74004 (612310), страница 2
Текст из файла (страница 2)
Прийнято вважати, що оповідальні, питальні, спонукальні й окличні речення будь-якої мови характеризуються власною специфічною інтонацією. Підкреслюючи універсальний характер фразової інтонації, А. М. Пєшковський звернув увагу на той факт, що наказова інтонація може бути і без наказового способу, а наказовий спосіб може вживатися майже без наказової інтонації [Пєшковський 1928], [Храковский В. С., Володин А. П. 1986].
В українській мові наказ може виражатися наступними неспеціалізованими граматичними засобами: інфінітивом, індикативом, конструкціями з модальними дієсловами і бездієслівними конструкціями [Кадомцева Л. О., 1972, с. 134-135]. "Усі периферійні форми спонукання в англійській мові знаходять свої аналоги в українській мові... Типологічна спільність виявляється у вираженні відповідними формами тих самих модально-значеннєвих відтінків" [Ушакова В. Т., 1968, с. 7].
Модальне значення наказу
Наказ - це найбільш зобов'язуючий вид спонукання, що припускає негайне і беззаперечне виконання дії.
Виділяють наступні характеристики наказу. Це максимально зобов'язуюче спонукання до дії, найбільш визначена і стійка форма спонукань [Бєльський А. В., 1953, с. 99]. Це невмотивований прямий вид спонукання, при якому мовець має статус, що дає йому право на спонукання, він же в силу свого положення є відповідальним за ухвалення рішення про здійснення/нездійсненні дії, невиконання якого карне для адресата. Відносини між коммуникантами субординативные, а відношення адресата-виконавця до дії нерелевантне [Бєляєва Е. И., 1985, с.79]. наказ містить у глибинній структурі припущення, що адресат повинний зробити те, що хоче від нього що говорить [Вежбицка А., 1985, с. 257-258]. Наказ правомочний лише в тому випадку, якщо його адресат "за допомогою якої-небудь попередньої процедури, гласної чи негласний", підтвердить авторитет того, хто збирається віддавати накази [Остин Дж., 1986, с. 41]. Підсумовуючи ці характеристики, бачимо, що головною умовою наказу є наявність або обумовленого ситуацією нерівності коммуникантов, у силу якого молодший (адресат-виконавець) зобов'язаний беззаперечно виконати казуируемое дію.
Для наказу особливо типовий механізм блокування словесної реакції, що виражає згоду; вона заміняється поведінковою реакцією - швидким чи негайним здійсненням необхідної дії, що зв'язано з великим ступенем эксплицитности і категоричності вираження спонукального значення в наказі [Шевченко Н. А., 1984].
Очевидно, що функціонально-семантична зона наказу також неоднорідна і дозволяє виділити в ній деякі різновиди. [А. В. Бєльський, там же, с. 99-100] пропонує розрізняти наказ-вказівка (спонукання до простої, конкретної дії) і наказ-розпорядження (перерахування складних дій); наказ-нагадування, чи наказ-сигнал ( чидія його ознаки не називаються, тому що були названі раніше, або ясні без цього; наприклад: "Почали!", "come on!", "Los!"). названі різновиди розглянуті нижче при аналізі засобів вираження модального значення наказу.
-
Військові команди, що використовуються українськими військами
Усі військові команди що є у "тимчасових статутах збройних сил України" [4] зведено у таблицю 1.
Загальна кількість українських військових команд = 276 ± 3%.
Таблиця 1.
