41688 (661702), страница 3

Файл №661702 41688 (Лингвистические особенности перевода художественного текста) 3 страница41688 (661702) страница 32016-07-31СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 3)

Белянин 1992: Белянин В.П. Психолингвистическая типология художественных текстов по эмоционально-смысловой доминанте: диссертация на соискание ученой степени доктора филол. наук. - М., 1992. -336 с.

Белянин 1996: Белянин В.П. Введение в психиатрическое литературоведение. Мюнхен, Verlag Otto Sagner, 1996. - 281 с.

Богин 1984: Богин Г.И. Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. - Л.: Изд-во ЛГУ, 1984. - 44 с.

Болотов 1986: Болотов В.И. Проблемы теории эмоционального воздействия текста: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. - М.: Ин-т Языкознания АН СССР, 1986. - 36 с.

Брагина 1996: Брагина А.А. Личность автора, личность переводчика, личность читателя - три перевода одного сонета.// Язык Поэтика Перевод./ Сб. науч. тр. МГЛУ, вып. 426. - М., 1996. - С. 7-14.

Буянов 1989: Буянов М.И. Преждевременный человек. - М.: Сов.Россия,1989. - 288 с.

Вежбицкая 1996: Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. - М.: Русские словари, 1996. - 416 с.

Виноградов 1959б: Виноградов В.В. Проблема авторства и правильности текста литературного произведения // Виноградов В.В. О языке художественной литературы. - М.: Гослитиздат, 1959 - С.259-333.

Виноградов 1963: Виноградов В.В. Сюжет и стиль. Сравнительно-историческое исследование. - М.: Изд-во АН СССР, 1963. - 192 с.

Выготский 1968: Выготский Л.С. Психология искусства. - М.: Искусство, 1968. - 576 с.

Гак 1971: Гак В.Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания. // Семантическая структура слова. Психолингвистические исследования. М.: Наука, 1971. - С. 78-95.

Галкина-Федорук 1954: Галкина-Федорук Е.М. Современный русский язык. Лексика. - М., Изд-во МГУ, 1954. - 203 с.

Гальперин 1981: Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. - М.: Наука, 1981. - 139 с.

Гальперин 1982: Гальперин И.Р. Сменность контекстно-вариативных форм членения текста. // Русский язык. Текст как целое и компоненты текста. - М.: Наука, 1982. - С. 18-28.

Геннекен 1892: Геннекен Э. Опыт построения научной критики. Эстопсихология./ Пер. с фр. - Спб., 1892. - 119 с.

Горелов 1969: Горелов И.Н. О возможной примарной мотивированности языкового знака. // Материалы семинара по проблеме мотивированности языкового знака. - Л.: Наука, 1969. - С. 17-21.

Гридин 1976: Гридин В.Н. Психолингвистические функции эмоционально-экспрессивной лексики: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М.: Ин-т Яз-ния АН СССР, 1976. - 23 с.

Дридзе 1976: Дридзе Т.М. Текст как иерархия коммуникативных программ (информационно-целевой подход). - В кн.: Смысловое восприятие речевого сообщения: (в условиях массовой коммуникации)/ Отв. ред. Дридзе Т.М., Леонтьев А.А. - М.: Наука, 1976. - С. 48-57.

Дридзе 1980: Дридзе Т.М. Язык и социальная психология / Под ред. Леонтьева А.А. - М.: Высшая школа, 1980. - 244 с.

Залевская 1990: Залевская А.А. Слово в лексиконе человека. Психолингвистическое исследование. - Воронеж, 1990. - 206 с.

Зимняя 1976: Зимняя И.А. Смысловое восприятие речевого сообщения. - В кн.: Смысловое восприятие речевого сообщения: (в условиях массовой коммуникации)/ Отв. ред. Дридзе Т.М., Леонтьев А.А., - М.: Наука, 1976. - С. 5-33.

Каменская 1990: Каменская О.Л. Текст и коммуникация: Учеб. пособие для институтов и факультетов иностр. языков. - М.: Высшая школа, 1990. - 152 с.

Караулов 1987: Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. - М.: Наука, 1987. - 263 с.

Клюканов 1985: Клюканов И.Э. Психолингвистика и перевод.// Психолингвистические исследования: Лексика. Фонетика. - Калинин,

Колшанский 1980: Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980. - 149 с.

Комиссаров 1990: Комиссаров В.Н. Теория перевода (Лингвистические аспекты): Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. - М.: Высш. шк., 1990. - 253 с.

Крюков 1979: Крюков А.Н. Некоторые проблемы психологического моделирования процесса перевода: Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. М., 1979.

Крюков 1988: Крюков А.Н. Понимание как переводческая проблема.// Перевод и интерпретация текста. Сб науч. трудов Ин-та языкознания АН СССР. М., 1988. - С. 65-75.

Кубрякова 1992: Кубрякова Е.С. Проблемы представления знаний в современной науке и роль лингвистики в решении этих проблем. // Язык и структуры представления знаний. / Сб. научно-аналитических обзоров. - М.: ИНИОН, 1992. - 164 с.

Левин 1992: Левин Ю.Д. Проблема переводной множественности.// Литература и перевод: проблемы теории. М.: Прогресс, Литера, 1992. - С. 213-224.

Левин 1990: Левин Ю.И. Биспациальность как инвариант поэтического мира В.Набокова. - Russian Linguistics, XXVIII, 1990. - P. 45 - 124.

Леонгард 1981: Леонгард К. Акцентуированные личности./ Пер. с нем.. Киев: Вища школа. Головное изд-во, 1981. - 392 с.

Леонтьев 1969б: Леонтьев А.А. Психолингвистические единицы порождения речевого высказывания. - М.: Наука, 1969. - 307 с.

Леонтьев 1993: Леонтьев А.А. Языковое сознание и образ мира // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. - М., 1993. - С. 16-21.

Лотман 1970: Лотман Ю.М. Структура художественного текста. - М.: Искусство, 1970. - 383 с.

Лотман 1972: Лотман Ю.М. Анализ художественного текста. - Л.: Просвещение, 1972. - 271 с.

Миньяр-Белоручев 1996: Миньяр-Белоручев Р.К. Теория и методы перевода - М.: Московский Лицей, 1996. - 208 с.

Никитина 1989: Никитина С.Е. Языковое сознание и самосознание личности в народной культуре. // Язык и личность. - М.: Наука, 1989. - С. 34-40.

Павиленис 1983: Павиленис Р.И. Проблема смысла: современный логико-философский анализ языка. - М.: Мысль, 1983. - 286 с.

Петренко 1988: Петренко В.Ф. Психосемантика сознания. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1988. - 208 с.

Пищальникова 1992: Пищальникова В.А. Проблема смысла художественного текста: (Психолингвистический аспект). - Новосиб.: Изд-во Новосиб. ун-та, 1992. - 132 с.

Ревзин, Розенцвейг 1964: Ревзин И.И., Розенцвейг В.Ю. Основы общего и машинного перевода. М.: Высшая школа, 1964.

Рецкер 1950: Рецкер Я.И. О закономерных соответствиях при переводе на родной язык.// Вопросы теории и методики учебного процесса. - М., 1950. - С. 156-184.

Рецкер 1974: Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. М., Междунар. отношения, 1974 - 216 с.

Рубакин 1977: Рубакин Н.А. Психология читателя и книги. - М.: Книга, 1977. - 264 с.

Сорокин 1984: Сорокин Ю.А. Проблема перевода с психолингвистической точки зрения. - Тетради переводчика, № 21. - М.: Высшая школа, 1984. - С. 14-17.

Сорокин 1985: Сорокин Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста./ отв. редактор А.И.Новиков. АН СССР Ин-т языкознания. - М., 1985. - 168 с.

Успенский 1970: Успенский Б.А. Поэтика композиции. М.: Искусство, 1970. - 225 с.

Федоров 1992: Федоров А.В. Личность переводчика// Литература и перевод: проблемы теории. Международная встреча ученых и писателей. - М.: Прогресс, 1992. - С. 375-385.

Черняховская 1982: Черняховская Л.А. Смысл текста и переводческий процесс. // Прагматика языка и перевод. - Сб. науч. трудов МГПИИЯ им. М.Тореза, вып. 193. М., 1982. - С. 51-62

Шахнарович 1983: Шахнарович А.М. Семантический компонент языковой способности // Психолингвистические проблемы семантики. - М.: Наука, 1983. - С. 181-190.

Швейцер 1988: Швейцер А.Д. Теория перевода. - М.: Наука, 1988. - 215 с.

Ширяев 1979: Ширяев А.Ф. О некоторых особенностях трансформаций семантических структур в синхронном переводе.// Семантика языковых единиц и текста (лингвистические и психолингвистические исследования). М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1979. - С. 37-48.

1 Типология была создана для поэтических переводных произведений, однако, С.Ф.Гончаренко считает, что она может быть распространена и на прозаические.

Характеристики

Тип файла
Документ
Размер
132,04 Kb
Тип материала
Учебное заведение
Неизвестно

Список файлов реферата

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6458
Авторов
на СтудИзбе
305
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее