74341 (589354), страница 3
Текст из файла (страница 3)
Примером аллюзии (стилистический прием; употребление в речи или в художественном произведении ходового выражения в качестве намека на хорошо известный факт, исторический или бытовой) может послужить фраза «...искусство для искусства – это нехорошо... » Это выражение содержит намек на теорию «чистого искусства», сложившуюся в середине XIX века, когда «революционность буржуазной демократии уже умирала (в Европе), а революционность социалистического пролетариата еще не созрела» 1. Повествователь не согласен со сторонниками данной теории, а именно с теми, кто в собственном воображаемом мире мечтает укрыться от несправедливости социальных отношений.
Стилю романа свойственны и аппликации (стилистический прием вмонтирования в текст литературного произведения общеизвестного выражения в деформированном виде), например: Кант в груди и мирное небо над головой, выкрикивал филиппики.
Наличие в речи повествователя многочисленных реминисценций на произведения А.С.Пушкина свидетельствует о его начитанности, поэтическом вкусе и романтичности.
Например, известные строки «Без божества, без вдохновенья, без слез, без жизни, без любви »
вызывают в памяти стихотворение А.С.Пушкина «Я помню чудное мгновенье…».
Такие реминисценции дают понять читателю, что повествователь однозначно является современником, и у него существует определенная точка зрения на этот счет.
Воспроизводятся самые различные элементы текста. Так, повествователь дословно цитирует целые фразы из произведений различных писателей, например, всем известные строки из стихотворения А.С.Пушкина «Без божества, без вдохновенья, без слез, без жизни, без любви », первые строки из стихотворения Н.А.Некрасова «Тройка» («Что ты жадно глядишь на дорогу…») и из стихотворения Б.Пастернака «Достать чернил и плакать ».
Реминисценциями становятся и самые маленькие элементы текста. Словосочетание «болезнь в головах» является напоминанием булгаковской цитаты. А известная фраза А.Григорьева «Пушкин – наше все» приобретает у повествователя такую форму: «Ты – наше все, а мы – твое». Известная фраза из стихотворения А.С.Пушкина «Памятник» «К нему не зарастет народная тропа» появляется у повествователя в ином виде: «Думал, не зарастет народная тропа, дак если не пропалывать, так и зарастет».
Примером реминисценций, как невольного воспроизведения автором знакомой фразовой или образной конструкции из других литературных произведений, служит следующая фраза: «С молчаливого согласия равнодушных как раз и творятся же злодейства» (намек на слова Б.Ясенского «Бойся равнодушных – они не убивают и не предают, но так с их молчаливого согласия существуют на земле предательство и ложь»).
Использование лексического повтора «думу думает», «рисунки рисует» и т.п. говорит, с одной стороны, о бедности языка повествователя, а с другой стороны, приводит к мысли о поэтическом характере повествователя, его языковом чутье и эрудированности. (Эти лексические повторы напоминают сказанное «Быстро сказка сказывается, да не скоро дело делается»).
В особый вид реминисценции можно выделить народно-поэтическую лексику. В своей речи повествователь активно использует слова, относящиеся к этому типу лексики («Добры молодцы да красны девушки, ручейки малые перескакиваешь, речки в брод переходишь, сядет на камушек, плачет – заливается, горючими слезами умывается» ). Он использует эти слова, желая перенести читателя в какой-то другой мир, когда речь заходит о чем-то особенно важном и красивом.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Изучив литературу по данной теме и рассмотрев речь повествователя в романе Т.Н. Толстой «Кысь», мы пришли к следующим выводам:
-
Повествователь - это особый художественный образ, точно так же придуманный писателем, как и все остальные образы. Как всякий образ, он представляет собой некоторую художественную условность, принадлежность вторичной, художественной реальности. Образ повествователя - особый образ в структуре произведения. Основное, а зачастую и единственное средство создания этого образа - присущая ему речевая манера, за которой просматривается определенный характер, способ мышления, мировоззрение и т.п.
-
Разделяют персонифицированных и неперсонифицированных повествователей. В романе Т.Толстой «Кысь» повествователь неперсонифицирован. Его фигура максимально условная, он представляет собой субъект повествования и внеположен изображенному в произведении миру. Этот тип часто называют повествователем – наблюдателем, он чрезвычайно похож на повествование от третьего лица.
-
В зависимости от того, насколько выражена речевая манера повествователя, выделяются три типа повествования:
-
нейтральное повествование,
-
повествование, выдержанное в более или менее ярко выраженной речевой манере,
-
повествование-стилизация, с ярко выраженной речевой манерой, в которой обычно нарушаются нормы литературной речи. В данном произведении представлен именно этот тип повествования.
4. Познакомившись с особенностями речи повествователя в романе Т.Толстой «Кысь», мы выявили следующие его характерные особенности:
-
по речи повествователя можно судить о его социальном положении: он принадлежит к основному населению г.Федор-Кузьмичск;
-
наличие в речи повествователя профессиональной лексики указывают на его принадлежность к профессиональной среде «книжников – переписчиков»;
-
использование в речи повествователя литературной лексики свидетельствует о его более высоком культурном уровне, чем у основных героев романа (за исключением Прежних);
-
знание повествователем местных особенностей свидетельствуют о его принадлежности к данной местности;
-
новообразования выделяются на фоне традиционных речевых средств и последовательно используются в речи рассказчика, который не только искажает непонятные ему «чужие» слова, но и образует новые, решая при этом ту или иную ситуативную задачу;
-
использование поэтических слов в речи повествователя свидетельствует о его романтическом характере.
Единственным средством характеристики повествователя в романе является его речь, в которой органично сочетаются просторечные слова и художественное словотворчество с реминисцированными выражениями. Такая живая, яркая и оригинальная речь повествователя делает его заметной фигурой на фоне других героев романа и позволяет ему не потеряться среди них.
СПИОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
-
Бердников Г., Над страницами русской классики. - М.: Современник,1985.
-
Есин А.Б., Принципы и приемы анализа литературного произведения: учебное пособие. – М.: Флинта, Наука, 1998.
-
Кузнецова А.И., Ефремова Т.Ф. Словарь морфем русского языка: Около 52 000 слов. - М.: Русский язык, 1986
-
Максимов В.И., К тайнам словообразования, М.: Просвещение, 1987.
-
Соколов Н.А. История русской литературы XIX века (1-ая половина). – М.: Высшая школа, 1970.
-
Д.Э.Розенталь, М.А.Теленкова. Словарь-справочник лингвистических терминов, изд. 2-е; испр. и доп. – М., 1976.
-
Журнал «Русский язык в школе», июль-август, №4, М.. П.. 1987.
-
Толстая Т.Н. Кысь: Роман. – Переиздание. – М.:Подкова, 2002.
-
Чичерин А.В. Очерки по истории русского литературного стиля. - М.: Художественная литература, 1977.
-
Энциклопедический словарь юного литературоведа. Сост. В.И.Новиков.- М.: Педагогика, 1987.
ПРИЛОЖЕНИЕ
-
Словообразование
Замена одной приставки на другую, синонимичную
Слово с замененной приставкой | Слова с аналогичной приставкой | Слово с исходной приставкой |
у¬чнет в¬сунул от¬плюет под¬мочь пере¬белял с¬меняй об¬смотреть об¬трогать о¬скальзываясь о¬кормили по¬натужился | уснет вручил отстроит подбавить переделал срисуй, спиши обследовать обстрелять оглядываясь отоварили постарался | начнет засунул выплюнет помочь переписывал набело обменяй осмотреть потрогать поскальзываясь обкормили поднатужился |
Усиление семантического значения путем добавления дополнительной приставки
Слово с дополнительной приставкой | Исходный вариант |
взамуж взвизг увизжатся споверху спонизу возвернулся поскакалочку понадрючены изузоренных | замуж визг визжат сверху снизу вернулся скакалочку надрючены в узорах |
Суффиксальный способ образования слов
Новообразованное слово | Слово – аналог |
гневливость, увертливость угрюмство струение едучий (дым) огнец пыльноватый тревожность деревяница ноговицы пужалище ложицы | драчливость, расчетливость разгильдяйство, геройство вращение, скольжение летучий хлебец, супец темноватый осторожность поленница рукавицы страшилище вещицы |
Дезаффиксация
-
Беспокой ← беспокойство;
-
Папорот ← папоротник;
-
Набычил ← набычился;
-
Кроманьон ← кроманьонец.
Изменение (или приобретение)
-
числа имени существительного
-
Погоды (нет мн. ч.)
-
Теплоты (нет мн. ч.)
-
окончания имени существительного
-
Оладушков (оладушек)
-
Замечаньев (замечаний)
-
Волосья (волосы)
-
У родителев (родителей)
-
От изоб (изб)
-
В; на грудях (груди)
-
Курьё (куры)
-
Впустил южного воздуху (южный воздух)
-
Ни порядку (порядка) в государстве – ничего
-
рода имени существительного
-
скучноватый (скучноватое) эссе
-
стуло (стул)
-
Паулин поймана (пойман)
-
Контаминации:
-
спервоначалу (сперва + сначала);
-
слеповран (слепой + ворон);
-
жестоковыйный (жестокий + выйный (шейный));
-
курдалясина (курдюк + балясина);
-
баботюкалки (баба + тюкать);
-
лямпампушечки (лямка + пампушечки).
-
Орфографические и фонетические изменения слов
«Заимствованные слова» (у Прежних)
-
разница в фонетике
-
канпот (компот)
-
тульпан (тюльпан)
-
птица Паулин (павлин)
-
каклеты (котлеты)
-
сурпризы (сюрпризы)
-
секлетарь (секретарь)
-
тубарет (табурет)
-
таперича (теперь)
-
пинзин (бензин)
-
канплимент (комплемент)
-
стюдень (студень)
-
шадевры (шедевры)
-
мозей (музей)
-
энтелегнцыя (интеллигенция)
-
разница в орфографии
-
-
фелософия (философия)
-
могозин (магазин)
-
аружые (оружие)
-
осфальт (асфальт)
-
тродицыя (традиция)
-
оневерстецкое абразавание (университетское образование)
-
ренисанс (ренессанс)
-
мёт (мёд)
Использование просторечий в литературной речи
-
написамши
-
склонимши
-
подгоремши
-
погнумши
-
напрятамшись
-
распластамши
-
пригласимши
-
тыща (тысяча)
-
даден (дан)
-
не раззявывай рот
-
накладаешь (в значении «надаешь»)
-
вывернул голову (в значении «повернул»
-
допрежь всего (прежде всего)
-
Реминисценции
-
Аллюзия
-
На семи холмах.
-
Искусство для искусства – это нехорошо.
-
Всегда готовы!
-
Высказал понимание момента.
-
Ни пяди земли не отдадим.
-
Аппликации
-
Книга! Ты одна не обманешь, не ударишь, не обидишь, не покинешь.
-
Суровое светлое воинство, поднялись и летим, в зной ли, в лютую вьюгу, - нет нам преград, расступаются народы.
-
Кант в груди и мирное небо над головой.
-
Дух мятежный и гневный.
-
Суха теория, мой друг, а древо жизни пышно зеленеет.
-
Выкрикивал филиппики.
-
Ты – наше все, а мы – твое.
-
Думал, не зарастет народная тропа, дак если не пропалывать, так и зарастет.
-
Возносился выше александрийского столпа.
-
Который таперича палец певцу свободы оттяпать желательно?
-
Древние люди вымерли и тени не осталось
-
В глину же и возвернутся.
-
За пустые годы, за бессчетные безрадостные ночи
-
С молчаливого согласия равнодушных как раз и творятся же злодейства.
-
Скучно, Нина?
-
Слушай революцию
-
А испортишь песню – сам же и будешь дурак.
-
Болезнь в головах
-
-
Дословные реминисценции
-
Отныне присно и во веки веков.
-
На веки веков, аминь!
-
Тираны мира, трепещите, а вы мужайтесь и внемлите!
-
Чего тебе надобно, старче?
-
Что ты жадно глядишь на дорогу?
-
Достать чернил и плакать
-
Что в имени тебе моем?
-
Отворите мне темницу!
-
Без божества, без вдохновенья. Без слез, без жизни, без любви.
-
Глаголем жечь сердца людей.
-
Народно-поэтическая лексика
-
Добры молодцы да красны девушки.
-
Прошло лето красное – не воротишь.
-
Ручейки малые перескакиваешь, речки в брод переходишь.
-
Сядет на камушек, плачет – заливается, горючими слезами умывается.
-
Как солнце западать начнет – за волнистые поля, за синие горы, за дальние леса.
-
До моря-окияна, до синего простора, до белых песков.
-
В дом ввели под белые руки.
-
День и ночь не спит Федор Кузьмич, все по горенке похаживает.
-
А вокруг раздолье: холмы, да ручьи, да ветерок теплый, ходит – травку колышет, а по небу солнышко колобком катится, над полями, над лесами, к Голубым горам.
Лексический повтор
-
Думу думает;
-
Беседы беседует;
-
Шутки шутит;
-
Гуняво гундосят;
-
Рисунки рисует.
СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