанный на Конвенции ООН о преодолении всех форм дискриминации женщин. Чем крупнее фирма, тем выше процент женщин, продвинувшихся на должности руководителей отделов и других подразделений; такая картина особенно характерна для компаний, специализирующихся на розничной торговле и финансовой деятельности.
Большинство женщин после вступления в брак уходит с работы. Некоторые из них, когда дети становятся старше, вновь устраиваются на работу. В настоящее время работают полный рабочий день либо частично заняты около половины замужних женщин.
Для молодых японцев учеба нередко оказывается суровым и тяжким испытанием, поскольку провал при приеме в престижную школу может самым негативным образом отразиться на будущей карьере. По окончании общеобразовательной средней школы молодые люди стремятся продолжить образование в колледжах и университетах для получения профессии.
Для студентов, преодолевших все преграды и поступивших в высшие учебные заведения, жизнь сразу становится легче, поскольку японские университеты предъявляют минимальные требования к студентам, чье профессиональное становление должно произойти уже во время работы в разных отраслях промышленности или на гражданской службе. Студенты вузов уделяют много времени серфингу, лыжному спорту, клубной деятельности. Клубам в Японии придается большое значение, так как в них формируются многолетняя дружба и деловое сотрудничество. Система высшего образования в Японии чрезвычайно эффективна с точки зрения подготовки компетентных инженеров и чиновников.
Социальное обеспечение. Каждый японец охвачен системой медицинского страхования, действующей в рамках одной из трех программ, осуществляемых либо правительством, либо организациями здравоохранения. Работающие регулярно платят страховые взносы вплоть до достижения 70-летнего возраста. Больные оплачивают лишь незначительную часть стоимости медицинских услуг, основные затраты ложатся на страховую компанию.
Пенсионный возраст для многих оставляет 55 лет. В 60 лет пенсионеры могут получать социальные пособия. У компаний имеются собственные пенсионные программы, предусматривающие выдачу выходного пособия и ежегодной пенсии в размере менее половины прежнего годового заработка. Японцы любят трудиться и, получив пенсию, далеко не всегда отправляются на отдых. Обычно фирмы переводят сотрудников пенсионного возраста на работу в филиалы на более низкие должности или в качестве советников. Пожилые женщины подают в офисах чай и убирают помещения. Такая практика экономит средства предпринимателям, а пенсионерам обеспечивает прибавку к пенсии.
Японцы имеют право на кратковременные выплаты по безработице и долговременные – по нетрудоспособности в размере около 60% заработной платы. По закону им полагается ежегодный отпуск продолжительностью в пять дней плюс один день за каждый год службы.
Традиции японцев
О культуре народа многое говорят его традиции. Японцы - вежливые и сдержанные люди. Правила этикета для них очень важны, как и для других народов мира. Японцы не рассчитывают на то, что все будут соблюдать их обычаи, однако, если вы постараетесь следовать японской манере поведения, вам будут очень благодарны. В то же время достаточно просто вести себя вежливо и соблюдать обычные правила общения, принятые в России.
Например:
Договаривайтесь о встрече заранее (не следует требовать аудиенции немедленно).
На встречу приходите вовремя (японцы очень щепетильны в этом вопросе).
Если вы не можете прийти на обед (или на другое мероприятие), обязательно предупредите об этом.
Если, позвонив по телефону, вы ошиблись номером, нужно извиниться.
Во время встречи или совещания дайте собеседнику высказаться, а не говорите все время один. Думайте о времени других и старайтесь, чтобы встреча протекала эффективно.
Если кто-либо из японцев оказывал вам содействие, то обязательно поблагодарите за это.
Тем не менее, существует и некоторая специфика в поведении японцев.
1. Несмотря на то, что традиция кланяться при встрече все еще очень распространена, японцы не ждут от вас поклонов, однако небольшой наклон головы придется весьма кстати.
2. И в японском доме, и в конференц-зале почетное место, как правило, находится подальше от двери рядом с токонома (стенной нишей со свитком и другими украшениями). Гость может из скромности отказаться сесть на почетное место. Даже если из-за этого возникнет небольшая заминка, лучше поступить так, чтобы потом о вас не говорили как о нескромном человеке. Прежде чем сесть, надо подождать пока сядет почетный гость. Если же он задерживается, то все встают по его прибытии.
3. Бытует мнение, что на собраниях японцы принимают очень мало решений. Процесс принятия решения может затянуться, но зато реализуется оно, как правило, очень быстро. Не следует отчаиваться, что на это уходит много времени, и торопить японских партнеров с принятием решений. Приняв, наконец, решение, японец обязательно четко об этом скажет. Если конкретного ответа нет, значит решение еще не принято. Если вы плохо поняли ответ, который дают вам японцы, лучше всего уточнить.
4. Когда вы преподносите подарок, хорошо опять проявить скромность, сказав что-либо вроде: "Извините, что это такой пустяк" или: "Возможно, подарок вам не понравится". Когда приходят гости, им обязательно предлагают какое-либо угощение. Даже если человек явился неожиданно, ему обычно предложат перекусить, пусть даже это будет всего лишь чашка риса с маринованными овощами и чай. Если вас пригласили в ресторан японского типа, могут возникнуть непредвиденные ситуации, из которых пригласивший с удовольствием поможет вам найти достойный выход. Например, расскажет, когда и где нужно снимать обувь. Совсем не обязательно сидеть в японской манере, поджав под себя ноги. Большинство японцев, так же как и европейцы, быстро устают от этого. Мужчинам разрешается скрещивать ноги, к женщинам же проявляют более жесткие требования: они должны сидеть, поджав ноги под себя, или же, для удобства, сдвинув их набок. Иногда гостю могут предложить низкий стульчик со спинкой. Вытягивать ноги вперед не принято.
5. Когда вам предлагают какой-нибудь напиток, нужно приподнять стакан и дождаться, пока его не наполнят. Рекомендуется оказывать ответную услугу своим соседям. Когда вы пользуетесь за столом палочками, следует избегать следующих вещей:
нельзя их скрещивать или втыкать в рис (это ассоциируется со смертью);
не следует двигать еду по тарелке и тарелку по столу;
нельзя размахивать или указывать палочками на кого-либо или что-либо.
Т.о. наряду параллельно с традиционными европейскими правилами этикета в Японии существуют свои “чисто” японские правила.
Художественное мышление японцев и японские праздники
Характер художественного мышления в Японии определялся буддийской традицией. Отметим его основные черты:
- склонность к недосказанности, незавершенности, что подразумевало, символизировало продолжение, неостановимость жизни, бесконечный процесс Превращения;
- идеал очарования как попытка запечатлеть бесконечную ускользаемость, насладиться мгновением;
- некатегоричность – мир в своей изменчивости вмещает в себя все, ничего не отвергая и не исключая;
- cозерцательность;
- знаки и символы – все закодировано, все надо расшифровывать;
- не изучение Мира, а его переживание;
- непрямое, иносказательное воспроизведение реальности через метафору, сравнение, гиперболу.
Красота как эстетическая категория для японцев заключается в мимолетности, неповторимости. Движение души, взгляд, игра света и тени, игра красок. Красота по-японски – не в вещах самих по себе, а в их комбинациях, плетущих узор светотени. Японский художник может рисовать на песке, на воде, на асфальте. Такой рисунок живет недолго, но он вполне удовлетворяет и художника, и зрителя, которые успели увидеть и насладиться изображенным мгновением. “Некрасивое недопустимо”, только красивая вещь (не сама по себе, а в сочетании с другими вещами, поставленная в нужном месте в нужное время суток) может быть истинной. По мнению японцев, в природе нет некрасивого, надо просто научиться разглядеть красоту. Красота есть добро, она есть во всем и везде, а что красиво – то хорошо. Окакура Какудзо увещевал иностранцев, не понимавших поведения и ценностей японцев: “Дайте нам спокойно потягивать наш чай и любоваться бамбуковой рощей в бликах полуденного солнца, прислушиваясь к журчанию родника и шороху сосен, которые чудятся нам в бульканье котелка. Позвольте нам испытывать наслаждение от мимолетности и чарующей бесполезности вещей”.
Любопытны предпочтения традиционных японцев к цвету вещей. Яркому, цветущему предпочитается темное, скрытое (как острым вещам – тупые, бурным переменам – спокойствие, шумным сборищам – уединение). У основоположника даосизма Лао-Цзы изначальна Тьма, через которую пробивается свет. Тьма – это глубочайший смысл, запрятанный Божественный Свет, который дано увидеть только мудрецам. Изначальная Тьма внушала даосам не ужас, а надежду, так как в ней брезжил Свет.
В быту японцы предпочитали темную посуду, полумрак в доме, темную одежду, даже темный мармелад. Дзэнчичироо Танизаки в эссе “Похвала тени” поясняет: “Я не хочу сказать, что мы не любим вообще ничего блестящего, но мы действительно отдаем предпочтение тому, что имеет глубинную тень, а не поверхностную ясность. Это тоже блеск, но с налетом мути, которая неизбежно вызывает в представлении лоск времени, - безразлично, будет ли это натуральный камень, или же из искусственного материала сделанный сосуд. Впрочем, выражение “лоск времени” звучит несколько сильно – правильнее было бы сказать “засаленность руками”...мы действительно любим вещи, носящие на себе следы человеческой плоти, масляной копоти, выветривания и дождевых отеков”. Танизаки называет этот цвет “цветом давности”. Он пишет, что прелесть темной – коричневой или черной – традиционной лакированной посуды “немыслима без одного привходящего условия: темноты”. Поскольку традиционный дом в Японии покрывался огромной крышей, чтобы защитить жилище от палящих лучей солнца и от сильных потоков дождя, - внутри дома царил полумрак. “Мы предпочитаем неяркий свет, цвет сумерек всяким украшениям – на него никогда не устанешь любоваться”. Тень вносила настроение таинственности, будила фантазию. “Мы, люди Востока, - пишет он далее,- создавая “тень”, творим красоту в местах самых прозаических”.
Японские праздники:
1 января - Новый год
2-ой понедельник января - День совершеннолетия
11 февраля - День основания японского государства
20 марта - День весеннего равноденствия
29 апреля - День зелени
3 мая - День конституции















