71497-1 (632307), страница 4
Текст из файла (страница 4)
и/или
b) содержит указание "предполагаемый" или подобное выражение в отношении судна и/или порта погрузки и/или порта выгрузки,
4) состоит из единственного оригинала документа о смешанной перевозке или, если выдан более чем один оригинал, из полного комплекта оригиналов,
5) по виду содержит все или некоторые условия перевозки со ссылкой на источник или документ, иной, чем документ на смешанную перевозку (транспортный документ на смешанную перевозку краткой формы/с незаполненной обратной стороной); банки не будут изучать содержание таких условий;
6) не содержит указания, что он выставлен на условиях чартер-партии и/или не содержит указания, что судно приводится в движение только парусами
7) во всех отношениях отвечает требованиям аккредитива.
b. Даже если перегрузка запрещена условиями аккредитива, банки будут принимать смешаный транспортный документ, который указывает, что товар может или будет перегружен при условии, что вся перевозка покрыта одним и тем же транспортным документом на смешанную перевозку.
Статья 27. Транспортный документ воздушной перевозки
а. Если аккредитив предусматривает представление транспортного документа на воздушную перевозку, если иное не оговорено в аккредитиве, банки будут принимать документ, как бы он ни назывался, который:
1) судя по внешним признакам указывает название перевозчика и подписан или удостоверен другим образом:
- перевозчиком, или
- названным агентом, действующим от имени или по поручению перевозчика.
Любая подпись или удостоверение перевозчика должны быть идентифицированы как подписи перевозчика. Агент, подписывающий или заверяющий от имени перевозчика, должен также указать название и компетенцию стороны, т.е. перевозчика, от чьего имени действует данный агент,
2) указывает, что товары были приняты к перевозке.
3) там, где аккредитив предусматривает действительную дату отгрузки, отмечает специальной записью такую дату; дата отгрузки, указанная на авианакладной будет считаться датой отправки.
Для целей, настоящей статьи, информация, указанная в специально отведенном месте на транспортном документе воздушной перевозки (помеченном "только для перевозчика" или аналогичным выражением) и относящаяся к номеру рейса и дате, не будет рассматриваться как специальная запись даты отгрузки.
Во всех других случаях дата выдачи авианакладной будет считаться датой отправки,
4) указывает аэропорт отправления и аэропорт назначения упомянутые в аккредитиве,
5) судя по внешним признакам является оригиналом, выданным отправителем, даже если аккредитив предусматривает предоставление полного комплекта оригиналов документов или документов подобного содержания,
6) судя по внешним признакам содержит все или некоторые условия перевозки путем ссылки на источник или документ иной, чем авианакладная; банки в этом случае не будут изучать содержание таких условий,
7) во всех других отношениях отвечает требованиям аккредитива.
b. Для целей настоящей статьи перегрузка означает разгрузку и перегрузку с одного самолета на другой во время перевозки из аэропорта отправки в аэропорт назначения, указанные в аккредитиве.
с. Даже если перегрузка запрещена условиями аккредитива, банки будут принимать авианакладные, которые указывают, что перегрузка будет или может иметь место при условии, что вся перевозка покрыта одной и той же авианакладной.
Статья 28. Транспортные документы на перевозку автомобильным, железнодорожным и речным транспортом
а. Если аккредитивом предусмотрено представление транспортных документов на автомобильную, железнодорожную или речную перевозку, банки будут, если иное не оговорено в аккредитиве, принимать документ требуемого вида, как бы он ни назывался, который:
1) судя по внешним признакам, указывает название перевозчика и подписан или удостоверен иным образом перевозчиком или названным агентом, действующим от имени или по поручению перевозчика и/или имеет штемпель или другое обозначение, удостоверяющее приемку перевозчиком или названным агентом, действующим от имени перевозчика.
Любая подпись, удостоверение, штемпель или другое обозначение, удостоверяющие приемку перевозчиком, должны быть идентифицированы на лицевой стороне как сделанные перевозчиком. Агент, подписывающий или удостоверяющий от имени перевозчика, должен также указать название и компетенцию стороны, т.е. перевозчика, от чьего имени этот агент действует,
2) указывает, что товары были приняты к отправке, погрузке или перевозке, или содержит другую подобную формулировку. Дата выдачи будет считаться датой отправки, если только транспортный документ не содержит штемпельной отметки, и в последнем случае, дата на штемпельной отметке будет считаться датой отправки;
3) указывает место отправки и место назначения, оговоренные в аккредитиве,
4) во всех отношениях отвечает требованиям аккредитива.
b. В случае отсутствия на транспортном документе отметки о количестве экземпляров, банки будут принимать транспортный документ(ы) как представленный в полном комплекте. Банки будут считать транспортный документ(ы) оригиналом(ами) независимо от того, имеют ли они отметку "оригинал"(ы) или нет.
с. Для целей настоящей статьи перегрузка означает разгрузку и перегрузку с одного вида транспорта на другой при использовании различных видов транспорта во время перевозки от места отправки к месту назначения, как указано в аккредитиве.
d. Даже если перегрузка запрещена условиями аккредитива, банки будут принимать автомобильные, железнодорожные и речные транспортные документы, указывающие, что перегрузка будет или может иметь место при условии, что вся перевозка покрыта одним и тем же транспортным документом и одним и тем же видом транспорта.
Статья 29. Курьерская и почтовая квитанции
а. Если аккредитив предусматривает представление почтовой квитанции или сертификата об отправке почтой, банки будут принимать такую почтовую квитанцию или сертификат об отгрузке почтой, если иное не предусмотрено в аккредитиве, которые:
1) судя по внешним признакам, проштемпелеваны или иным образом удостоверены и датированы в месте, из которого по условиям аккредитива товары должны быть отправлены или отгружены, и такая дата будет считаться датой отгрузки или отправки,
2) во всех других отношениях отвечают требованиям аккредитива.
b. Если аккредитив предусматривает представление документа, выданного курьером или службой срочной доставки, подтверждающих получение товаров для доставки, банки, если иное не оговорено в аккредитиве, будут принимать документ, как бы он ни назывался, который:
1) судя по внешним признакам имеет название курьера/службы доставки, проштемпелеван, подписан или иным образом удостоверен таким курьером/службой доставки (если только аккредитив специально не предусматривает представление документа, выдаваемого названным курьером/службой доставки; банки будут принимать документы, выдаваемые любым курьером/службой доставки);
2) указывает дату приема, или получения, или записи в этой связи, и такая дата будет считаться датой отгрузки или отправки,
3) во всех остальных отношениях отвечает требованиям аккредитива.
Статья 30. Транспортные документы, выдаваемые экспедитором
Если по аккредитиву не разрешено иное, банки будут только принимать транспортные документы, выданные экспедитором, если таковые по своим внешним признакам имеют:
1) название экспедитора как перевозчика или оператора по смешанным перевозкам и подпись или другое удостоверение экспедитора как перевозчика или оператора по смешанным перевозкам,
или
2) название перевозчика или оператора по смешанным перевозкам и подпись или любое другое удостоверение экспедитора в качестве названного агента, действующего от имени перевозчика или оператора по смешанным перевозкам.
Статья 31. Отгрузка "На палубе", "Погрузка и подсчет", название грузоотправителя
Если в аккредитиве не предусмотрено иное, банки будут принимать транспортные документы:
1) не содержащие указания в случае перевозки морем или более, чем одним видом транспорта, включая перевозку морем, что товары погружены или будут погружены на палубу. Тем не менее, банки будут принимать транспортный документ, содержащий положение о том, что товары могут быть перевезены на палубе, если в нем специально не указано, что товары погружены на палубу или будут погружены на палубу.
и/или
2) содержащие на лицевой стороне оговорку, такую, как "погрузка и подсчет грузоотправителя", или "содержимое по заявлению грузоотправителя", или иные слова того же значения;
и/или
3) указывающие в качестве грузоотправителя товаров сторону иную чем бенефициар по аккредитиву.
Статья 32. Чистые транспортные документы
а. Чистым транспортным документом является документ, не имеющий оговорок или пометок, прямо констатирующих дефектное состояние товара и/или упаковки.
b. Банки не будут принимать транспортные документы, имеющие такие оговорки или пометки, если только в аккредитиве точно не будет указано, какие оговорки или пометки допускаются.
с. Банки будут считать выполненным требование аккредитива представить транспортный документ с отметкой "чистый бортовой", если такой транспортный документ отвечает требованиям настоящей статьи и статей 23, 24, 25, 26, 27, 28 и 30.
Статья 33. Оплата фрахта/предварительная оплата фрахта (транспортные документы)
а. Если в аккредитиве не оговорено иное, или если они не противоречат другим представленным документам, банки будут принимать транспортные документы, свидетельствующие о том, что фрахт или транспортные расходы (в дальнейшем именуемые "фрахт") еще предстоит оплатить.
b. Если аккредитив предусматривает, что транспортный документ должен указывать, что фрахт оплачен или предварительно оплачен, банки будут принимать транспортный документ, на котором словами ясно обозначено штемпелем или иным образом, что оплата или предварительная оплата фрахта произведена, или на котором оплата или предварительная оплата фрахта указана иным способом. Если по аккредитиву требуется оплата или предоплата курьерских издержек, банки также будут принимать транспортный документ, выданный курьером или службой срочной доставки, свидетельствующий о том, что курьерские издержки будут оплачиваться иной стороной, но не грузополучателем.
с. Слова "предварительно оплачивается фрахт" или "предварительно должен быть оплачен фрахт", или иные слова аналогичного значения, если они имеются на транспортных документах, не должны считаться доказательством оплаты фрахта.
d. Банки будут принимать транспортные документы, имеющие отметку, поставленную штемпелем или иным образом, о дополнительных к фрахту расходах, таких, как расходы или издержки, возникшие в связи с погрузкой, разгрузкой и иными операциями подобного рода, если только условиями аккредитива такая оговорка специально не запрещена.
Статья 34. Страховые документы
а. Страховые документы должны содержать на лицевой стороне указание, что они выданы и подписаны страховыми компаниями, морскими страховщиками или их агентами.
b. Если страховой документ указывает, что он был выдан в количестве более одного оригинала, тогда должны быть представлены все оригиналы, если только иное не оговорено аккредитивом.
с. Справки, выдаваемые брокером страхователю в подтверждение заключенного им договора страхования, с указанием страховщиков, принявших риск, выставленные брокерами, не будут приниматься, если только в аккредитиве нет специального разрешения.
d. Если иное не определено в аккредитиве, банки будут принимать страховой сертификат или декларацию предварительно подписанные страховыми компаниями, морскими страхователями или их агентами. Если аккредитив специально предусматривает страховой сертификат или декларацию, банки будут принимать вместо них страховой полис.
е. Если иное не определено в аккредитиве или если из страхового документа не следует, что страхование вступает в силу не позднее даты погрузки на борт или отправки или даты принятия к перевозке товаров, банки не будут принимать страховой документ, который датирован позднее даты погрузки на борт или отправки, или даты принятия товаров к перевозке, как это указано в транспортном документе.
f. 1) Если иное не определено в аккредитиве, страховой документ должен быть выражен в той же валюте, что и аккредитив.
2) Если иное не определено в аккредитиве, минимальной суммой, на которую должно быть произведено страхование согласно страховому документу, является цена товаров СИФ (цена, страхование и фрахт (..."указанный порт назначения") или СИП (фрахт/стоимость перевозки и страхование, оплаченные до (..."указанного пункта назначения"), а зависимости от обстоятельств, плюс 10% только тогда, когда цена СИФ или СИП может быть определена из документов по внешнему виду. В противном случае они будут принимать в качестве минимальной суммы 110% от суммы, которая затребована по аккредитиву для платежа, акцепта или негоциации, или 110% суммы коммерческого счета, в зависимости от того, которая из них больше.
Статья 35. Типы страхования
а. Аккредитивы должны указывать требуемый вид страхования и, если имеются, дополнительные риски, которые должны быть покрыты страхованием. Неточные термины, такие как "обычные риски", не должны применяться; если они используются, банки будут принимать страховые документы такими, как они представлены, без ответственности за какие-либо риски, которые не покрыты страхованием.
b. При отсутствии специальных инструкций в аккредитиве" банки будут принимать страховые документы такими, как они представлены, без ответственности за какие-либо риски, которые не покрыты страхованием.
с. Если иное не определено в аккредитиве, банки будут принимать страховой документ, содержащий указание, что страхование предусматривает льготы или превышения.
Статья 36. Страхование от всех рисков
Если в аккредитиве предусмотрено "страхование от всех рисков", банки будут принимать страховой документ, содержащий любое указание или оговорку "все риски", независимо от того, имеется ли заголовок "все риски" или нет, даже если страховой документ указывает, что определенные риски исключаются, без ответственности за какие-либо риски, не покрытые страхованием.
Статья 37. Коммерческие счета
а. Если иное не определено в аккредитиве, коммерческие счета:
1) должны, судя по внешним признакам, быть выписаны бенефициаром, указанным в аккредитиве (за исключением положений ст.48),