українські військові команди
| Військові команди | Види спонукань | кількість |
| „Автомат на груди, за розподілом: роби - РАЗ, роби - ДВА, роби - ТРИ” | наказ | 1 |
| „Автомат на-ГРУДИ” | наказ | 4 |
| „Багнет – ВІДІМКНУТИ (ПРИМКНУТИ)” | наказ | 1 |
| „Батальйон, в похідну колону, по дорозі, за порядком шикування” | наказ | 1 |
| „Батальйон, СТРУНКО. До урочистого маршу, поротно, на одного лінійного дистанції, перша рота прямо, решта право-РУЧ” | наказ | 1 |
| „Бігом - РУШ” | наказ | 1 |
| „Батальйон, уліво в лінію взводних колон, кроком - РУШ” | наказ | 1 |
| „В колону - РУШ” | наказ | 1 |
| „В лінію взводних колон - РУШ” | наказ | 1 |
| „В лінію машин - РУШ” | наказ | 1 |
| „Варта – ЗА ЗБРОЮ” | наказ | 1 |
| „Варта – РІВНЯЙСЬ, СТРУНКО, рівняння ПРАВОРУЧ” | наказ | 3 |
| „Варта - СТРУНКО, рівняння - ДО СЕРЕДИНИ” | наказ | 1 |
| „Варти – рівняйсь – СТРУНКО”, „Оркестр, грай збір” | наказ | 1 |
| „Варти – РІВНЯЙСЬ, СТРУНКО” | наказ | 1 |
| „Варти – РІВНЯЙСЬ, СТРУНКО, для зустрічі справа, (зліва), зброєю - ЧЕСТЬ” | наказ | 2 |
| „Варти, право-РУЧ, Кроком – РУШ” | наказ | 1 |
| „Вартовий, прийняти пост” | наказ | 1 |
| „Взвод – ДО МЕНЕ” | наказ | 1 |
| „Взвод – СТІЙ” | наказ | 3 |
| „Взвод, в одну шеренгу - СТАВАЙ” | наказ | 1 |
| „Взвод, на Прапор, СТРУНКО, зброєю – ЧЕСТЬ” | наказ | 1 |
| „Взвод, у колону по три - СТАВАЙ” | наказ | 1 |
| „ВЗЯТИ ВПРАВО” | наказ | 1 |
| „Відбій” | наказ | 2 |
| „Відділення – струнко. Рівняння праворуч” | наказ | 2 |
| „Відділення – СТІЙ” | наказ | 3 |
| „Відділення, – ДО ЗБРОЇ” | наказ | 2 |
| „Відділення, в колону по два, кроком – РУШ ” | наказ | 3 |
| „Відділення, в колону по одному (по два) – СТАВАЙ” | наказ | 1 |
| „Відділення, в одну шеренгу – ШИКУЙСЬ” | наказ | 2 |
| „Відділення, за мною – РУШ” | наказ | 1 |
| „Відділення, за порядком – РОЗПОДІЛИСЬ” | наказ | 1 |
| „Відділення, кругом – РУШ” | наказ | 1 |
| „Відділення, ліво-РУЧ” | наказ | 1 |
| „Відділення, на перший та другий – РОЗПОДІЛИСЬ” | наказ | 3 |
| „Відділення, розійдись” | дозвіл | 1 |
| „Відділення, на ре-МІНЬ” | наказ | 1 |
| „Відділення, покласти – ЗБРОЮ” | наказ | 1 |
| „Відділення, правим (лівим) плечем вперед, кроком – РУШ ” | наказ | 2 |
| „Відділення, право-РУЧ” | наказ | 3 |
| „Відділення, у дві шеренги – ШИКУЙСЬ” | наказ | 2 |
| „Відділення, через правий, лівий борти та задні двері - ДО МАШИН” | наказ | 1 |
| „ВІДСТАВИТИ” | дозвіл | 2 |
| Військова присяга (затверджена Постановою Верховної Ради України № 1936-ХІІ від 6 грудня 1991 року.) Я, (прізвище, ім'я та по-батькові), вступаю на військову службу і урочисто клянусь народу України завжди бути вірним і відданим йому, сумлінно і чесно виконувати військовий обов'язок, накази командирів, неухильно дотримуватись Конституції і законів України, зберігати державну і військову таємницю. Я клянусь захищати українську державу, непохитно стояти на сторожі її свободи і незалежності. Я присягаю ніколи не зрадити народу України. | клятва | 1 |
| „Вільно. До наметів” | дозвіл, наказ | 1 |
| „В колону – руш” | наказ | 2 |
| „В лінію машин – руш” | наказ | 1 |
| „Вільно” | дозвіл | 10 |
| „ГЛУШИ ДВИГУН” | наказ | 1 |
| „Головні убори – НАДІТИ” | наказ | 1 |
| „Головні убори – СКИНУТИ” | наказ | 1 |
| „Два кроки вправо, кроком – РУШ” | наказ | 1 |
| „Для зустрічі справа зброєю – ЧЕСТЬ” | наказ | 2 |
| „ДО МАШИН” | наказ | 2 |
| „До но-ГИ” | наказ | 5 |
| „До побачення, пане капітан-лейтенант” | вітання | 1 |
| „ДОВШИЙ КРОК” | наказ | 1 |
| „ЗА ЗБРОЮ” | наказ | 1 |
| „ЗАВОДЬ” | наказ | 1 |
| „Запобіжник – ПОСТАВ” | наказ | 1 |
| „Заправитись” | наказ | 2 |
| „Здрастуйте, пане сержант” | вітання | 1 |
| „ЗБІЛЬШИТИ ДИСТАНЦІЇ” | наказ | 1 |
| „Зброєю – ЧЕСТЬ” | наказ | 1 |
| „Зброю – ЗА СПИНУ” | наказ | 2 |
| „Зброя заряджена і поставлена на запобіжник” | інформування | 1 |
| „Зброя розряджена” | інформування | 1 |
| „ЗМЕНШИТИ ДИСТАНЦІЇ” | наказ | 1 |
| „зміна, за мною кроком – РУШ” | наказ | 2 |
| „Зміна, право-РУЧ, на пости кроком-РУШ” | наказ | 1 |
| „Зміна, справа по одному – ЗАРЯДЖАЙ” | наказ | 1 |
| „Зміна, СТІЙ” | наказ | 2 |
| „Іде Начальник варти” | інформування | 1 |
| „ІТИ В НОГУ” | наказ | 1 |
| „ІТИ НЕ В НОГУ” | наказ | 1 |
| „Карабіни на пле-ЧЕ” | наказ | 1 |
| „Кроком – РУШ” | наказ | 3 |
| „Кру-ГОМ” | наказ | 2 |
| „Кулемети на ре-МІНЬ” | наказ | 2 |
| „Ліворуч – РІВНЯЙСЬ” | наказ | 1 |
| „Ліво-РУЧ” | наказ | 2 |
| „На місці кроком – РУШ” | наказ | 1 |
| „На місці” | наказ | 2 |
| „На місці – стій” | наказ | 1 |
| „НА МІСЦЯ” | наказ | 1 |
| „На пле-ЧЕ” | наказ | 5 |
| „На ре-МІНЬ” | наказ | 7 |
| „На такий-то предмет, рівняння праворуч (ліворуч), кроком (стройовим кроком, бігом) – РУШ” | наказ | 1 |
| „Начальник варти до мене, решта - на місці” | наказ | 1 |
| „Начальники варт, до мене” | наказ | 1 |
| „Начальники варт, стати до строю” | наказ | 1 |
| „Оркестр, грай розвід” | наказ | 1 |
| „Пане генерал-майор. Капітан Федорук чергування по вартах здав” | інформування | 2 |
| „Пане капітан. Варта прибула в повному складі. За час несення служби випадків не трапилося. Лейтенант Олійник” | інформування | 2 |
| „Пане лейтенант. Варта номер один на розвід прибула в повному складі. Начальник варти лейтенант Шевчук” | інформування | 2 |
| „Пане лейтенант. Зміну постів проведено. Пости здано (прийнято) в справності. Перший розвідний сержант Козаченко” | інформування | 2 |
| „Пане майор. Варти для розводу вишикувані. Помічник чергового варт капітан Сердюк” | інформування | 3 |
| „Пане майор. Командир 1-ї механізованої роти капітан Ткаченко. Дозвольте відрекомендуватися з нагоди присвоєння мені військового звання капітан.” | інформування | 1 |
| „Пане майор. Перша механізована рота виконує другу вправу навчальних стрільб. Командир роти капітан Шевчук” | інформування | 2 |
| „Пане полковник. За час мого чергування подій не трапилося. Черговий частини капітан Калина” | інформування | 4 |
| „Пане полковник. Проводиться розвід варти. Черговий варт майор Сидоренко” | інформування | 1 |
| „Пане полковник. Черговий частини капітан Татарченко” | інформування | 4 |
| „Пане сержант. Прошу дозволити мені звільнення до 23-ї години” | прохання | 1 |
| „Пане сержант. Рядовий Лабінський пост номер такий-то прийняв” | інформування | 3 |
| „Пане сержант. Рядовий Онищенко пост номер такий-то здав” | інформування | 3 |
| „Пане сержант. Рядовий Сергієнко зі звільнення прибув, зауважень не мав” | інформування | 2 |
| „Перша зміна – СТАВАЙ” | наказ | 2 |
| „Перший батальйон - ВПЕРЕД” | наказ | 1 |
| „ПІВКРОКУ” | наказ | 1 |
| „Півоберта ліво-РУЧ” | наказ | 1 |
| „Півоберта право-РУЧ” | наказ | 1 |
| „ПОВНИЙ КРОК” | наказ | 1 |
| „Полк, до но-ГИ” | наказ | 1 |
| „Полк, на Прапор, СТРУНКО, рівняння - ПРАВОРУЧ” | наказ | 2 |
| „Полк, уліво в лінію, батальйони в лінію ротних колон, кроком - РУШ” | наказ | 1 |
| „Поповненню, що прибуло, стати до строю своїх підрозділів” | наказ | 1 |
| „Поправити – ЗБРОЮ” | наказ | 1 |
| „Право-РУЧ” | наказ | 1 |
| „Прапороносець, за мною, кроком - РУШ” | наказ | 1 |
| „Прапороносний взвод - ВПЕРЕД” | наказ | 1 |
| „ПРЯМО” | наказ | 6 |
| „Ремінь – ПОСЛАБИТИ (ПІДТЯГТИ)” | наказ | 1 |
| „РІДШИЙ КРОК” | наказ | 1 |
| „РІВНЯЙСЬ” | наказ | 3 |
| „РІВНЯННЯ ПРАВОРУЧ” | наказ | 3 |
| „рота - струнко” | наказ | 2 |
| „Розпочати перевірку” | наказ | 1 |
| „рота - стій” | наказ | 1 |
| „Рота, в дві шеренги – ставай” | наказ | 1 |
| „Рота, в колону по три – ставай” | наказ | 1 |
| „Рота, вліво в лінію взводних колон, кроком – руш” | наказ | 1 |
| „Рота, для ранкового огляду – ставай” | наказ | 1 |
| „Рота, на вечірню перевірку – ставай” | наказ | 1 |
| „РУШ” | наказ | 1 |
| „Рядовий Іванченко. Вийти із строю на стільки-то кроків” | наказ | 1 |
| „Рядовий Кращенко, з поста кроком – РУШ” | наказ | 2 |
| „Рядовий Левченко, кру-ГОМ” | наказ | 1 |
| „Рядовий Онищенко, на пост кроком – РУШ” | наказ | 1 |
| „Рядовий Петренко – СТІЙ” | наказ | 1 |
| „СКОРОТИ КРОК” | наказ | 1 |
| „Служу народу України” | наказ | 1 |
| „Справа по одному – РОЗРЯДЖАЙ” | наказ | 1 |
| „Ставай” | наказ | 1 |
| „Стати до строю” | наказ | 2 |
| „Стій, буду стріляти” | попередження | 5 |
| „Стій, назад” | наказ | 1 |
| „Стій, обійти справа” | наказ | 1 |
| „Стій, хто іде” | наказ | 1 |
| „СТІЙ” | наказ | 2 |
| „Стільки-то кроків уперед, кроком – РУШ” | наказ | 1 |
| „Стройовим кроком – РУШ” | наказ | 1 |
| „СТРУНКО, рівняння – ПРАВОРУЧ” | наказ | 1 |
| „Струнко” | наказ | 13 |
| „Так” | наказ | 4 |
| „УВАГА, РОБИ ТЕ, ЩО Я” | наказ | 1 |
| „УВАГА” | наказ | 2 |
| „УСІ ПРАВОРУЧ (ЛІВОРУЧ, КРУГОМ)” | наказ | 2 |
| „ЧАСТІШИЙ КРОК” | наказ | 1 |
| „Чатовий, здати пост” | наказ | 1 |
| „Черговий роти, на вихід” | наказ | 1 |
| „Чергові, на лінію” | наказ | 2 |
| У двошеренговом строю лівофланговий другої шеренги після закінчення розподілу за загальною нумерацією доповідає: „Повний” або „Неповний” | інформування | 1 |
-
Класифікація військових команд за видами спонукання
Протягом дослідження я, за допомогою різноманітних словників, класифікував українські військові команди за такими видами спонукання:














