111185 (616324), страница 4
Текст из файла (страница 4)
Можно сделать вывод, что отбор материала и выбор вида аудирования на старшем этапе обучения зависит от коммуникативной ситуации, в которой происходит восприятие на слух, учета трудностей при аудировании аутентичных материалов, учета возрастной психологии школьников при выборе тематики.
Таким образом, продуманная организация учебного процесса, четкость и логичность изложения, максимальная опора на активную мыслительную деятельность, разнообразие приемов обучения, уточнение задач восприятия позволяет создать внутреннюю мотивацию, направить внимание учащихся на моменты, которые помогут запрограммировать будущую практическую деятельность с воспринятым материалом.
В заключение следует еще раз подчеркнуть, что конечной целью обучения аудированию в средней школе является приобретение выпускником умений и навыков восприятия и понимания иноязычной речи на слух, что поможет ему, в свою очередь, принимать участие в актах устного общения. Однако, так как учащиеся не имеют достаточных контактов с носителями языка, эффективное достижение этой цели невозможно без использования аутентичных материалов при обучении аудированию, так как именно они обеспечивают формирование способности понимать иноязычную речь в естественных условиях общения.
II. Технология использования аутентичных материалов при обучении аудированию на старшем этапе.
I.1. Анализ УМК John and Liz Soars “Headway” (Upper-Intermediate Level) с целью определения особенностей используемых аудитивных аутентичных материалов и предлагаемой методики работы с ними при обучении аудированию на старшем этапе.
В силу ряда объективных причин, указанных в первой части данной работы, использование аутентичных материалов на старшем этапе обучения аудированию не только эффективно, но и необходимо.
Несмотря на это, использование аутентичных материалов в практической деятельности очень ограничено. Здесь можно выделить две причины. Во-первых, значительное расхождение современных целей обучения иностранному языку с большинством тех УМК, которыми располагают школы (недостаточная их насыщенность аутентичными материалами). Во-вторых, почти полное отсутствие разработанных методик обучения и их теоретической базы.
Поэтому в практической части данной работы мы будем опираться на опыт гимназии № 139, где обучение иностранному языку проводится по современному зарубежному учебно-методическому комплексу “Headway”. Так как мы рассматриваем старший этап обучения, в данном случае это Upper-Intermediate level, по которому ведется работа в 11-х классах. В этом УМК представлен коммуникативный подход к обучению иностранному языку.
Исходя из специфики выбранной нами темы, нам представляется целесообразным провести анализ данного УМК с точки зрения соответствия представленных в нем аудитивных текстов и заданий к ним критериям аутентичности по следующему плану:
-
Краткое описание самого УМК.
-
Описание и анализ материалов для аудирования.
-
Предлагаемая методика работы с аудитивными текстами.
“Headway” (Upper-Intermediate, Student’s Book, авторы комплекса John and Liz Soars) представляет собой современный зарубежный учебно-методический комплекс, изданный в Англии, для обучения английскому языку с аудиокассетами, предназначенный для иностранных студентов. Он содержит 12 тематических разделов. Каждый из разделов построен таким образом, что предусматривает параллельное обучение всем видам речевой деятельности: чтению, говорению, аудированию и письму. Учебник красочно оформлен и содержит зрительные опоры: разнообразные фотографии, забавные рисунки, репродукции произведений искусства. В нем широко представлены как учебно-аутентичные, так и подлинно аутентичные материалы: публицистические тексты из газет и журналов, научные статьи, очерки страноведческого и культурологического характера, прагматические материалы, отрывки из художественных произведений (the soucers of the material include encyclopaedias, classical, modern and popular literature, quizzes both serious and amusing, popular and professional magazines, and daily newspapers. The material in the listening developments is either an authentic interview (Units 3, 7, 10, 12) or a script recorded by actors based on an authentic intervew).
В состав данного УМК входят аудиокассеты; аудитивные тексты (всего 37 текстов) дублируются в печатном виде в конце учебника, представляют разные речевые формы (диалоги и монологи). Тематика текстов разнообразна: “A variety of accents”;“Esperanto, a world language”; “A Victorian Family” и пр.
Нам представляется целесообразным провести анализ представленных материалов с точки зрения критериев и параметров аутентичности и общих требований, предъявляемых к аудитивным текстам на старшем этапе обучения по сводной таблице:
Таблица № 5.
Соответствие аудитивных текстов
критериям аутентичности и параметрам аутентичного текста.
Соответствие возрастным особенностям учащихся | Предметная сторона содержания данных текстов учитывает возрастные особенности психологии учащихся старшего этапа и отражает типичные для них сферы общения: учебно-трудовую(“The right job for you”,”How do you learn languages?”), семейно-бытовую(“A Victorian family”,”Planning a menu”,”The relationship between father and daughter”), социально-культурную(“Monster cities of the year 2000”,”An interview with Margaret Thatcher about Victorian values”), общественно-политическую (“The Prime Minister’s pay rise”), и профессиональную (“Holistic medicine”, ”Adventures of a lorry driver”). |
Наличие зрительных опор | Некоторые тексты снабжены зрительными опорами (фотографиями, картами, репродукциями и пр.), что создает мере ситуацию общения и способствует пониманию текста. |
Культорологический аспект | Представляется необходимым отметить содержание в данном УМК большого количества страноведческой информации (об обычаях, национальных праздниках, исторических событиях страны изучаемого языка). |
Информативный аспект | Представленная тематика охватывает самый широкий спектр молодежных интересов: от проблем политики, планирования семьи и вредных привычек до музыкальных пристрастий и моды. |
Ситуативный аспект | В текстах-диалогах нужно отметить естественность и жизненность представленных ситуаций, наличие определенного эмоционального заряда, что помогает вызвать интерес и ответную эмоциональную реакцию учеников. Также представляется необходимым отметить наличие юмористических элементов в представленных текстах, включение которых способствует созданию атмосферы непринужденности, релаксации, а психологическая разрядка, возникающая благодаря им, в свою очередь нейтрализует напряжение, связанное с трудностями аудирования. |
Представление разных форм речи, лексико-фразеоло-гическая аутентичность | Большинство текстов представляет собой эмоционально окрашенные диалоги, в форме монологов представлены тексты информативного и контролирующего характера. Насколько мы можем судить, данные тексты характеризуются лексическими и фразеологическими оборотами, характерными для живой английской речи и зачастую не имеющих эквивалентов в родном языке (face and hands of the clock, from the horse’s mouth, a lazybones, etc.) |
Функциональная и грамматическая аутентичность | Жанрово-композиционное разнообразие представленных текстов и аутентичные лингвистические средства, в том числе использование в текстах грамматических моделей, отличающихся от принятых в родном языке учащихся, которые соответствуют характерным, присущим только английскому языку образцам, позволяют познакомить учащихся с современными, “живыми” речевыми клише (Не забудь вернуть книгу. - Remember to bring the book back.; Не разрешайте ему этого делать. - Keep him from doing it.) |
Структурная аутентичность | Представленные тексты обладают содержательной целостностью, логическими связями между его составляющими (в диалогах данный аспект выражается при помощи коннекторов, элиптических предложений,местоименных замен). |
Аспект оформления | Еще одной особенностью представленных в УМК аудиотекстов является их звуковое оформление: почти во всех присутствует звуковой ряд (environmental clues), о котором было упомянуто выше (шум транспорта, разговоры прохожих, звонки телефона, музыка); заполнители молчания (...Erm..., ...er...); материалы представлены в исполнении разных людей, с их индивидуальной манерой речи, в том числе и не профессиональных дикторов, что также создает впечатление “настоящего” материала. |
Аспект учебного задания | Задания к аудитивным текстам, представленные в УМК, направлены на взаимодействие с текстом, развивают догадку, условия выполнения упражнения почти не отличаются по своим основным характеристикам от условий естественного общения (What do you think? Imagine, that...., Discuss it in your group.). |
Из представленной таблицы видно, что аудитивные материалы данного УМК соответствуют базисным критериям аутентичности и параметрам аутентичных текстов, а также общим требованиям, предъявляемым к аудитивным материалам.
Кроме того, все аудитивные тексты данного УМК можно рассматривать с точки зрения функционального применения, так как аудирование в процессе обучения выступает как цель и как средство.
Исходя из этого, все аудитивные тексты данного УМК можно разделить в соответствии с их функциональным применением:
1) Учебно-аутентичные тексты, составленные с целью использования аудирования как средства для:
-
обучения другим видам речевой деятельности;
-
введения и закрепления нового языкового материала (фонетического, лексического, грамматического);
-
контроля пройденного материала.
Такие тексты составлены с учетом параметров аутентичного текста и пройденного лексического и грамматического материала по конкретному тематическому разделу, и, как правило, почти не содержат новых аудитивных трудностей.
2) Подлинно аутентичные материалы (authentic, unscripted recordings) используются для развития навыков и умений непосредственно аудирования как вида речевой деятельности. Их применение направлено на совершенствование умений и навыков восприятия и понимания иноязычной речи на слух.
Рассмотрим предложенную методику работы с аудитивными материалами.
Так, авторами предлагается следующая программа для аудирования (the listening syllabus):
-
понимание текста в целом (gist listening);
-
для получения специальной (выборочной) информации (for specific information);
-
note taking;
-
составление плана основных событий (summarizing main points);
-
составление заключения по тексту (inference).
Однако необходимо отметить дифференцированный подход к работе с аудитивными текстами при использовании аудирования как цели и как средства обучения.
Представленная таблица отражает различие методик работы с аудитивными текстами в зависимости от их функционального употребления:
Таблица № 6.
Аудирование как средство обучения | Аудирование как цель обучения |
I. Предтекстовой этап. | |
Учебно-аутентичные материалы | Подлинно аутентичные материалы |
В большинстве случаев предполагается многократное прослушивание. | Однократное прослушивание. |
1. Презентация краткого содержания текста преподавателем. (Listen to 4 people talking about their relationship with their parents. 2. Постановка учебной задачи и предтекстовые задания (в зависимости от учебной цели, с использованием опор или без). ( As you listen, decide: a) if they are talking about the present or the past. b) if the relationship was good or not.) | 1.Создание ситуации и/или мотива общения. (Например: You will hear an interview with a man called Brian about his experiences of driving a lorry for the first time). 2. Установка коммуникативной задачи. (Compare your own impressions (if you have any) to those of his): 3. Предтекстовые задания. (The following words are contained in the story, look at them and before you listen, imagine, what happened to Brian during the rest of the day (список слов). 4. Listen to the story and answer the questions (Предтектовые вопросы). |
II. Тектовый этап (слушание текста с выполнением некоторых предтекстовых заданий). | |
III. Послетекстовый этап. | |
3. Answer the following questions, using either used to do or be/ get used to. Use short answers where appropriate. | 5. There are 5 incidents. Put a number on the map (зрительная опора) to show where they happened. Describe briefly each one. 6. Think over Brian’s behaviour and discuss it with your partner. Use the words and word-combinations from the text.. |
Задания носят учебный характер и направлены на закрепление пройденного языкового (в данном случае грамматического) материала. | Задания направлены на понимание текста и носят в основном творческий характер, то есть соответствуют аспекту аутентичности. |
В первой графе таблицы мы привели пример использования аудирования как средства обучения, а во второй - как цели.
Можно выделить следующие особенности представленной в УМК методики обучения аудированию как виду речевой деятельности:
-
однократное предъявление текста;
-
обучение аудированию, как правило, осуществляется на материале целого текста;
-
методика работы с аудитивными текстами подразделяется на предтекстовый, текстовый и послетекстовый этапы;
-
авторами предусмотрены оригинальные задания на адаптацию к индивидуальной манере речи носителей языка;
-
упор сделан на предтекстовый этап, чтобы мотивировать учащихся на осознанное желание слушать и извлекать знания, опираясь на уже изученный языковой материал;
-
предтекстовые вопросы предусматривают глобальное и детальное понимание текста
-
послетекстовые задания поощряют учащихся высказывать свое собственное мнение и эмоциональное отношение, носят творческий характер и соответствуют аспекту аутентичности (задания, стимулирующие взаимодействие с текстом, основанные на таких операциях, которые совершаются во внеучебной среде при работе с источниками информации; задания, развивающие догадку, так как она является аутентичным коммуникативным действием, стимулирующим мыслительную деятельность, к которому учащиеся прибегают в повседневном общении).
Таким образом, анализ данного УМК показал, что представленные в нем аудитивные материалы и задания к ним соответствуют критериям аутентичности.
Мы считаем, что именно таким должен быть современный учебно-методический комплекс для обучения иностранному языку, и правильно организованная работа с ним может дать быстрые и эффективные результаты в обучении аудированию как виду речевой деятельности.