60980 (611340), страница 4
Текст из файла (страница 4)
В этот период продолжали развиваться традиционные для Вьетнама направления в литературе и искусстве. Одни ее представители видели причины отсталости своей страны в приверженности старым конфуцианским догмам и пытались в своих произведениях создать нового героя, у которого теоретические знания, основанные на современных достижениях, сочетаются с практическим опытом. Другие, наоборот, искали образы и героев в прежних эпохах.
Постепенно появляются деятели культуры, ставившие своей целью проводить французское влияние во Вьетнаме. Видной фигурой этого типа стал Чыонг Винь Ки (1837-1898), ставший автором грамматики вьетнамского языка, книги по истории Вьетнама, а также большого количества произведений художественной прозы. С 1865 г. по его инициативе в Сайгоне стала выходить первая на вьетнамском языке газета — «Зядинь бао».
Наиболее известным поэтом являлся Нгуен Динь Тиеу, поэма патриотического содержания которого «Люк Ван Тиен» стала первым большим произведением вьетнамского автора, переведенным на французский язык и изданным в метрополии.
Во второй половине XIX в. перу вьетнамских авторов принадлежало большое количество произведений сатирической направленности, в которых высмеивались пороки вьетнамской элиты, а также и французские колониальные власти. Наиболее яркими представителями этой литературной тенденции стали Нгуен Кхюен (1835-1909) и Ту Сыонг (1870-1909).
Также создавались и анонимные народные произведения о героях борьбы за независимость Вьетнама от французских колонизаторов — Де Тхаме, Фан Динь Фунге и др.
В этот период продолжал свое развитие и вьетнамский театр. Театральные постановки создавались, как правило, на сюжеты известных литературных произведений. Наиболее популярными были труппы, работавшие в театральном жанре тыонг, сложившегося еще в XVII в. Наиболее выдающимся драматургом второй половины XIX в. в жанре тыонг являлся Дао Тан (1846-1908).
Особенно тыонг был популярен в период нахождения на престоле императора Ты Дыка, лично занимавшегося его популяризацией среди своих подданных. Именно тогда большее внимание стало уделяться не содержанию той или иной пьесы, а форме ее подачи зрителю, утонченной технике актерского исполнения. Постепенно туонг стал искусством для избранных, мало понятным простому народу. Поэтому параллельно с официальным, стал складываться т.н. «народный» туонг, основанный на сатирическом начале. В таких пьесах бичевались пороки тогдашнего вьетнамского общества и прославлялись простые честные люди.
Другим театральным жанром был тео, также сформировавшийся еще в XVII в. и рассматриваемый период его представители в сатирической форме обличали власть предержащих, выражая в определенной степени общественное мнение оппозиционно настроенных к французам народных низов.
После начала французской колонизации Вьетнама представителям вьетнамского изобразительного искусства, особенно скульпторам, приходилось испытывать на себе сильное воздействие культурных традиций метрополии. Однако первые художественные школы, пропагандирующие и учитывающие европейские традиции, открылись лишь в начале XX в.
Наиболее заметным явлением вьетнамской культуры второй половины XIX в. стали зодчество и архитектура. Самым значительным памятником той эпохи является ансамбль императорского дворца в Хюэ, включающий в себя постройки в комплексе с садами и водоемами, в которых, как в зеркале, они отражались, создавая великолепную неповторимую композицию, восхищавшую современников.
В связи с приходом в страну французов, значительные силы вьетнамских архитекторов были направлены на проектирование административных зданий для колонизаторов, а также их жилых домов. Здесь также постепенно переплелись традиции вьетнамской и европейской архитектурных школ и направлений.
Размещено на Allbest.ru















