pot_r_m_C2H2_O2_napilenie_gazoplamennaya _obrabotka (524264), страница 5
Текст из файла (страница 5)
2.23.17. Гидромонитор должен быть закреплен на шаровой цапфе или надежно подвешен на специальном кронштейне и снабжен амортизатором отдачи. При высоких давлениях гидромонитор должен быть закреплен в специальной стойке, обеспечивающей безопасное управление им.
2.23.18. Установки для гидропескоструйной очистки должны быть оборудованы блокировочными устройствами для отключения приводов насосов высокого давления при открывании дверей камер.
Гидропескоструйные установки должны быть оборудованы устройствами для подогрева рабочей смеси (до 25 - 30 град. С) в течение всего времени работы.
2.23.19. Насосное оборудование должно быть размещено в отдельном помещении и снабжено соответствующей сигнализацией.
2.23.20. Сжатый воздух перед вводом в очистные камеры должен пропускаться через масловодоотделитель.
2.23.21. Вентиляционные системы очистных камер необходимо периодически очищать по разработанному графику.
2.23.22. Очистку деталей следует проводить только при включенной вытяжной вентиляции, оборудованной надежной системой блокировки.
2.23.23. Порядок укладки деталей на транспортное средство дробеметного оборудования должен быть установлен в технической документации на данный технологический процесс.
2.23.24. Загрузка, укладка и съем деталей на очистном оборудовании должны производиться при отключенной подаче абразива в рабочее пространство камер и барабанов.
2.23.25. Применяемая тара для деталей, способ ее загрузки и установки на рабочие столы, а также крепление различных по весу деталей должны быть оговорены в технической документации.
2.23.26. Извлечение абразива из деталей после их очистки путем применения струи сжатого воздуха не допускается.
2.23.27. Управление соплом (пистолетом) при очистке деталей должно производиться вне рабочего пространства камеры. Оператор, производящий гидроочистку, должен находиться на специально оборудованной стационарной площадке.
2.23.28. Большие камеры для очистки крупных изделий должны быть снабжены механическими приспособлениями для перемещения изделий в камере. Управление приспособлениями должно быть механизировано.
2.23.29. Очистку деталей следует проводить в плотно закрытых камерах и барабанах.
2.23.30. Пульпа должна быть подогрета до температуры 20 - 30 град. С в летний и зимний периоды года.
2.23.31. При применении гидропескоструйной очистки содержание песка в воде (по весу) не должно превышать 50%.
2.23.32. Песок, подаваемый в гидропескоструйные установки, не должен содержать фракции ниже 100 мкм.
2.23.33. Детали, помещенные для очистки в гидропескоочистную камеру, должны быть надежно закреплены специальными приспособлениями, указанными в технологической документации.
2.23.34. При работе гидропескоочистных камер работник должен находиться на деревянной решетке вне камеры.
2.23.35. Работу по загрузке, укладке и съему деталей следует проводить при исправной блокировке, исключающей подачу пульпы (смеси песка и воды) в очистную камеру.
2.23.36. Давление сжатого воздуха, подаваемого в смесители абразива, с нагнетательной системой подачи к соплам, а также давление водяной струи при гидроочистке не должно превышать 0,6 - 0,8 МПа (6 - 8 кгс/см2).
2.23.37. Очистка деталей ручным механизированным инструментом с абразивными кругами в очистных камерах не допускается.
2.23.38. Очистку деталей следует проводить абразивными материалами, указанными в технологической документации.
2.23.39. Процессы загрузки и возврата абразива в установках для дробеструйной и гидропескоструйной очистки, включение и выключение подачи сжатого воздуха, песка и пульпы должны быть механизированы.
2.23.40. Применение сухого кварцевого песка для очистки деталей не допускается.
2.23.41. Между персоналом камеры гидроочистки и насосной станции должна быть установлена двусторонняя связь для обеспечения согласованных действий.
2.23.42. Очищать камеры от отработанной пульпы следует путем перекачивания ее в специальные отстойники.
2.23.43. Очистка камеры от осадков должна быть механизирована.
2.24. Очистка в галтовочных барабанах
2.24.1. Помещение, где работают галтовочные барабаны, следует оборудовать общей вытяжной вентиляцией, а сами барабаны - местными отсосами.
2.24.2. Для снижения уровня шума галтовочные барабаны должны быть облицованы звукоизолирующими и шумоглушащими материалами.
2.24.3. Загруженные изделия и абразивные материалы должны занимать около 80% объема барабана, причем объем, занимаемый абразивом, как правило, должен быть в 2 раза больше объема, занимаемого деталями.
2.24.4. Температура деталей, поступающих в галтовочные очистные барабаны, должна быть не более 45 град. С.
2.24.5. Скорость вращения галтовочных барабанов должна быть указана в технологической документации.
2.24.6. Уровни шума при галтовке на рабочих местах не должны превышать установленных величин.
2.24.7. Вход в помещение с уровнем шума более 80 дБА должен быть обозначен знаком "Работать с применением средств защиты органов слуха".
2.25. Ультразвуковая очистка
2.25.1. Ультразвуковые установки для очистки деталей должны быть установлены в изолированных помещениях или закрыты специальными раздвижными звукопоглощающими укрытиями.
2.25.2. Ультразвуковые генераторы должны соответствовать действующим нормативным требованиям.
2.25.3. При работе ультразвуковых установок должен быть исключен непосредственный контакт работников с рабочей жидкостью, ультразвуковым инструментом и обрабатываемыми деталями.
2.25.4. Помещения, где работают ультразвуковые установки, должны быть оборудованы общеобменной вентиляцией. Ванны для обезжиривания деталей ультразвуком должны быть оборудованы эффективной местной вытяжной вентиляцией.
2.25.5. Установки для ультразвуковой очистки деталей должны быть оборудованы подъемно - транспортными устройствами конвейерного типа, позволяющими выполнять все операции процесса без участия рабочего. Загрузка деталей на эти устройства и разгрузка их должна производиться вне помещения, где установлена ультразвуковая установка.
2.25.6. Все операции, связанные с работой при открытых звукоизолирующих крышках и дверках, должны производиться при выключенных источниках колебаний. В исключительных случаях, связанных с производственной необходимостью, когда выключение преобразователя при работе с ультразвуковыми ванными является нежелательным, детали необходимо погружать в ванну в сетках или перфорированных ванночках, снабженных ручками с виброизолирующими покрытиями.
2.25.7. Ручки не должны иметь жесткой связи с сетками и ванночками.
2.26. Очистка органическими растворителями
2.26.1. При очистке органическими растворителями свариваемых элементов необходимо выполнять следующие требования:
очистку органическими растворителями производить в отдельном помещении, оборудованном приточно - вытяжной вентиляцией и средствами пожаротушения;
очистка должна производиться механизированным способом;
при очистке вручную промывать детали пожароопасными органическими растворителями следует в специальных шкафах из негорючих материалов, внутри которых должны быть установлены металлические ванны или столы. Над ванной или столом и в верхней части шкафа необходимо устраивать вентиляционные отсосы. Корпуса ванн должны быть надежно заземлены;
при очистке необходимо применять растворители с антистатическими присадками;
при очистке протиркой вручную следует применять материалы, не способствующие накоплению статического электричества;
очистку в хлорированных углеводородах необходимо производить в герметичных установках, оборудованных эффективной вытяжной вентиляцией;
соблюдать требования пожарной безопасности.
2.26.2. На вытяжной вентиляционной системе следует предусмотреть установку уловителей паров органических растворителей.
2.26.3. Мотор и вентилятор должны быть выполнены во взрывозащищенном исполнении и установлены вне рабочего помещения. Не допускается пользоваться электронагревательными приборами, а также производить всякого рода работы, связанные с появлением искр.
2.26.4. Чистку и ремонт оборудования, содержащего остатки органических растворителей, необходимо производить после продувания его воздухом или паром до полного удаления паров растворителей. При продувке должны быть включены вентиляционные устройства, предотвращающие загрязнение воздуха помещения парами органических растворителей.
2.26.5. При работе с бензином открытые части тела и глаза работников должны быть защищены от попадания капель.
2.27. Очистка вакуумной камеры
ионно - плазменного напыления
2.27.1. Очистка внутреннего пространства вакуумной камеры должна производиться в три этапа:
- предварительная очистка стенок камеры металлической щеткой и абразивной шкуркой;
- удаление пыли и продуктов испарения с помощью пылесоса;
- окончательная очистка и протирка с помощью ЛВЖ внутреннего пространства камеры.
2.27.2. Операцию очистки внутренней поверхности вакуумной камеры необходимо проводить только при полном отсутствии электропитания и после принятия мер, исключающих его случайное включение.
Следует проверить исправность блокировок, на коммутационном аппарате вывесить плакат "Не включать! Работают люди".
2.27.3. Во время очистки и протирки внутренней поверхности вакуумной камеры при необходимости дополнительного освещения необходимо принять переносные лампы напряжением не выше 12 В во взрывобезопасном исполнении.
2.27.4. Очистка камеры должна проводиться при постоянном вентилировании объема.
2.27.5. Работники должны применять средства защиты дыхания и зрения.
2.28. Напыление
2.28.1. При применении газовой металлизации должны выполняться следующие требования:
при зажигании горючей смеси распылительных головок металлизаторов должно обеспечиваться воспламенение без хлопков и обратных ударов пламени;
соединение узлов и деталей, связанных с коммуникацией горючих газов и их смесей, должны быть герметичными и исключать попадание воздуха в кислородный и ацетиленовый каналы;
конструкция ниппелей и штуцеров должна обеспечивать надежное присоединение шлангов;
распылительная головка газовых металлизаторов должна работать без хлопков и обеспечивать стабильное горение пламени.
2.28.2. При эксплуатации газовых баллонов и аппаратов для металлизации должны соблюдаться действующие нормативные требования по их безопасному применению.
2.29. Газопламенное напыление
2.29.1. Перед пуском установки для напыления покрытий необходимо испытать на герметичность газораспределительный пульт, газовые магистрали и систему охлаждения; проверить быстродействие электромагнитных и других клапанов, а также исправность системы блокировок и электроавтоматики.
2.29.2. При длительных перерывах в работе газового металлизатора следует перекрывать запорные вентили на газоподводящих коммуникациях, баллонах, газовых редукторах и выпустить газы из рукавов.
2.29.3. Воздух или газ, транспортирующий распыляемый материал, должен быть очищен от масла и влаги.
2.29.4. Применяемые рукава для подачи газов от газорегулирующего пульта к установке должны быть помещены в гибкий металлический рукав и защищены от случайных ударов в канале.
2.29.5. При плазменном напылении в закрытых сосудах, а также при применении вредных материалов, выделяющих ядовитые пары и пыль, необходимо пользоваться шлемами - масками с принудительной подачей в них воздуха для дыхания.
2.30. Детонационное напыление
2.30.1. При разработке технологического процесса детонационного напыления необходимо обеспечить автоматизацию путем:
- автоматической подачи рабочих газов;
- автоматической подачи порошка в ствол установки;
- автоматической подачи и перемещения напыляемых деталей в процессе напыления.
2.30.2. Для устранения влияния опасных и вредных производственных факторов при детонационном напылении необходимо:
- размещать детонационные установки в герметичных и звукоизолирующих боксах;
- обеспечивать устройство местных отсосов в зоне напыления и общеобменной приточно - вытяжной вентиляции;
- обеспечивать экранирование вспышки детонации соответствующими светофильтрами;
- размещать газовые баллоны вне помещения детонационного напыления;
- обеспечивать автоматическое открывание дверей рабочего бокса только после достижения концентрации вредных выбросов уровня ПДК.
2.30.3. Напыление покрытий детонационным способом должно проводиться:
- при работающей приточно - вытяжной вентиляции;
- при закрытых дверях бокса;
- в присутствии второго металлизатора.
2.30.4. Управление детонационной установкой во время процесса напыления должно производиться только с дистанционного пульта управления.