74123 (612330), страница 2
Текст из файла (страница 2)
СРАВНИЛ ЕГО С ЖЁЛТОЙ ПЫЛЬЮ
Очевидно, что под жёлтой пылью подразумевается что-то эфемерное, скорее всего, это песок, который очень часто используется для того, чтобы подчеркнуть быстротечность жизни: песочные часы наполнены жёлтой пылью, она стремительно движется вниз, из песка невозможно построить что-то долговечное, он рассыпается и течёт.
ЖЁЛТАЯ СТРЕЛА
Жёлтые стрелы – это лучи солнца, и "Жёлтая стрела" — это поезд, на котором едут все персонажи повести. В обоих случаях жёлтые стрелы символизируют человека.
1. Главный герой думает, что для лучей огромная трагедия пронестись через космос только для того, чтобы угаснуть на "отвратительных останках вчерашнего супа", он сравнивает жёлтые стрелы с людьми: "А ведь вполне могло быть, что эти косо падающие из окна жёлтые стрелы обладали сознанием, надеждой на лучшее и пониманием беспочвенности этой надежды – то есть, как и человек, имели в своём распоряжении все необходимые для страдания ингредиенты. "Может быть, я и сам кажусь кому-то такой же точно жёлтой стрелой, упавшей на скатерть. А жизнь – это просто грязное стекло, сквозь которое я лечу…"".
2. Никто не знает, зачем рождаются люди и зачем умирают, кто создал человека и с какой целью: "Андрей отошёл на несколько метров в сторону и посмотрел на "Жёлтую стрелу". Со стороны она действительно походила на сияющую электрическими огнями стрелу, пущенную неизвестно кем неизвестно куда".
3. В одном случае жёлтая стрела не символизирует человека или его судьбу, в том самом месте, где жёлтый означает тщету и быстротечность, жёлтая стрела тоже меняет своё значение. Окончание надписи на стене:
ВЕСЬ ЭТОТ МИР – ПОПАВШАЯ В ТЕБЯ ЖЁЛТАЯ СТРЕЛА
ЖЁЛТАЯ СТРЕЛА, ПОЕЗД, НА КОТОРОМ ТЫ ЕДЕШЬ
К РАЗРУШЕННОМУ МОСТУ
Что этим отрывком хотел сказать автор? Возможно, он имел в виду, что весь этот мир – захватившая тебя иллюзия. Тогда получается, что в этом отрывке жёлтая стрела несёт на себе значение иллюзорности, призрачности. Этот мир – иллюзия, и поезд, на котором ты едешь к разрушенному мосту – тоже всего лишь иллюзия. И, раз поезд всего лишь иллюзия, то можно с него сойти1.
ПОЕЗД
1. Поезд – это окружающий мир.
— Хан говорит Андрею, что обычным людям, пассажирам, не приходит в голову, что можно жить по-другому, что можно вырваться из привычного мира: "Им никогда не придёт в голову, что с этого поезда можно сойти. Для них ничего, кроме поезда, просто нет".
— Андрей говорит, что для них тоже нет ничего, кроме поезда. Хан отвечает, что это не важно: "А есть ли что-нибудь другое, кроме нашего поезда, или нет, совершенно неважно. Важно то, что можно жить так, как будто это другое есть. Как будто с поезда действительно можно сойти. В этом вся разница. Но если ты попытаешься объяснить эту разницу кому-нибудь из пассажиров, тебя вряд ли поймут".
— Хан добавляет, что самое сложное – это жить в этом мире, но не быть его заложником: "Ехать в поезде и не быть его пассажиром".
— Андрея мучает тот же вопрос, что и всех философов, – откуда этот мир, как он появился: "откуда мы едем? Откуда идёт этот поезд?" Хан отвечает, что ему не особо интересно, откуда он едет, гораздо интереснее – это как с него сойти. Он предлагает Андрею задать его вопрос проводникам, однако Андрей с безнадёжностью отвечает: "Да, они объяснят, это точно".
2. Поезд несёт негативную коннотацию.
-
"оглушительная жёлтая стена"
-
"осточертевшее пространство всеобщей жизни и смерти"
-
"жёлтый катафалк"
ПАССАЖИРЫ
Пассажиры – это обычные люди, которые не задумываются над тем, зачем они живут и есть ли что-то ещё, кроме их привычного мира.
— Ни один обыватель никогда не рассматривает себя в качестве обывателя. Когда Андрей сказал Хану, что он тоже пассажир, Хан возразил ему: "Нормальный пассажир никогда не рассматривает себя в качестве пассажира. Поэтому, если ты это знаешь, ты уже не пассажир. Им никогда не придёт в голову, что с этого поезда можно сойти. Для них ничего, кроме поезда, просто нет".
— Люди не думают о том, что воспринимаемый ими мир лишь часть чего-то неизмеримо большего: "они не понимают даже того, что едут в поезде".
— Андрей с удивлением спрашивает Хана о том, как пассажиры могут не понимать, что они едут в поезде. Хан отвечает: "Но ведь они и правда этого не понимают. Как они могут понять то, что и так отлично знают? Они даже стук колёс перестали слышать".
— Люди верят в Бога, чтобы не сойти с ума от бессмысленности проживаемой жизни, чтобы забыть о том, что двигаются лишь к смерти. В "Путеводителе" об этом сказано следующим образом: "Им всё известно про эту жизнь, но они идут дальше по коридору, из сортира в купе и из тамбура в ресторан, понемногу превращая сегодня в очередное вчера, и думают, что есть такой Бог, который их за это вознаградит или накажет".
— В "Путеводителе" Андрей прочитал в том числе и следующее: "Я просто вижу жизнь такой, как она есть, трезво и точно, и никогда не смогу принять этот грохочущий на стыках рельсов жёлтый катафалк за что-то другое. Мне нравится Индия, и поэтому сейчас я еду по Индии. А они просто сумасшедшие, пассажиры сумасшедшего поезда, и во всём, что они говорят, я слышу только стук колёс. И оттого, что их много, а я почти один, не меняется ничего…"
В заключение рассмотрим эпизод, который является важным для понимания мира пассажиров. Девочка (Д.) и её мать (М.) стоят у окна:
Д.: Мама, а что там?
М.: Где там?
Д.: Там, – сказала девочка и ткнула кулаком в окно.
М.: Там-там.
Д.: А кто там живёт?
М.: Там животные.
Д.: А ещё кто там?
М.: Ещё там боги и духи, но их там никто не видел.
Д.: А люди там не живут?
М.: Нет, люди там не живут. Люди там едут в поезде.
Д.: А где лучше, в поезде или там?
М.: Не знаю, там я не была
Д.: Я хочу туда, – сказала девочка и постучала пальцем по стеклу окна.
М.: Подожди, – горько вздохнула мать, – ещё попадёшь.
Мать, пассажирка, знает, что туда попадают только после смерти. Она отвечает на вопросы дочери так, как, наверное, её мать отвечала ей. Девочка, ещё не успевшая стать пассажиркой, хочет "туда", её манит неизвестность. Ограниченность мира матери сквозит во фразе "люди там едут в поезде", т. е. она не может себе даже представить существование, отличное от её жизни и жизни окружающих её людей. Поэтому люди у неё не живут, а едут в поезде.
Мать, заметив, что Андрей смотрит на девочку, подняла глаза и чуть выгнула брови, "как бы приглашая на вершину годов, прожитых неким абстрактным Вахтангом Кикабидзе, чтобы снисходительно улыбнуться оттуда трогательной детской наивности". Однако Андрей не оправдал её ожиданий: "Чего это вы на меня так смотрите, – сказал он, – я, может, тоже туда хочу".
Итак, устами младенца глаголет истина, интуитивно девочка была ближе к истине (к тому, что можно сойти с поезда живым), чем её мать. Значит, пассажирами не рождаются, пассажирами становятся!
СТУК КОЛЁС
Стук колёс – это один из очевидных атрибутов любого поезда, не только "Жёлтой стрелы". Однако Пелевин вкладывает в стук колёс нечто большее.
1. Возможность слышать стук колёс имеет основное значение для тех, кто хочет сойти с поезда
— Одна из самых ярких характеристик, отличающих пассажиров от ищущих людей, – это то, что пассажиры не слышат стук колёс: "Они даже стук колёс перестали слышать", "Запомни, когда человек перестаёт слышать стук колёс и согласен ехать дальше, он становится пассажиром", – говорит Хан Андрею.
— На протяжении всей повести Хан помогает Андрею понять вещи, которые помогут ему в дальнейшем сойти с поезда, Хан оправдывает свою кличку "Стоп-кран". В самом начале повести он заставляет Андрея вновь услышать стук колёс: "Андрей … недоумённо наморщился и вдруг понял, что слышит ритмично повторяющийся стук стали о сталь, стук, который и до этого раздавался всё время, но не доходил до сознания".
— Именно то, что Андрей слышал стук колёс помогло ему узнать, что поезд остановился: "Андрей поднялся с дивана, помотал головой и вдруг понял, что вокруг стоит оглушительная тишина. Колёса больше не стучали".
— Стук колёс не даёт услышать собственные шаги. Лишь сойдя с поезда можно обрести себя: "Громыхание колёс за спиной постепенно стихало, и вскоре он стал ясно слышать то, чего не слышал никогда раньше: сухой стрёкот в траве, шум ветра и тихий звук собственных шагов".
2. Пелевин вкладывает в стук колёс нечто философское.
— Андрей читает статью о том, как стучат колёса в разных странах мира "В Японии – "додеска-дзэн"". Как известно, дзэн (дзэн-буддизм) – основное религиозное течение Японии.
— "В Мексике (особенно у индейцев уитчотль) – "тональ-нагваль"". Самым популярным автором о верованиях мексиканских индейцев является Кастанеда, из его обширных трудов можно узнать, что тональ и нагваль — одни из основных понятий религии индейцев.
— "Но, конечно, красивее, задушевнее и нежнее всего колёса стучат в России – "там-там". Так и кажется, что их стук указывает в какую-то светлую лазоревую даль – там она, там, ненаглядная…" В менталитете русского человека вера во что-то туманное, далёкое и ослепительное, очень сильна. Любовь ко всему грандиозному, что ведёт к светлому будущему, к великим прожектам – характерная черта России. Возможно, что это в какой-то мере обусловлено верой христиан в рай.
3. В одном эпизоде стук колёс имеет явную негативную коннотацию.
— В "Путеводителе" Андрей читает: "А они просто сумасшедшие, пассажиры сумасшедшего поезда, и во всём, что они говорят, я слышу только стук колёс".
ОСТАНОВКА ПОЕЗДА, СОЙТИ С ПОЕЗДА
В повести слова сойти с поезда или остановка поезда означают выход за пределы известного мира. Пелевин показывает, как к этому относятся разные люди.
1. Хан и Андрей действительно мечтают сойти с поезда, и им это в итоге удаётся.
— Хан убеждает Андрея, что сойти с поезда возможно, он разрушает его стереотипы, рассказывает о людях, которым удалось покинуть поезд: "ОНИ сошли. Однажды ночью, когда поезд остановился, ОНИ открыли дверь и сошли". Андрей не может в это поверить: ""Жёлтая стрела" не останавливается никогда. Это все знают". Хан объясняет Андрею, что пассажиры "даже не знают, что они пассажиры. Что они вообще могут знать?" Этим он показывает Андрею, что не нужно оглядываться на остальных, нужно добиваться цели и верить в неё: "А есть ли что-нибудь другое, кроме нашего поезда, или нет, совершенно неважно. Важно то, что можно жить так, как будто это другое есть. Как будто с поезда действительно можно сойти".
— Андрей не отличается от других пассажиров особым знанием, уверенностью, что с поезда можно сойти. Он не знает, что ждёт его вне поезда, но для него выбраться из поезда – единственная вещь, которую стоит желать: "Я хочу сойти с этого поезда живым. Я знаю, что это невозможно, но я этого хочу, потому что хотеть чего-нибудь другого просто сумасшествие. И я знаю, что это фраза – "я хочу сойти с поезда живым" – имеет смысл, хотя слова, из которых она состоит, смысла не имеют".
2. Остановка поезда – довольно избитая тема в жизни персонажей, населяющих "Жёлтую стрелу". Она звучит вполне открыто даже в рекламе пива: "Остановите, вагоновожатый, остановите сейчас вагон". Однако люди не воспринимают это серьёзно. Антон, приятель Андрея, который придумал этот слоган и выводит его на пивных бутылках, говорит, что "есть жизнь, и есть там искусство, творчество…Я их уже давно с жизнью не путаю… Так что вагоны я только на пивных банках останавливаю, опять-таки потому, что о ребёнке думаю, который вот в этом настоящем вагоне будет дальше ехать".
3. Стремление сойти с поезда – естественное желание человека. Это Пелевин показывает в эпизоде, где девочка разговаривает с матерью о том, что находится вне поезда и говорит: "Я хочу туда". Девочка хочет этого не так, как хочет Андрей или Хан, но она и не боится, как её мать.
