112483 (616509), страница 3

Файл №616509 112483 (Изучение иноязычных слов латинского происхождения на уроках русского языка в 5-7 классах) 3 страница112483 (616509) страница 32016-07-30СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 3)

1. Арбатский Д.И. Основные способы толкования значений слов. -Русский язык в школе, 1970.-№ 3.

2. Бабайцева В.В., Чеснокова Л.Д. Русский язык. Теория. 5 класс. – М.: Просвещение, 1995.

3. Бабайцева В.В., Чеснокова Л.Д. Русский язык. Теория. 6 класс. – М.: Просвещение, 1995.

4. Бабайцева В.В., Чеснокова Л.Д. Русский язык. Теория. 7 класс. – М.: Просвещение, 1995.

5. Беседина Н.К. О работе с “трудными” словами - Русский язык в школе, 1999. - № 1.

6. Богатырева И.В., Крылова Н.Ю. Будем лингвистами! Пособие по научному стилю речи для студентов-филологов и лингвистов подготовительных факультетов - М., 2000.

7. Винокур Г. Избранные работы по русскому языку – М.: Учпедгиз, 1967.

8. Власенков А.И., Рыбченкова А.М. Русский язык. Грамматика. Текст. Стили речи. 10-11 классы – М.: Просвещение, 1997.

9. Дергун Л.И., Каменская О.Г. Русский язык и культура речи. 10-11 классы. Часть II. - Тольятти, Развитие через образование, 1995.

10.Дитрих В. Влияние американских языков на романские (языковые контакты в Северной Америке и странах Карибского бассейна). - Вопросы языкознания, 1999, - № 3.

11. Касаткин Л.Л., Клобуков Е.В., Лекант П.А. Краткий справочник по современному русскому языку. - М.: Высшая школа, 1995.

12. Латинский язык: Учебник для студентов педагогических вузов. /Под редакцией В.Н. Ярхо, В.И. Лободы. – М.: Высшая школа, 1994.

13. Левушкина О.Н. Виды словарных диктантов с опорой на этимологический анализ “трудных” слов. - Русский язык в школе, 1999.

14. Лукин О.В. Части речи в античной науке (логика, риторика, грамматика) - Вопросы языкознания, 1999. - № 1.

15. Максимов Н.Ф. Формирование лексических понятий в связи с творческими работами учащихся. - Русский язык в школе, 1963. - № 3.

16. Основы методики русского языка в 4 – 8 классах. /Под редакцией А.В. Текучева. - М.: Просвещение, 1973.

17. Пешковский А.М. Вопросы родного языка, лингвистики и стилистики. – М. – Л., 1930.

18. Русский язык. Практика. 5 класс. /Под редакцией Ю.С. Пичугова. – М.: Дрофа, 2000.

19. Русский язык: Практика. 6 класс. /Под редакцией Ю.С. Пичугова. – М.: Дрофа, 2000.

20. Русский язык: Практика. 6 класс. /Под редакцией Ю.С. Пичугова. – М.: Дрофа, 2000.

21. Соколова Г.П. Уроки русского языка. 5 класс. – М.: Просвещение, 1986.

22. Текучев А.В. Методика русского языка в средней школе. – М.: Просвещение, 1980.

23. Туманян Э.Г. О природе языковых изменений. - Вопросы языкознания, 1999. - № 3.

24. Урысон Е.В. Языковая картина мира vs. обиходные представления (модель восприятия в русском языке). - Вопросы языкознания, 1998. - № 2.

25. Урысон Е.В. Языковая картина мира и лексические заимствования (лексемы округа и район). - Вопросы языкознания, 1999. - № 6.

26. Херберман К.П. Компоративные конструкции в сравнении: К вопросу об отношении грамматики к этимологии. - Вопросы языкознания, 1999. - № 2.

27. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. – М.: Высшая школа, 1985.

28. Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. – М.: Учпедгиз, 1957.

II. СЛОВАРИ

29. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка. – М.: Русский язык, 1999.

30. Александровский Б.П., Соколовский В.Г. Словарь клинических терминов с переводным и толковым значением. - Киев, Здоров’я, 1969.

31. Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка в 4 т. – М.: Просвещение, 1968.

32. Из истории русских слов: Словарь – пособие. – М.: Школа - Пресс, 1993.

33. Ожегов С.И. Словарь русского языка - Русский язык, 1975.

34. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. – М., 1999.

35. Зализняк А.А. Грамматический словарь русского языка. – М., 1977.

36. Зимин В.И., Алекторова Л.П. Учебный словарь синонимов русского языка. – М.: Школа – Пресс, 1994.

37. Краткий толковый словарь русского языка. - М.: Русский язык, 1985.

38. Меркурьева Н.М. Словарь антонимов русского языка. – М.: Правда, 1999.

39. Новый орфографический словарь русского языка. /Под редакцией Л.А. Введенской. - Ростов-на-Дону.: издательство Ростовского университета, 1994.

40. Словарь-справочник по русскому языку. /Под редакцией А.Н. Тихонова. - М.: Цитадель, 1996.

41. Словарь ударений русского языка. /Под редакцией М.А. Штудинера. – М.: Рольф, 2000.

42. Ушаков Д.Н., Крючков С.Е. Орфографический словарь. – М.: Просвещение, 1968.

43. Фасмер М. Этимологический словарь Русского языка в 4 т. - М.: Прогресс, 1987.

44. Федоров А.И. Фразеологический словарь русского литературного языка. – Новосибирск: Наука, 1995.

45. Шанский Н.М., Боброва Т.А. Школьный этимологический словарь русского языка. – М.: Дрофа, 1997.

46. Этимологический словарь русского языка. – М.: Издательство Московского университета, 1980.

ПРИЛОЖЕНИЕ

Список иноязычных слов латинского происхождения.

5 класс

Авиация – из французского aviation, от латинского avis «птица».

Аккуратный – через польское akuratny из латинского accuratus «старательный, точный» от accurare «стараться, тщательно заниматься».

Аппетит – через немецкое Appetit из латинского appetitus.

Библиотека – через польское biblioteka из латинского bibliotheca.

Вестибюль – через французское vestibule «сени, прихожая» из латинского vestibulum «площадка перед домом, вход», сложения vero «дверь» и stabulum «остановка, стоянка».

Делегат – через польское delegat от латинского delegatus.

Дивизия – через польское dywizja из латинского divisio «разделение».

Жонглер – через французское jongleur от латинского jocutator «шутник, забавник».

Интерьер – через французское intereur, восходящего к латинскому interior «внутренний» от inter «внутри».

Кандидат – через польское kandidat, восходящего к латинскому candidatus от candidus «белоснежный».

Капитан – из польского kapitan, восходящего к итальянскому capitano, которое в свою очередь было заимствовано из латинского языка, где caput означает «голова».

Карнавал – через французское carnaval «карнавал» от итальянского carnevale, восходящего к латинскому carnem levare «лишить мяса» (carne leva «забери мясо»). Карнавал буквально – последний день перед постом.

Колонна – через итальянское colonna от латинского columna «столб».

Колоссальный – через французское colossal «огромный» от латинского colossus «большая статуя».

Комиссия – через польское komisja, восходящего к латинскому commissio «поручение» от commito «доверяю, поручаю, уполномочиваю».

Комментарий – из латинского commentarius «объяснение».

Космонавт – от греческого kosmos «мир, Вселенная» и латинского nauta «плыть».

Костюм – от французского costume «обычай, привычка», восходящего к латинскому consuesco «привыкаю». Костюм буквально – повседневная, привычная одежда.

Орбита – через польское orbita из латинского orbit «кругооборот, дорога».

Пейзаж – через французское paysage от латинского pagensis «сельский».

Планетарий – через польское planeta из латинского planeta «блуждать».

Регулировать – от латинского regularis «правильный» от regula «правило».

Режим – через французское regime от латинского regimen «управление, правление».

Результат – через французское resultat от лалинского resultare “отдаваться”. Результат буквально – отдача.

Рекомендация – от латинского recomendare «рекомендовать» от mandare «поручать».

Рецензия – от латинского recensere «осматривать, оценивать».

Санаторий – через немецкое Sanatorium от латинского sanatorium «место лечения» от sanare «лечить» или sanus «здоровый».

Терраса – от латинского terra «земля».

Территория – от латинского terra «земля».

Трибуна – через французское tribune от латинского tribuna.

Фантастика – от латинского phantazomai «появляться, показываться».

Фестиваль – от латинского festivus «праздничный, веселый» от festa «праздник».

Фонтан – через итальянский язык, где слово fontana произошло от латинского fons «источник, ключ».

Шоссе – через французское посредничество, где слово chaussee восходит к латинскому calciata (via) – «усыпанная известняком» (дорога), производного от cals «известняк».

Экзамен – от латинского examinare «проверять знания».

6 класс

Автобиография – от латинского слова biographia, которое восходит к греческому bio «жизнь» и grapho «пишу».

Авторитет – через немецкое Autoritat из латинского auctoritas «власть, сила».

Архитектура – через польское architektura от латинского architectura.

Геолог – из латинского geos «земля» и logos «учение».

Идеал – через французское ideal от латинского idea.

Инженер – от латинского ingenium «остроумное изобретение».

Инициатива – от латинского initium «начало».

Квартал – из латинского quartus “четвертый”.

Коллега – из латинского collega.

Лаборатория – от латинского laborare «работать».

Легендарный – от латинского legere «читать».

Литература – от латинского litera «буква». Литература буквально – письмена.

Металлический – из немецкого языка, где слово Metall восходит к латинскому metallum «металл, руда».

Минута – от латинского minuta «маленькая, незначительная» от minuere «уменьшать».

Момент – от латинского momentum «момент», суффиксально производного от moveo «двигаю».

Профессия – через французское profession от латинского profeteri «говорить публично».

Профессор – от латинского profateor «преподаю».

Сезон – через французское saison от латинского sationis «время сева», суффиксально производного от satare «сеять».

Секретарь – от латинского secretarius «участник тайных совещаний».

Секунда – от латинского secunda, сокращения выражения pars, minuta, secunda.

Сессия – через польский язык, где sesja «сессия» восходит к латинскому sessio «сидение, заседание».

Специальность – через польский язык от латинского species «род, вид».

Университет – от латинского universitas (litterarum) «совокупность (наук)».

Характеристика – от латинского character, восходящее к граческому charasso «ставлю клеймо».

Экземпляр – от латинского exemplar «образец».

Экспедиция – через польское посредничество из латинского expedire «приводить в готовность».

Эксперимент – от латинского experimentum «опыт».

Эффект – через немецкое посредничество из латинского языка от слова effectus «эффект».

7 класс

Академия – через польское посредничество от латинского слова academia.

Библиотека – заимствовано в XV веке из латинского языка, где bibliotheca восходит к греческим biblion «книга» и theke «хранилище».

Делегат – заимствовано в начале XIX века из польского языка, где delegat восходит к латинскому delegare «посылать».

Демонстрация – заимствовано в Петровскую эпоху из польского языка, где demonstracja восходит к латинскому demonstrare «показывать, доказывать».

Документ – через немецкое посредничество из латинского docere «доказывать».

Информация – из латинского informare «представлять».

Калькулятор – от латинского calculare «считать».

Коллекция – заимствовано в конце XVIII века из французского языка, где collection восходит к латинскому colligo «соединяю».

Команда – через французкое commander «командовать» от латинского commandare «рекомендовать».

Лейтенант – заимствовано в XVIII веке из немецкого языка, где Leutnant восходит к латинскому locum tenens «место держащий».

Майор – через немецкое Major от латинского major «больший».

Минимальный – от латинского minor «меньший».

Офицер – через французское посредничество от латинского officium «служба».

Пейзаж – через французское paysage от латинского pagensis «сельский».

Поэзия – через французское посредничество от латинского poesis «делать, творить, создавать».

Президент – через французское president от латинского praesidere «сидеть впереди».

Президиум – заимствовано в ХХ веке через немецкое посредничество от латинского praesidere “впереди сидеть”.

Прогресс – от латинского progredi «идти вперед».

Пропорциональный от латинского proportio «соотношение».

Процесс – от латинского procedere «двигаться вперед».

Радио – заимствовано в ХХ веке из немецкого языка, где Radio восходит к латинскому radiare «испускать лучи».

Редакция – от латинского redactio.

Резолюция – от латинского resolvere «решать».

Рекомендация – от латинского mandare «поручать».

Реформа – через французское посредничество от латинского reformare «преобразовывать».

Роман – через французское посредничество, где roman восходит к литинскому romanici «сочинение на родном романском языке, а не на латыни».

Сигнал – от латинского signum «знак».

Симпатичный – от латинского simpathia «сочувствие, сострадание».

Фигурист – от латинского figura, суффиксально производного от fingere «давать форму, образовывать».

Характеристики

Тип файла
Документ
Размер
731,2 Kb
Тип материала
Предмет
Учебное заведение
Неизвестно

Список файлов курсовой работы

Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
7027
Авторов
на СтудИзбе
260
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее