116348 (617871), страница 2
Текст из файла (страница 2)
Соответственно каждую поведенческую ситуацию необходимо исследовать целиком, не разбивая на составляющие. Также должно строиться и обучение языку, которое не дробится на отдельные виды деятельности, а состоит из нераздельных блоков, которые отрабатываются учащимися «сверху – вниз», от общего восприятия материала к последующему выделению и осознанию его частей. Предпочтение при этом отдается групповой и парной работе, общению.
Дедуктивный подход – опирается на дедукцию, т.е. умозаключение от общего к частному. Предусматривает объяснение, правила, его тренировку на практике.
Индуктивный подход – напротив, предполагает путь от частного к общему. В зарубежной методике этот термин используется как синоним «натурального» подхода. А дедуктивный соотносится с терминами «формальный», «когнитивный». При этом индуктивность трактуется как современное направление в обучении, а дедуктивность – как традиционное, устаревшее.
Структурный подход – основан на положениях структурной лингвистики и бихевиористического направления. Предполагает овледение целым рядом грамматических структур-образцов, которые располагаются в определенной последовательности в зависимости от трудности их усвоения.
Лексический подход – базируется на приоритетном положении лексики в обучении, т.к. она отражает содержательную сторону языка. Подход означает овладение лексикой во всем ее многообразии, основное внимание при этом обращается на формирование речевых навыков словоупотребления.
Грамматике, правда, при этом не уделяется должного внимания, что приводит к большому количеству ошибок и нарушает процесс коммуникации.
Эклектический подход - имеет в основе положения, характерные для различных методов. Этот подход правильнее назвать комбинированным. Его использование оправдано в том случае, если все элемпенты выстраиваются в единую логическую систему, что повышает эффективность обучения иностранному языку.
Интегрированный подход – основан на взаимосвязанном формировании умений во всех четырех видах речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо). Согласно этому методу разные виды речевой деятельности могут выступать как цель и средство обучения.
Аудитивный подход – предполагает, что обучение должно иммитировать процесс овладения детьми родным языком. Аудирование как рецептивный вид речевой деятельности является ведущим в процессе обучения, формирование умений понимать устную речь должно опережать формирование продуктивных устно-речевых умений. Обучение должно строиться на переносе умений в аудировании на другие виды речевой деятельности.
Подход, ориентированный на процесс формирования ЗУН – получил широкое применение при обучении письму. Продукт письменноьй речи появляется в процессе планирования, написания тезисов, набросков, переформулирования фраз. Этот подход к обучению реализуется в учебных прогроаммах аналитического типа.
Подход, ориентированный на результат обучающей и учебной деятельности – предполагается, что определенный период обучения заканчивается для учащегося созданием какого-либо речевого продукт а – отдельного высказывания, диалога, письма и т.д., что и является целью обучения, на достижение которой направлена деятельность учителя[30].
Глава II Преподавание иностранного языка в 20 веке
2.1 Методики преподавания на современном этапе
Использование проектной методики в преподавании иностранного языка.
Одним из наиболее действенных и результатирвных методов обучения является проектная методика. Проект – это работа, которую ученики самостоятельно планируют и самостоятельно выполняют. Работа над проектом базируется на разных методах сбора информации для выполнения проекта, использовании разных источников информации и разных способов презентации выполненной работы. Подготовке к выполнению проекта основной частью является сам ученик, а учитель выступает в роли консультанта, организатора условий для успешной творческой работы учеников. Проектная работа – это вид работы в группах, чертой которой является подготовка окончательного результата, итога работы на иностранном языке.
Это может быть план-схема, альбом, презентация, текcты, ребусы, сочинения-описания, литературные переводы. Ученики работают на уроках и во внеклассное время.
Организация работы над проектом благоприятствует развитию у учеников инициативы, самостоятельности, воображения, сотрудничества и доброжелательного отношения друг с другом, чувство ответственности и самое главное – развитию коммуникативных умений и навыков по иностранному языку. Однако использование проектных способов в процессе обучения осложнено организационной стороной и управлением деятельности учеников, с одной стороны, и содержаним проекта с языковой точки зрения, с другой стороны.
Существуют разные виды классификации проектов. Так, Е.Ф.Полад предлагает 5 основных критериев, по которым разделяются типы проектов:
1. По доминирующему в проекте методу(исследовательский, творческий, ролевой, драматический игровой, информационный, перактически-ориентированный
2. По определению предметно-содержательной области (моно проекты, межпредметные)
3. По характеру контакта (внутренние, региональные, международные)
4. По количеству учеников проекта (личные, парные, ГРУППОВЫЕ)
5. По длительности проекта (корткой продолжительности, средней и долгой)
Саймон Хайнес выделяет такие виды проектов: проекты-сообщения, проекты-интервью, проект-производство, проекты-ролевые игры и драматические постановки.
Работа над проектом состоит из 3 основных этапов:
1. Начальный (определение общей темы, выбор рабочих тем, составление плана проектной работы, формулироваание целей, сбор материала)
2. Основной (анализ способов и целе работы в группах, поиск источников необходимой информации и сбор материала, анализ возможных трудностей)
3. Заключительный (подготовка к защите готовых проектов и их защита, обсуждение полученных результатов)
Для выполнения проекта можно компоновать группы учеников одного класса или учеников 2-3 классов. Презентацию проекта можно проводить на уроках, после уроков, во время проведения недели иностранных языков, на родительских собраниях.
Практическое воплощение теретического материала в проектную работу благоприятствует развитию творческой индивидуальности учеников и учит их групповой и командной тработе с использованием иностранного языка.
Проектная методика дает возможность ученикам с разными способностями реализовать свой потенциал. В процессе выполнения такой работы формируются лидеры, определяются творческие личности.
Коммуникативные приемы обучения грамматике иностранного языка
В современной методике обучения иностранным языкам существуют два подхода к подаче грамматического материала: структурный (сначала формулируется правило, затем иллюстрируется его реализация в речи) и функционально-смысловой (выяснение закономерности и формулировка правила происходят в процессе работы с конкретным речевым материалом).
Функционально-смысловой подход представляется наиболее эффективным при выполнении самой актуальной в современных условиях задачи – обучении коммуникации, и прежде всего устной.
Традиционно занятие состоит из трех блоков: введение, закрепление и контроль. Введение грамматического материала должно происходить в процессе анализа фрагмента речи: преподаватель подводит учащихся к формулировке правила с помощью либо таблицы из учебника, либо самостоятельно составленной парадигмы. Закрепление грамматического материала включает в себя два этапа: целевой и коммуникативный. При целевом закреплении отрабатывается только изучаемый грамматический материал на примере таких упражнений, которые требуют строгого следования определенной модели. На этапе коммуникативного закрепления учащимся дается коммуникативное задание, предполагающее свободу выбора. Поурочный контроль над усвоением материала не должен проходить в явно выраженной форме теста, так как это создает стрессовую ситуацию на занятии.
Упражнение – наиболее эффективный способ целевого закрепления материала, а также контроля над ним.
Воспроизведение текста может проходить в форме диктанта или изложения. Необычным приемом является имитация текста. Учащимся предлагается написать подобный текст, сохраняя грамматическую структуру оригинала. Трансформация текста – процесс, противоположный имитации: изменение структуры текста при сохранении содержания.
Диалог – основа речевого общения, и поэтому он считается самым важным приемом обучения коммуникации.
Игра – один из самых интересных и эффективных дидактических приемов. В основе ролевой игры лежит "легенда", т.е. краткая информация о роли, и игровое задание, преследующее коммуникативную цель.
Сценка представляется наиболее творческим, эмоционально окрашенным видом работы.
Все сказанное выше позволяет сделать вывод о том, что современная методика преподавания языков располагает богатым арсеналом эффективных, интересных, творческих приемов, которые позволяют обеспечить учащихся основными знаниями и навыками, необходимыми для полноценной коммуникации.
Использование видео в процессе обучения иностранному языку
Использование видео материалов в процессе обучения иностранным языкам способно существенным образом повысить эффективность обучающей деятельности учителя, т.к. видео материалы представляют собой образцы аутентичного языкового общения, создают атмосферу реальной языковой коммуникации, делают процесс усвоения иноязычного материала более живым, интересным, проблемным, убедительным и эмоциональным.
Известно, что презентация учебного материала при помощи видео характеризуется рядом определенных особенностей. К ним можно отнести:
1. Информация представляется средствами искусства, что обуславливает наличие образной модели введения материала (есть сюжет и композиция). Использование видео на уроке способствует возникрновению «Эффекта соучастия и сопереживания» с героями.
2.Информация подается динамично. Отсюда результативный аспект обучения, увеличивает плотность общения на занятии. Динамичность и эмоциональность введения материала способствует запоминанию.
3.Информация, презентуемая с помощью видео, обладает высокой степенью авторитетности. Это обуславливается фактором аутентичности.
4. С целью наиболее эффективного использования видео в процессе обучения иностранным языкам необходимо выяснить, каковы преимущества этого средства обучения и его ограничения в ряду других технических средств.
Дей Уиллис вылеляет такие положительные стороны использования видео:
-помещение не требует затемнения
- контакт преподавателя с обучаемым носит непрерывный характер,
- видео предоставляет возможность использования различных режимов работы, например, со стоп-кадром
-видео материалы легко используются при индивидуальной, парной, групповой, коллективной работе.
Следует помнить, что планируя работу с видео материалами, необходимо иметь четкое представление не только об их функциональных возможностях, но и ограничениях, а также соизмерять, насколько использование видео материалов способно реализовать конкретно цель определенного урока.
Использование видео в учебной аудитории предполагает функционирование широкого диапазона материалов, которые вместе с определенным комплектом упражнений призваны реализовать ту или иную учебную задачу.
В современной науке существуют разнообразные типологии видео материалов, которые предполагают классифицировать названные видео материалы в зависимости от определенныцх факторов.
Наиболее распространены следующие типологии:
-по цели создания,
- по жанру,
- по количеству охватываемых тем,
- по способу производства,
- по дидактическому назначению,
- по структуре,
- по условиям использования видео материалов.
В зависимости от установки, длительности презентации, места предъявления видеофрагмента в системе тработы по формированию иноязычных навыков и умений, материалы могут функционировать в качестве:
-содержательнолй опоры,
-смысловой опоры,
-стимула к речи.
Как свидетельствует практика наиболее эффективно видео материалы могут быть использованы при обучении устной иностранной речи. Рассмотрим какова последовательрность работы с видео материалами.