Заключение
Мы рассмотрели ключевые слова в повести Пелевина "Жёлтая стрела" и убедились, что они помогают лучше понять идейное содержание произведения. Одной из задач данного анализа была попытка доказать, что можно анализировать литературное произведение объективно. Автор не считает, что ему удалось справиться с поставленной задачей. Проделанная работа убедила в том, что, хотя анализ языка действительно помогает найти скрытые пружины в произведении и увидеть, как развивается мысль автора, однако любой анализ субъективен: критик может увидеть лишь то, что он готов увидеть, заметить отсылки на те произведения или понятия, с которыми он знаком. В следствие того, что писатель и критик имеют разный литературный и жизненный багаж, критик не может утверждать, что понял досконально то, что действительно хотел сказать автор. Утверждения аналитика относительно произведения могут быть в той или иной степени достоверны, однако не могут сравниться с математическим выводом, где ответ (или ответы) точен и определён и других ответов быть не может.
Приложение
Словосочетания и предложения, в которых присутствуют ключевые слова или даётся ссылка на них
ЖЁЛТЫЙ
-
пусть ваш сегодняшний день будет лёгким, радостным и пронизанным лучами солнечного света (пожелание певицы по радио)
-
день был и правда солнечный
-
косые жёлтые лучи касались приподнимающейся лысины напёрсточника
-
Андрей, щурясь от солнца, поглядел
-
для миллионов лучей это настоящая трагедия – начать свой путь на поверхности солнца, пронестись сквозь бесконечную пустоту космоса, пробить многокилометровое небо – и всё только для того, чтобы угаснуть на отвратительных останках вчерашнего супа
-
пшёнка и растаявший кусок масла, похожий на маленькое солнце
-
тишина была похожа на пшёнку
-
на лицах людей дрожали пятна солнечного света
-
Андрей остановился у двери из желтоватого ластика с цифрой "XV" и царапиной, похожей на обращённую вверх стрелу
-
скатерть была грязная, и на неё свет падал
-
отодвигаясь от жёлтой стены вагона, голова несколько раз дёрнулась и стала медленно клониться вниз
-
ТОТ, КТО ОТБРОСИЛ МИР,
СРАВНИЛ ЕГО С ЖЁЛТОЙ ПЫЛЬЮ (надпись на стене)
-
он уже был наверху, на ребристой и непривычно широкой крыше вагона, покрытой облупившейся жёлтой краской
-
увидел странного человека с широкой соломенной шляпой за плечами
-
человек с соломенной шляпой на шнурке сильно оттолкнулся от крыши, оторвался от вагона и перелетел над ограждением моста
-
покачивалась похожая на огромную кувшинку соломенная шляпа
-
я … никогда не смогу принять этот грохочущий на стыках рельсов жёлтый катафалк за что-то другое
-
милость беспредельна, и я точно знаю, что, когда поезд остановится, за его жёлтой дверью меня будет ждать белый слон, на котором я продолжу своё вечное возвращение к Неименуемому
-
Андрей повернулся на спину и некоторое время изучал тусклый жёлтый плафон на потолке
-
мраморную плиту… к которой золотыми цепями была приделана бедная Изида, уже порядком распухшая на жаре
-
звери покрупнее боялись подходить к грохочущей жёлтой стене
ЖЁЛТАЯ СТРЕЛА
-
А ведь вполне могло быть, что эти косо падающие из окна жёлтые стрелы обладали сознанием, надеждой на лучшее и пониманием беспочвенности этой надежды – то есть, как и человек, имели в своём распоряжении все необходимые для страдания ингредиенты. "Может быть, я и сам кажусь кому-то такой же точно жёлтой стрелой, упавшей на скатерть. А жизнь – это просто грязное стекло, сквозь которое я лечу…" (мысли Андрея)
-
что такое "Жёлтая стрела"? (вопрос Хана)
-
Я сегодня в ресторане как раз думал о жёлтых стрелах. Точнее, не о жёлтых стрелах, а так. О жизни. Знаешь, так скатерть была грязная, и на нее свет падал. Я подумал… (Андрей)
-
"Жёлтая стрела" - это поезд, который идёт к разрушенному мосту. Поезд, в котором мы едем (Андрей)
-
"Жёлтая стрела не останавливается никогда. Это все знают.
-
почему наш поезд называется "Жёлтая стрела"? (Хан)
-
Может быть ночью, когда все его окна горят, он со стороны похож на летящую стрелу. Но тогда должен быть кто-то, кто увидел его со стороны, а потом вернулся назад. (Андрей)
-
Он похож на стрелу не только со стороны (Хан)
-
ВЕСЬ ЭТОТ МИР –ПОПАВШАЯ В ТЕБЯ ЖЁЛТАЯ СТРЕЛА
ЖЁЛТАЯ СТРЕЛА, ПОЕЗД, НА КОТОРОМ ТЫ ЕДЕШЬ
К РАЗРУШЕННОМУ МОСТУ (надпись на стене)