38549 (660814), страница 3
Текст из файла (страница 3)
Кроме того, что здесь задано слишком много вопросов, они очень сумбурны. Почему корреспондент спрашивает о любви к русскому музыкальному искусству (это очень широкое понятие), когда речь идет лишь о народной музыке? Что значат слова «может быть»? Они воспринимаются как подсказка, которая мешает собеседнику отвечать самостоятельно.
Следует также помнить, что, готовясь к интервью, журналист должен иметь в запасе значительно больше вопросов, чем он может задать. Очень важно следить за ходом разговора. Вопросы должны возникать и в процессе общения у микрофона, тогда беседа приобретет нужный масштаб, запланированный заранее, глубину, которая создается совместным творчеством у микрофона. Импровизация журналиста, возникновение вопроса, вытекающего из самого разговора, только поддержат интервьюируемого.
Чтобы слушатель смог стать опосредованным участником разговора, материал должен быть обращен к его мыслям и чувствам.
Мы уже говорили о том, что вопросы – композиционный и структурный стержень интервью. Но они могут и «рассыпать» материал, если будут допущены логические ошибки ведения беседы. Наиболее часто встречающиеся из них – длинные монологические ответы и «дробный» разговор. Разумное сочетание вопросов и ответов создает равновесие диалога, его соразмерность. Искусство интервьюера как раз и заключается в умении управлять разговором, «дирижировать» потоком информации.
Журналист должен учитывать и то, как говорит его собеседник: быстро или медленно. Для записи интервью лучше всего средний темп речи собеседника – 80–90 слов в минуту. Сам характер вопросов требует определенной атмосферы размышления.8
Репортеры, работающие в условиях радио- и телеэфира, в качестве принципов подачи информации используют приемы драматургии в большей степени, чем их коллеги из печатных СМИ. И понятно почему. Ведь вещательные СМИ, особенно телевидение, работают на информационной медиаплощадке, граничащей с шоу-бизнесом. Когда на телекамере загорается красная лампочка, журналист выходит в эфир и оказывается на незримой сцене перед многомиллионной публикой. А это и родственники, и соседи, и первые лица государства, и собственные начальники: заметят все огрехи — каждую оговорку, запинку, неточность в ударении. Если же это еще и прямой эфир, то исключены дубли, нет возможности отредактировать снятое. Кроме того, журналисты-телевизионщики не должны забывать о сопутствующих съемкам деталях — освещении, акустике, заднем плане, среди прочего еще и о костюме, гриме.
И все же телевизионщики отдадут предпочтение скорее съемке какого-нибудь действия, особенно драматического содержания, чем интервью с человеком. Телеинтервью в профессиональных кругах даже пренебрежительно называют «говорящие головы». Тем не менее, их на экранах предостаточно, и с ними надо уметь работать.
Рассмотрим некоторые отличия эфирного интервью от печатного. В эфире, например, журналист вынужден игнорировать некоторые нормы общения. Ему нередко приходится перебивать собеседника, чтобы не потерять темп беседы или не превысить норму отведенного времени. «К сожалению, наше время подходит к концу. Пожалуйста, ответьте на мой вопрос как можно короче!» — такие «невежливые» слова можно услышать в эфире даже от самых опытных интервьюеров. Допускаются перегруженные информацией вопросы для драматизации сухого обмена сведениями. А уточняющие и вопросы для самопроверки находятся в активном арсенале эфирных корреспондентов для выделения деталей, расстановки нужных акцентов.
Журналисты, работающие на радио- и телеканалах, нередко ощущают себя заложниками высокотехнологичных методов сбора и обработки информации, которые чаще всего сводятся к погоне за скоростью ее передачи. Это особенно касается прямых эфиров, которые держат под постоянным прессингом как репортеров, так и их собеседников, что в каком-то смысле обедняет процесс общения. Нет никакой возможности что-либо подредактировать, исправить, дождаться подтверждения информации из других источников, наконец, сделать паузу, подумать. Работая в прямом эфире, журналисты всегда стоят перед выбором: избежать ошибки или выдать информацию в максимальном объеме. В конце концов, все выходит в эфир независимо от качества.
Не менее трудно «держать» большие группы людей в студии во время ток-шоу. Умение «выстраивать» характеры, темпераменты, пристрастия в единое зрелище — особый дар, который теоретики даже сравнивают иронично с профессией массовика-затейника, только, так сказать, высшего класса.
Репортеры этих средств массовой коммуникации чаще, чем журналисты печатной прессы, сталкиваются с нежеланием людей давать интервью. Конечно, есть любители публичных выступлений, которых «хлебом не корми» только дай сниматься. Но таких людей значительно меньше, чем тех, кто стесняется говорить в микрофон или перед телекамерой. «Страх микрофона» и «страх сцены» — явления одного порядка. По существу, это боязнь сказать что-то глупое или ответить невпопад. Еще сильнее это чувство проявляется, если приходится выступать в прямом эфире. Поэтому телевизионщики должны уделять большое внимание психологической «обработке» собеседника: убеждению выступить, подготовке к разговору, обдумыванию правильной стратегии беседы.
Главный «враг» теле- и радиорепортеров — время. Во-первых, потому, что работа целой съемочной бригады, оснащенной дорогостоящей техникой, обходится намного дороже, чем одного корреспондента с блокнотом или диктофоном. Рабочий день такой бригады расписан по минутам, поэтому интервьюировать людей приходится в скоростном режиме. Да и длина готовых сюжетов, особенно в новостных программах, часто не превышает двух минут, а то и меньше. Даже опытные репортеры, прекрасно зная все это, к сожалению, вынуждены выходить в эфир с заранее подготовленным компактным комментарием и отснятыми включениями компетентных лиц, что не может заменить естественного общения у микрофона или перед камерой.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Жанр интервью может выступать в трех основных видах: интервью в печатных и электронных СМИ, интервью на радио и телевидении. Прародителем всех типов интервью является, конечно, газетное. Радио- и телеинтервью возникли в результате развития техники; около десятилетия назад к типам интервью присоединилось интервью в электронных СМИ, однако, как оказалось, это скорее подвид газетного интервью, поэтому целесообразно рассматривать их вместе, противопоставляя интервью на радио и телевидении.
В целом все три вида одного жанра похожи, однако между ними есть существенная разница: радио и телевизионное интервью весьма наглядны, и телезритель и радиослушатель становится неким третьим участником, хотя в процессе интервью непосредственного участия не принимает.
Газетное интервью, или, точнее, интервью в печатных и электронных СМИ (газет, журналов, информационных сайтов) отличается субъективностью подачи материала. Здесь журналист в праве опустить вопросы и ответы, которые он считает менее важными для достижения намеченной цели, и более полно и ярко изложить другие. Он может поменять порядок вопросов, если это необходимо. И в этом случае интервью, вышедшее на страницах газеты – это вовсе не точная копия разговора, проходившего между интервьюером и интервьюируемым.
Прямая запись интервью на лист для журналиста печатных и электронных СМИ практически невозможно, поскольку даже в грамотной речи содержится некоторый пласт слов-паразитов, повторов, заминок и т. п.
Кроме того, важным ограничителем, вынуждающим журналиста подавать материал опосредованно, является ограничение в знаках для газетной полосы. Это ограничение несущественно для независимых электронных СМИ, однако сайты конкретных изданий, как правило, напрямую зависят от материалов печатного издания, хотя иногда могут опубликовать и расширенную версию.
Наконец, важной особенностью интервью в печатных СМИ является необходимость его визирования (подписи того, с кем беседует корреспондент). Это особенно вытекает именно из опосредованного характера интервью в печатных и электронных СМИ.
В представленной работе рассмотрены лишь самые актуальные и распространенные «победы и пробелы» работы журналистов в жанре интервью.
В числе первых – распространенность жанра интервью, оперативность, тематическое разнообразие.
К числу пробелов можно отнести: обилие штампов, нередко встречается непродуманность вопросов и языковая небрежность, недостаточная культура речи. Пожалуй, эти проблемы особенно остры на радио и телевидении, а также в молодежной прессе.
Разумеется, рассмотрены далеко не все аспекты жанра интервью. Поэтому заявленная тема требует дальнейшего более глубокого изучения.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
-
Ворошилов В. В. Журналистика. СПб., 1999.
-
Князев А.А. Энциклопедический словарь СМИ. Издательство: КРСУ, 2002.
-
Лукина М. Технология интервью Учебное пособие для вузов М.: Аспект Пресс, 2003.
-
Мир за неделю. №1. 2000.
-
Рэндалл Д. Универсальный журналист. Материалы электронной библиотеки http://evartist.narod.ru/journ.htm
-
Советский энциклопедический словарь / Гл. ред. А. М. Прохоров. М., 1983.
-
Тертычный А.А. Жанры периодической печати. Учебное пособие М.: Аспект Пресс, 2000.
-
Шерель А.А. Радиожурналистика. Издательство Московского университета, 2000.
1 Советский энциклопедический словарь / Гл. ред. А. М. Прохоров. М., 1983. С. 431.
2 Ворошилов В. В. Журналистика. СПб., 1999. С. 65.
3 См. подробнее: Шерель А.А. Радиожурналистика. Издательство Московского университета, 2000.
4 Мир за неделю. №1. 2000.
5 Князев А.А. Энциклопедический словарь СМИ. Издательство: КРСУ, 2002.
6 Эвфемизмы – эмоционально нейтральные слова или выражения, употребляемые вместо синонимичных им. Например, «пожилой» вместо «старый».
7 Рэндалл Д. Универсальный журналист. Материалы электронной библиотеки http://evartist.narod.ru/journ.htm
8 См. подробнее: Шерель А.А. Радиожурналистика. Издательство Московского университета, 2000.















